Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 12
válvula se abre rotando a 90°, permitiendo de este modo
la aspiración del aire viciado. Cambiando el interruptor
hacia la posición OFF, luego de 100 segundos, la válvula
se cierra.
• Fijar a la pared:
Efectúe los agujeros A respetando las cuotas indicadas
(Fig.2). Fije el aparato a la pared y póngalo en línea en
posición horizontal con los armarios de pared. Una vez
efectuada la regulación, fije la campana definitivamente
mediante los dos tornillos A (Fig.4). Para los montajes
en general, utilice los tornillos y los tacos que expanden
adecuados al tipo de pared (por ejemplo cemento arma-
do, cartón piedra, etc.). En el caso de que los tornillos y
los tacos estén en dotación con el producto, asegúrese
de que sean adecuados al tipo de pared en que se debe
fijar la campana.
• Fijar los racores telescópicos decorativos:
Predisponga la alimentación eléctrica dentro del es-
pacio ocupado por el racor decorativo. Si su aparato se
debe instalar en versión aspiradora o en versión motor
externo, predisponer el agujero para la evacuación de
aire. Regular la largura del estribo de soporte del racor
superior (Fig.3).
A continuación fije al techo de modo que esté en línea
con su campana mediante los tornillos A (Fig.3) y respe-
tando la distancia del techo indicada en la Fig.2. Conecte,
mediante un tubo de empalme, la brida C al agujero para
la evacuación del aire (Fig.4). Insertar el racor superior al
interior del racor inferior y apoyar sobre la caja. Extraiga
el racor superior hasta el estribo y fíjelo mediante los
tornillos B (Fig.3). Para transformar la campana de la
versión aspiradora a la versión filtrante, solicite a su
vendedor los filtros al carbón activo y seguir las instruc-
ciones de montaje.
• Versión filtrante:
Instale la campana y los dos racores como indicado en el
párrafo correspondiente al montaje de la campana en la
versión aspiradora. Para el montaje del racor filtrante
seguir las instrucciones contenidas en el juego. Si el
juego no está en dotación, pídalo a su vendedor como
accesorio. Los filtros deben ser aplicados al grupo aspi-
rante dentro de la campana, centrándolos y rotándolos
90 grados hasta el disparo de dentención (Fig.6).

USO Y MANTENIMIENTO

• Se recomienda poner en funcionamiento el aparato an-
tes de proceder a la cocción de un alimento cualquiera. Se
recomienda también, dejar funcionar el aparato durante
15 minutos después de haber finalizado la cocción para
lograr una evacuación completa del aire viciado.
El buen funcionamiento de la campana depende de la
realización de un correcto y constante mantenimiento;
se debe prestar una atención particular al filtro antigrasa
y al filtro de carbón activo.
• El filtro antigrasa cumple la función de retener las
partículas grasas en suspensión en el aire, por lo que se
puede obstruir en relación al tiempo de uso.
- Para prevenir el peligro de incendio, cada 2 meses máxi-
mo se deben lavar los filtros antigrasa a mano, usando
detergentes líquidos neutros no abrasivos, o sino en el
lavavajillas a baja temperatura y ciclos breves.
- En caso de utilización de filtros antigrasa acrílicos, lave
a mano cada 2 meses, utilizando detergentes líquidos
neutros no abrasivos, y sustitúyalos aproximadamente
cada 6 lavados.
- Después de algunos lavados puede cambiar de color.
Esto no da derecho a reclamar su sustitución.
• Los filtros de carbón activado sirven para depurar
el aire que se vuelve a inyectar en el ambiente, con el
objetivo de atenuar los olores desagradables que genera
la cocción.
- Los filtros de carbón activado no regenerables deben
cambiarse cada 4 meses como máximo. La saturación del
carbón activado depende del uso más o menos prolon-
gado del aparato, del tipo de cocina y de la regularidad
con que se limpie el filtro antigrasa.
• Antes de volver a montar los filtros antigrasa y
los filtros de carbón activado regenerables, se los
debe secar bien.
• Limpie frecuentemente la campana, tanto inter-
na como externamente, usando un paño humede-
cido con alcohol desnaturalizado o detergentes
líquidos neutros no abrasivos.
• La instalación de luz se diseñó para el uso durante la
cocción y no para usos prolongados de iluminación ge-
neral del ambiente. Emplearla de esta forma disminuye
notablemente la duración media de las lámparas.
• Atención: no respetar las advertencias de limpieza
de la campana y de sustitución y limpieza de los filtros
comporta riesgos de incendio. Por tanto, es recomenda-
ble atenerse a las instrucciones sugeridas.
• Sustitución de las lámparas halógenas (Fig.7A):
Para sustituir las lámparas halógenas B quite el vidrio
C haciendo palanca en las ranuras correspondientes.
Sustitúyalas con lámparas del mismo tipo. Atención: no
toque la bombilla con las manos sin protección.
• Sustitución de las lámparas LED (Fig.7B):
Si la versión del aparato es aquella con lámparas LED, para
sustituirlas es necesaria la intervención de un técnico
especializado.
• Sustitución de las lámparas incandescentes/
alógenas (Fig.8):
Utilice solo lámparas del mismo tipo y Vataje que las
instaladas en el aparato.
• Mandos mecánicos (Fig.9) la simbología es la si-
guiente:
A = Botón ILUMINACION.
B = Botón OFF
C = Botón PRIMERA VELOCIDAD.
D = Botón SEGUENDA VELOCIDAD.
E = Botón TERCERA VELOCIDAD.
• Mandos mecánicos (Fig.10) a continuación se indi-
can los símbolos:
A = Tecla LUZ/ON-OFF
B = Tecla OFF/PRIMERA VELOCIDAD
C = Tecla SEGUNDA VELOCIDAD
D = Tecla TERCERA VELOCIDAD.
Si la tapa se apaga en la primera, segunda o tercera
velocidad en el momento en que se vuelve a encender,
esta vuelve a arrancar con la misma velocidad de funcio-
namiento configurada al momento del apagado.
• Mandos slider (Fig.11) la simbología es la siguiente:
A = Interruptor luz
A1 = Botón Off
A2 = Botón On
- 9 -

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Cwb 6420 wCwb 9420 x

Table des Matières