Table des Matières
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

IT (*)
CAPPA ASPIRANTE "ODOURLESS"
MANUALE DI ISTRUZIONE PER L'USO
EN
"ODOURLESS" EXTRACTOR HOOD
INSTRUCTION MANUAL
DE
"ODOURLESS" ABZUGSHAUBE
BETRIEBSHANDBUCH
FR
HOTTE ASPIRANTE "ODOURLESS"
MANUEL D'UTILISATION
ES
CAMPANA EXTRACTORA "ODOURLESS"
MANUAL DE ISTRUCCIONES PARA EL USO
(*)
Original language/ Originalsprache / Langue originale / Lingua originale / Idioma
original
DOC. NO.
05953.302.01
EDITION: 2
02/2016
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Electrolux AOSOH610E

  • Page 2 SCHEMA DI INSTALLAZIONE INSTALLATION DIAGRAM SCHÉMA D’INSTALLATION INSTALLATIOSPLAN ESQUEMA DE INSTALACIÓN 1290...
  • Page 3: Unpacking The Machine

    DISIMBALLO E SOLLEVAMENTO UNPACKING AND LIFTING DEBALLAGE ET LEVAGE AUSPACKEN UND LIFTING DESEMBALAJE Y ELEVACIÓN FIG. 1 66 KG / 145.5 lbs !!! FIG. 2 FIG. 2/B...
  • Page 4: Schema Di Montaggio

    SCHEMA DI MONTAGGIO ASSEMBLY DIAGRAM ASSEMBLÉE DIAGRAMME BESTÜCKUNGSPLANREFERENZ DIAGRAMA DE MONTAJE FIG. 3...
  • Page 5: Removal Of Filter, Panels, Screws And Condenser Cap

    SCHEMA DI MONTAGGIO ASSEMBLY DIAGRAM ASSEMBLÉE DIAGRAMME BESTÜCKUNGSPLANREFERENZ DIAGRAMA DE MONTAJE FIG. 4...
  • Page 58 SOMMAIRE GÉNÉRALITÉS ....................... 60 Introduction ...........................60 Définitions ..........................60 Conventions typographiques ....................60 Données d'identification de l'appareil et du fabricant ............61 Identification de l'appareil ......................61 Déclaration de conformité .....................61 Droits d'auteur ........................61 Responsabilité ........................61 Conservation du manuel .......................62 Modifications de construction ....................62 Destinataires du manuel .......................62 DESCRIPTION GÉNÉRALE DE LA MACHINE ............
  • Page 59 CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES ............68 Introduction ...........................68 H1.1 Protections installées sur l'appareil................68 H1.1.1 Écrans de protection ....................68 H1.1.2 Dispositifs de sécurité ....................68 H1.2 Pictogrammes de sécurité appliqués sur l'appareil ..........68 Non-utilisation de l'appareil ....................69 Mises en garde lors de l'utilisation et de la maintenance ............69 Utilisation incorrecte prévisible....................69 Risques résiduels ........................69 UTILISATION COURANTE DE L'APPAREIL ............
  • Page 60: Généralités

    Décharge accidentelle de courant électrique sur le au transport de l'appareil. corps humain. Fabricant : Electrolux Professional SpA ou tout S.A.V. agréé par Conventions typographiques Electrolux Professional SpA. Afin de pouvoir utiliser le manuel et, par conséquent, Personne préposée à l'emploi courant de l'appareil : l'appareil, il est recommandé...
  • Page 61: Données D'identification De L'appareil Et Du Fabricant

    Déclaration de conformité représentation détaillée de l'appareil. Sur les schémas d'installation de la machine, les Electrolux Professional Spa déclare que le produit valeurs numériques indiquées se réfèrent à des concerné par ce manuel est réservé à un usage mesures exprimées en millimètres (voir le paragraphe professionnel et est conforme aux prescriptions E8 Schémas d'installation).
  • Page 62: Conservation Du Manuel

