Masquer les pouces Voir aussi pour CWB6600X:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 13

Liens rapides

HOTĂ ASPIRANTĂ - Manual de utilizare
R
COOKER HOOD - User instructions
GB
DUNSTABZUGSHAUBE - Gebrauchsanweisung
D
HOTTE DE CUISINE - Notice d'utilisation
F
CAPPA ASPIRANTE - Istruzioni per l'uso
I
ELSZÍVÓ KÜRTŐ - Használati utasítás
H

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Beko CWB6600X

  • Page 1 HOTĂ ASPIRANTĂ - Manual de utilizare COOKER HOOD - User instructions DUNSTABZUGSHAUBE - Gebrauchsanweisung HOTTE DE CUISINE - Notice d’utilisation CAPPA ASPIRANTE - Istruzioni per l’uso ELSZÍVÓ KÜRTŐ - Használati utasítás...
  • Page 3 � � � � ��������� Fig.1 � � ���� � Fig.2 Fig.3 � � Fig.4 Fig.5 - 3 -...
  • Page 4 ��� � � � � � � Fig.6 Fig.7 � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � Fig.8 � Fig.9 - 4 -...
  • Page 5: Descriere Generală

    ROMÂNĂ Electronic Equipment (WEEE)”. DESCRIERE GENERALĂ Asigurându-vă că acest produs este scos din uz în mod corect, dv ca utilizator contribuiţi la prevenirea puternicelor Citiţi cu atenţie instrucţiunile de siguranţă, utilizare şi consecinţe negative asupra mediului înconjurător şi asupra întreţinere cuprinse în acest manual. Păstraţi cu grijă sănătăţii.
  • Page 6 termoelectric. exact instrucţiunile de înlocuire sau curăţire, există riscul ca Comutând întrerupătorul în poziţia de deschidere ON, filtrele degrasante să ia foc. învârtind de 90°, după un minut, supapa se dechide • Filtrele din cărbune activ purifică aerul, care va fi re- consimţind astfel aspiraţia aerului alterat din încăpere.
  • Page 7 • Comenzi: (Fig.9A-C) mecanice_(Fig.9B) eliptica; simbolurile sunt explicate mai jos: A = buton LUMINĂ B = buton de oprire OFF C = buton VITEZA ÎNTÂI D = buton VITEZA A DOUA E = buton VITEZA A TREIA G = semnal luminos MOTOR ÎN FUNCŢIUNE. PRODUCĂTORUL ÎŞI DECLINĂ...
  • Page 8: Safety Precaution

    ENGLISH environment or to public health. GENERAL symbol on the product or on the accompanying Carefully read the following important information regarding paperwork indicates that the appliance should not be treated installation safety and maintenance. Keep this information as domestic waste, but should be delivered to a suitable booklet accessible for further consultations.
  • Page 9: Use And Maintenance

    • Commands: (Fig.7) luminous the key symbols are explained to the wall units. When the appliance has been adjusted, definitely fix the hood using the screws A (Fig.4). For the vari- below: ous installations use screws and screw anchors suited to the A = LIGHT B = OFF type of wall (e.g.
  • Page 10: Sicherheitshinweise

    DEUTSCH gas- oder brennstoffbetriebenen Geräten gleichzeitig ALLGEMEINES verwendet wird. L) Es besteht Brandgefahr, wenn die Reinigung nicht Diese Anleitung bitte aufmerksam durchlesen, da sie wichtige entsprechend den Anleitungen durchgeführt wird. Sicherheitshinweise zur Installation, zum Gebrauch und zur Wartung enthält. Die Anleitung für eventuelle zukünftige Dieses Gerät ist gemäß...
  • Page 11 und das Betriebsgeräusch erhöhen. • Der Fettfilter hat die Aufgabe, die in den Kochdünsten enthaltenen Fettpartikel zurückzuhalten. Er ist demnach der • Ist Ihr Gerät für Wohnbereiche mit Zentralsaugsystem Verschmutzung besonders ausgesetzt und sollte, je nach vorgesehen, wie folgt vorgehen: Gebrauch und Kochgewohnheiten, in mehr oder weniger - Der Schalter steuert über eine thermoelektrische Vorrichtung langen Zeitabschnitten gereinigt werden.
  • Page 12 wird, wird die Funktion deaktiviert). • Sättigung der Fett- und Aktivkohlefilter: - Leuchtet die Taste A alle 2 Sek. auf, müssen die Fettfilter gereinigt werden. - Leuchtet die Taste A alle 0,5 Sek. auf, müssen die Kohlefilter ausgetauscht werden. Nachdem der gesäuberte Filter wieder eingesetzt wurde, muss der elektronische Speicher neu aktiviert werden, indem man die Taste A für circa 5 Sek.
  • Page 13: Géneralités

