Klarstein BELLA Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour BELLA:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

BELLA
Küchenmaschine
Bella Food Processor
Bella Procesador de alimentos
Bella robot de cuisine
Bella robot da cucina
10008232 10008233 10008234 10005314
10005315 10005316 10031672 10031673
10033677
10033678
10034363 10034364
10034365 10035519 10035520 10035521
www.klarstein.com

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Klarstein BELLA

  • Page 1 BELLA Küchenmaschine Bella Food Processor Bella Procesador de alimentos Bella robot de cuisine Bella robot da cucina 10008232 10008233 10008234 10005314 10005315 10005316 10031672 10031673 10033677 10033678 10034363 10034364 10034365 10035519 10035520 10035521 www.klarstein.com...
  • Page 3: Table Des Matières

    Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Scannen Sie den folgenden QR-Code, um Zugriff auf die aktuellste Bedienungsanleitung und weitere Informationen rund um das Produkt zu erhalten.
  • Page 4: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE • Lesen Sie sich alle Hinweise sorgfältig durch und bewahren Sie die Bedienungsanleitung zum Nachschlagen gut auf. • Um sich vor Stromschlägen zu schützen, tauchen Sie das Gerät, das Netzkabel und den Stecker nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten. •...
  • Page 5: Geräteübersicht

    Hinweise zur Reinigung • Verwenden Sie zur Reinigung keine flüchtigen oder ätzenden Flüssigkeiten, wie Insektensprays. Durch zu starken Druck beim Abwischen können die Oberflächen beschädigt werden. Gummi- oder Plastikteile sollten nicht über einen längeren Zeitraum mit dem Gerät in Kontakt kommen. •...
  • Page 6: Zusammenbau Und Bedienung

    ZUSAMMENBAU UND BEDIENUNG Mischen Sie die von Ihnen genutzten Zutaten in der Rührschüssel entsprechend des Rezepts, dem Sie folgen. Öffnen Sie dann den oberen Teil des Gehäuses, indem Sie den kleinen Hebel umlegen. Stellen Sie die Rührschüssel auf die Bodenplatte und drehen Sie sie im Uhrzeigersinn, bis sie hör- und spürbar einrastet.
  • Page 7: Beispielrezept

    BEISPIELREZEPT Teig für Pandan-Waffeln Zutaten: Zubereitung: • 125 g gebleichtes Mehl Mischen Sie Mehl, Zucker, Backpulver • 60 g Zucker und Salz in der Rührschüssel. Nutzen Sie • 2 TL Backpulver als Aufsatz den Mixer-Aufsatz (1) und • 1 Prise Salz starten Sie die Maschine auf Stufe 1 (ca.
  • Page 8: Reinigung Und Pflege

    REINIGUNG UND PFLEGE Hinweis: Beachten Sie, dass sich die Rührelemente nicht zur Reinigung in der Spülmaschine oder mit alkalischen Reinigungsmitteln eignen. Dabei kann es zu einer schwarzen Verfärbung kommen. Hinweis: Glasrührschüsseln dürfen nur per Hand gereinigt werden. Der Geschirrspüler wird zu heiß und lässt das Glas springen. HINWEISE ZUR ENTSORGUNG Wenn es in Ihrem Land eine gesetzliche Regelung zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten...
  • Page 9: Technical Data

    Dear Customer, Congratulations on purchasing this device. Please read the following instructions carefully and follow them to prevent possible damages. We assume no liability for damage caused by disregard of the instructions and improper use. Scan the QR code to get access to the latest user manual and more product information.
  • Page 10: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS • Read all instructions carefully and keep the operating instructions in a safe place for future reference. • To protect against risk of electrical shock do not put the appliance unit cord or plug in water or any other liquid. •...
  • Page 11: Product Description