    Le fabricant décline toute responsabilité en cas être utilisé pour des applications autres que celles de dommages résultant de transformations ou de mentionnées ou selon des procédures non prévues modifications arbitraires effectuées par l'utilisateur ou dans le présent manuel. par le Client. Cet appareil a été...
  • Page 63: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES se référer au point 6.3.3 de la norme 60204-1 (CEI 60204-1), avec Caractéristiques techniques générales l'utilisation de dispositifs de protection coupent automatiquement HOTTE ODOURLESS l'alimentation en cas de panne de Alimentation électrique l'isolation dans les systèmes TN, TT ou, pour les systèmes IT, l'utilisation Tension d'alimentation 220/240...
  • Page 64: Transport : Instructions Pour Le Transporteur

    Le fabricant décline toute responsabilité en cas que la stabilité des pièces composant la machine ne d'éventuel endommagement de l'emballage ou de dépende pas de l'ancrage et que cette opération ne l'appareil. provoque donc pas la chute de la charge du véhicule. À...
  • Page 65: Translation

    Stockage Electrolux Length wise 6-10 Grilles 1/1. S'assurer de la présence d'un point d'arrivée d'eau avec L'appareil et/ou ses pièces doivent être entreposés et raccord de 3/4" de diamètre et d'un point d'évacuation protégés contre l'humidité, dans un milieu ambiant non de l'eau avec raccord de 1/2"...
  • Page 66: Mise Au Rebut Des Emballages

    Mise au rebut des emballages • Soulever la hotte en la saisissant par les points indiqués page 3 (fig. 2). Tous les matériaux utilisés pour l'emballage sont compatibles avec l'environnement. Ils peuvent être • Installer la hotte sur le four et la fixer à l'aide des deux vis ôtées précédemment («...
  • Page 67: Schémas D'installation

    La pente d'évacuation ne devra pas présenter de DESCRIPTION DU PANNEAU DE valeur négative. COMMANDE ATTENTION ! Les différentes touches et fonctions présentes sur le La pression d'alimentation du circuit panneau de commande situé à l'avant de la hotte sont hydraulique doit être comprise entre 150 décrites ci-après.
  • Page 68: Mise En Service

    MISE EN SERVICE H1.1 Protections installées sur l'appareil H1.1.1 Écrans de protection Contrôles préliminaires, réglages et tests Sur l'appareil, les protections sont représentées par : fonctionnels • une protection amovible à la main constituée d'une grille placée du côté de l'hélice d'aspiration ; G1.1 Contrôles des connexions électriques et •...
  • Page 69: H2 Non-Utilisation De L'appareil

    La troisième étiquette se trouve à l'intérieur du logement • la non-utilisation d'équipements de protection renfermant le boîtier électrique de commande, dans individuelle par les opérateurs, les techniciens la Zone D. spécialisés et les personnes chargées d'utiliser l'appareil ; Non-utilisation de l'appareil •...
  • Page 70: Description D'une Situation De Danger

    ; cuisson dans les fours modèles Electrolux Length Wise 6-10 Grilles 1/1. • savoir interpréter correctement les croquis, la signalisation et les pictogrammes ;...
  • Page 71: I3.1 Phase D'aspiration Et De Filtration Standard

    I3.1 Phase d'aspiration et de filtration standard labyrinthe « E » (fig. 4) présents • Démonter les filtres dans la Zone A de la hotte. • Appuyer sur la touche « B » pour lancer la fonction de filtration standard des fumées, vapeurs et odeurs •...
  • Page 72: I6 Entretien

    Entretien I6.3 Entretien des filtres labyrinthe Les intervalles d'inspection et d'entretien dépendent des filtres labyrinthe sont assemblés à un grillage conditions de fonctionnement effectives de l'appareil métallique. Il est donc possible de les laver directement (heures totales d'utilisation) et des conditions ambiantes au lave-vaisselle ou au jet d'eau.
  • Page 73: I7 Mise Au Rebut De L'appareil

    Mise au rebut de l'appareil Lorsque l'appareil arrive en fin de vie, il ne doit pas être abandonné dans la nature. La mise au rebut de l'appareil doit être effectuée conformément aux normes en vigueur dans le pays d'utilisation. Toutes les parties métalliques sont en acier recyclable et démontables.
  • Page 74: I9 Fiche De Sécurité Gel De Silice

    Fiche de sécurité Gel de silice Gel de silice Brown avec indicateur d'épuisement Classification Substance classée européenne : non dangereuse aux termes de la directive 1999/45CE ; Précautions générales : • L e s b i l l e s s o n t glissantes ;...

Table des Matières