    FRANÇAIS Cet appareil est marqué conformément à la Directive GÉNERALITÉS européenne 2002/96/CE sur les déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE). Assurez-vous que Lire attentivement le contenu du mode d’emploi puisqu’il cet appareil soit mis au rebus selon la réglementation en fournit des indications importantes concernant la sécurité...
  • Page 14: Emploi Et Entretien

    - L’interrupteur commande l’ouverture et la fermeture d’une Le non-respect des consignes de remplacement et de lavage soupape au moyen d’un dispositif thermoélectrique. En com- peut entraîner un risque d’incendie des filtres anti-graisse. mutant l’interrupteur sur la position ON, après une minute, la • Les filtres à charbon actif servent à...
  • Page 15 C1 = bouton Off C2 = bouton PREMIERE VITESSE C3 = bouton SECONDE VITESSE C4 = bouton TROISIEME VITESSE. • Commandes: (Fig.9A - C) mécaniques_ (Fig.9B) ellyptique les symboles sont les suivants: A = touche ECLAIRAGE B = touche OFF C = touche PREMIERE VITESSE D = touche DEUXIEME VITESSE E = touche TROISIEME VITESSE G = voyant MOTEUR EN MARCHE.
  • Page 16: Avvertenze Per La Sicurezza

    ITALIANO Equipment (WEEE). Assicurandosi che questo prodotto sia GENERALITÀ smaltito in modo corretto, l’utente contribuisce a prevenire le potenziali conseguenze negative per l’ambiente e la salute. Leggere attentamente il contenuto del presente libretto in quanto fornisce importanti indicazioni riguardanti la sicurezza Il simbolo sul prodotto o sulla documentazione di di installazione, d’uso e di manutenzione.
  • Page 17: Uso E Manutenzione

    100 secondi, la valvola si chiude. essere sostituiti ogni quattro mesi al massimo. La saturazio- ne del carbone attivo dipende dall’uso più o meno prolunga- • Fissaggio a parete: to dell’apparecchio, dal tipo di cucina e dalla regolarità con Eseguire i fori A rispettando le quote indicate (Fig.2). Fissare cui viene effettuata la pulizia del filtro antigrasso.
  • Page 18 B = tasto OFF C = tasto PRIMA VELOCITÀ D = tasto SECONDA VELOCITÀ E = tasto TERZA VELOCITÀ G = spia MOTORE IN FUNZIONE. SI DECLINA OGNI RESPONSABILITÀ PER EVENTUALI DANNI PROVOCATI DALLA INOSSERVANZA DELLE SUDDETTE AVVERTENZE. - 18 -...
  • Page 19: Általános Tudnivalók

    MAGYAR A készülék megfelel az elektromos és elektronikus berende- ÁLTALÁNOS TUDNIVALÓK zések hulladékairól (WEEE) szóló 2002/96/EK európai uniós irányelvnek. Gondoskodjon a termék megfelelő kezeléséről, Kérjük, figyelmesen olvassa el útmutatónkat, mert fontos annak működésből történő kivonása után, a felhasználó tudnivalókat tartalmaz a készülék felszerelésére, haszná- hozzájárul a környezetre és az egészségre való...
  • Page 20: Használat És Karbantartás

    BE (ON) állásba kapcsolja, egy perc elteltével a szelep 90°-kal és nem regenerálhatók, és legalább négyhavonta ki kell cse- elfordulva kinyílik, ezzel lehetővé teszi az elhasznált levegő rélni őket. Az aktív szén telítődése a készülék használatának elszívását. Amennyiben a kapcsolót KI (OFF) állásba kapcsolja, gyakoriságától, az ételek fajtájától és a zsírszűrő...
  • Page 21 C = ELSŐ SEBESSÉG D = MÁSODIK SEBESSÉG E = HARMADIK SEBESSÉG G = fényjel MOTOR BEKAPCSOLVA. A HASZNÁLATI UTASÍTÁS BE NEM TARTÁSÁBÓL EREDŐ KÁROKÉRT SEMMINEMŰ FELELŐSSÉGET NEM VÁLLA- LUNK. - 21 -...
  • Page 22 FISA TEHNICA Model CWB6600X CWB6430X Hota Tensiune nominala (W) 220 - 230 220 - 230 Frecventa (Hz) Numar viteze Lampi iluminare 2 x 20 W 2 x 40 W Numar motoare 1 x 230 W 1 x 150 W Capacitate absorbtie (m...
  • Page 24 3LIK0839...

Ce manuel est également adapté pour:

Cwb6430x

Table des Matières