    Notes on Cleaning • Use a soft damp cloth only for cleaning the machine‘s exterior. • Wash the whisk and the blades by hand, using only warm water and conventional houshold detergent. • The bowl is dishwasher-safe. PRODUCT DESCRIPTION Mixing Blade Mixing Bowl Feet Upper Cover...
  • Page 12: Assembly And Operation

    Turn the lever in the direction of the arrow (on the machine) and press the top of the housing (5) downwards with one hand. Ensure that the switch is set to „P“ or „0“ and connect the AC plug with a houshold AC socket. The Bella is now ready to use.
  • Page 13: Recipe Example

    RECIPE EXAMPLE Batter for pandan waffles Ingredients: Preparation: • 125 g bleached flour Mix flour, sugar, baking powder and • 60 g sugar salt in the mixing bowl. Use the mixer • 2 teaspoons baking soda attachment (1) as an attachment and start •...
  • Page 14: Cleaning And Care

    CLEANING AND CARE Note: Please note that the stirring elements are not suitable for cleaning in the dishwasher or with alkaline cleaning agents. This may result in black discoloration. Note: Glass mixing bowls may only be cleaned by hand. The dishwasher gets too hot and causes the glass to crack.
  • Page 15: Datos Técnicos

    Estimado cliente, Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente las siguientes instrucciones y sígalas para evitar posibles daños. No asumimos ninguna responsabilidad por los daños causados por el incumplimiento de las instrucciones y el uso inadecuado. Escanee el siguiente código QR para obtener acceso a la última guía del usuario y más información sobre el producto.
  • Page 16: Indicaciones De Seguridad

    INDICACIONES DE SEGURIDAD • Lea con atención todas las indicaciones y conserve el manual de instrucciones mientras mantenga el aparato. • Para evitar descargas eléctricas, no sumerja el aparato, ni el cable de alimentación, ni el enchufe en agua ni en cualquier otro líquido. •...
  • Page 17: Vista General Del Aparato

    Instrucciones para limpiar • Cuando limpie el aparato, no utilice sustancias inflamables o corrosivas como por ejemplo, insecticidas. Cuando frote el aparato, no lo haga con demasiada fuerza, podría dañar la superficie. Las partes de goma o de plástico no deben estar en contacto directo con el aparato durante mucho tiempo.
  • Page 18: Montaje Y Operación

    MONTAJE Y OPERACIÓN Mezcle en el cuenco los ingredientes que desea preparar de acuerdo con la receta que ha elegido. Levante la parte superior de la carcasa, utilizando para ello la pequeña palanca. Coloque el cuenco en el hueco inferior del aparato y gírelo en el sentido de las agujas del reloj hasta que quede perfectamente encajado.
  • Page 19: Ejemplo De Receta

    EJEMPLO DE RECETA Masa para «Gofre - Pandan» Ingredientes: Preparación: • 125 g de harina blanqueada Mezcle la harina, el azúcar, la levadura • 60 g azúcar y la sal en un cuenco. Para ello, utilice el • 2 cucharaditas de levadura batidor plano (1) y ponga la máquina en •...
  • Page 20: Limpieza Y Cuidado

    LIMPIEZA Y CUIDADO Nota: Tenga en cuenta que los elementos agitadores no son adecuados para la limpieza en el lavavajillas o con productos de limpieza alcalinos. Esto puede provocar una decoloración negra. Nota: Los tazones de mezcla de vidrio sólo se pueden limpiar a mano. El lavavajillas se calienta demasiado y hace que el cristal se rompa.
  • Page 21: Fiche Technique

    Chère cliente, cher client, Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil. Veuillez lire attentivement et respecter les instructions de ce mode d’emploi afin d’éviter d’éventuels dommages. Nous ne saurions être tenus pour responsables des dommages dus au non-respect des consignes et à...
  • Page 22: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Lisez attentivement toutes les instructions et conservez le mode d‘emploi dans un endroit sûr pour consultation ultérieure. • Ne pas allumer l’appareil lorsque la protection est relevée. • Ne pas utiliser l’appareil près d’une source d’eau. Ne pas plonger l’appareil dans l’eau.
  • Page 23: Aperçu De L'appareil

    Instructions pour le nettoyage • N‘utilisez pas de liquides volatiles ou corrosifs tels que des sprays insecticides pour le nettoyage. Une pression excessive pendant l‘essuyage peut endommager les surfaces. Les pièces en caoutchouc ou en plastique ne doivent pas être en contact avec l‘appareil pendant une période prolongée.
  • Page 24: Assemblage Et Fonctionnement

    ASSEMBLAGE ET FONCTIONNEMENT Mélangez les ingrédients que vous utilisez dans le bol selon la recette que vous suivez. Ensuite, ouvrez la partie supérieure du boîtier en basculant le petit levier. Placez le bol de mélange sur la plaque de base et tournez dans le sens des aiguilles d‘une montre jusqu‘à...
  • Page 25: Exemple De Recette

    EXEMPLE DE RECETTE Pâte à gaufres au pandan Ingrédients : Préparation : • 125 g de farine blanche Mélangez la farine, le sucre, la levure • 60 g de sucre et le sel dans le bol mélangeur. Utilisez • 2 CC de levure l‘accessoire mélangeur (1) et démarrez •...
  • Page 26: Nettoyage Et Entretien

    NETTOYAGE ET ENTRETIEN Remarque : Veuillez noter que les éléments d‘agitation ne conviennent pas pour le nettoyage au lave-vaisselle ou avec des produits de nettoyage alcalins. Cela peut entraîner une décoloration noire. Remarque : Les bols mélangeurs en verre ne doivent être nettoyés qu‘à la main. Le lave-vaisselle devient trop chaud et fait craquer le verre.
  • Page 27: Dati Tecnici

    Gentile cliente, La ringraziamo per aver acquistato il dispositivo. La preghiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni per l’uso e di seguirle per evitare possibili danni. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni scaturiti da una mancata osservazione delle avvertenze di sicurezza e da un uso improprio del dispositivo.
  • Page 28: Avvertenze Di Sicurezza

    AVVERTENZE DI SICUREZZA • Leggere attentamente tutte le istruzioni per l‘uso e conservarle in un luogo sicuro per future consultazioni. • Non accendere il robot da cucina se il coperchio è sollevato. • Non accenderlo se nelle vicinanze c´è dell´acqua. Non immergerlo nell’acqua. •...
  • Page 29: Descrizione Del Prodotto

    Istruzioni per la pulizia • Non utilizzare liquidi volatili o corrosivi come spray per insetti per la pulizia. Una pressione eccessiva durante la pulizia può danneggiare le superfici. Le parti in gomma o plastica non devono essere in contatto con il dispositivo per un lungo periodo di tempo.
  • Page 30: Assemblaggio E Funzionamento

    ASSEMBLAGGIO E FUNZIONAMENTO Mescola gli ingredienti che usi nella ciotola in base alla ricetta che segui. Quindi aprire la parte superiore del case ruotando la levetta. Posizionare la ciotola sulla piastra di base e ruotarla in senso orario finché non scatta in posizione.
  • Page 31: Esempio Ricetta

    ESEMPIO RICETTA Pasta per Cialde Pandan Ingredienti: Preparazione: • 125 g farina bianca Mescolare la farina, lo zucchero, il lievito • 60 g di zucchero in polvere e il sale nella ciotola per la • 2 cucchiai di lievito in polvere miscelazione.
  • Page 32: Pulizia E Cura

    PULIZIA E CURA Nota: Si prega di notare che gli elementi di agitazione non sono adatti per la pulizia in lavastoviglie o con detergenti alcalini. Questo può portare ad una colorazione nera. Nota: Le ciotole in vetro possono essere pulite solo a mano. La lavastoviglie si scalda troppo e il vetro si rompe.

Table des Matières