Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

Photometer-System
DE
GB
FR
IT
ES
Cl • pH
Bedienungsanleitung
Instruction Manual
Page 19–32
Mode d'emploi
Page 35–48
Istruzioni d'uso
Pagina 51–64
Instrucciones
Página 67–80
Seite 3–16
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Lovibond MiniDirect

  • Page 2 MiniDirect_ClpH_1 09/2008...
  • Page 17 MiniDirect_ClpH_1 09/2008...
  • Page 18 MiniDirect_ClpH_1 09/2008...
  • Page 33 MiniDirect_ClpH_1 09/2008...
  • Page 34 MiniDirect_ClpH_1 09/2008...
  • Page 35 Tables de matières Informations générales • . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 6 Informations sur la technique de travail .
  • Page 36: Informations Générales

    Informations générales Informations sur la technique de travail cuvettes, les couvercles et agitateurs doivent être soigneusement nettoyés après chaque analyse afin d’éviter des erreurs dues à des résidus . De faibles traces de réactifs suffisent à fausser les mesures . Les parois extérieures des cuvettes doivent être nettoyées et essuyées avant de procéder à...
  • Page 37: Positionnement (Ø 24 Mm)

    Informations générales Positionnement (Ø 24 mm): Remplissage correct de la cuvette: Sachets de poudre (powder packs) Changement de pile ATTENTION : Si vous avez retiré la pile de l‘appareil pendant plus d‘une minute, le programme de réglage de la date et de l‘heure s‘affiche automatiquement après le rétablissement de l‘alimentation en tension (insertion de la nouvelle pile) à...
  • Page 38: Fonctionalités

    Fonctionnalités Mise en service Mettre en marche l‘appareil en actionnant la touche [ON/OFF] . Le message suivant apparaît sur l’affichage: Attention: L’appareil offre la possibilité de mesurer le chlore aussi bien avec les pastilles (CLt) qu’avec les powder packs (CLP) . Bien tenir compte de la méthode sélectionnée .
  • Page 39: Affichage Rétro-Éclairé

    Fonctionnalités Affichage rétro-éclairé Appuyer sur la touche [ !] pour activer ou désactiver le rétro-éclairage de l‘affichage . Pendant l‘opération de mesure, le rétro-éclairage se désactive automatiquement . Lecture de données mémorisées L'appareil allumé, appuyer sur la touche [!] pendant plus de 4 secondes pour accéder directement au menu de la mémoire .
  • Page 40 Méthodes Remarques Chlore: 1 . Nettoyage des cuvettes Beaucoup de produits de nettoyage domestiques (par exemple les produits à laver la vaisselle) comportent des agents réducteurs, il est possible que lors de la détermination du chlore les résultats soient de moindre précision . Pour éviter ces erreurs de mesure, il est conseillé...
  • Page 41: Méthodes

    Méthodes Chlore avec pastilles 0,01 – 6,0 mg/l a) Chlore libre Verser 10 ml d’échantillon dans une cuvette de 24 mm propre et procéder au calage du zéro (voir «mise en service») . Retirer la cuvette de la chambre de mesure et la vider en y laissant 0.0.0 quelques gouttes .
  • Page 42 Méthodes Chlore avec réactif en sachet de poudre (PP) 0,01 – 2,0 mg/l a) Chlore libre Verser 10 ml d’échantillon dans une cuvette de 24 mm propre et procéder au calage du zéro (voir «mise en service») . Ajouter le contenu d’un sachet de poudre Vario Chlorine Free- 0.0.0 DPD/F10 directement dans l’échantillon de 10 ml .
  • Page 43 Méthodes Valeur pH avec pastilles 6,5 – 8,4 Verser 10 ml d’échantillon dans une cuvette de 24 mm propre et procéder au calage du zéro (voir «mise en service») . Ajouter une pastille de PHENOL RED PHOTOMETER directement 0.0.0 de l’emballage protecteur dans l’échantillon de 10 ml et l’écraser à l’aide d’un agitateur propre .
  • Page 44: Valeur Ph Avec Réactif Liquide

    Méthodes Valeur pH avec réactif liquide 6,5 – 8,4 Verser 10 ml d’échantillon dans une cuvette de 24 mm propre et procéder au calage du zéro (voir «mise en service») . Tenir le flacon compte-gouttes verticalement et en appuyant lente- 0.0.0 ment, verser de grosses gouttes de même taille dans la cuvette: 6 gouttes de solution de PHENOL RED...
  • Page 45: Menu Options

    Menu options Sélection menu Appuyer sur la touche [MODE] et la maintenir enfoncée . Mode Mettre en marche l‘appareil en actionnant la touche [ON/OFF] . 3 virgules décimales apparaissent à l‘afficheur, relâcher la touche [MODE] . La touche [ ! ] permet la sélection des points de menu suivants: Store Date Lecture de données mémorisées...
  • Page 46: Réglage

    Réglage Réglage par l‘utilisateur Explication: Réglage par l‘utilisateur (affichage en mode réglage) Réglage à la fabrication (affichage en mode réglage) Après la confirmation de la sélection par une pression sur la touche [MODE], l‘affichage affiche en alternance: CAL/CLt . Faire défiler avec la touche [MODE] jusqu'à la méthode qui doit être réglée .
  • Page 47: Retour Au Réglage Usine

    Réglage Retour au réglage usine Le retour du réglage utilisateur au réglage usine n'est possible que pour toutes les méthodes à la fois . Store Date Pour une méthode qui a été réglée par l'utilisateur, une flèche est affi- RÉSULTAT chée à...
  • Page 48: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techn. – Informations à l'utilisateur Caractéristiques techniques Système optiques: LED, filtre ( = 528 nm) Pile: pile monobloc de 9 V (durée de vie 600 tests env .) Auto-OFF: arrêt automatique de l‘appareil 5 minutes environ après la dernière pression sur une touche Conditions 5 –40°C...
  • Page 49 MiniDirect_ClpH_1 09/2008...
  • Page 50 MiniDirect_ClpH_1 09/2008...
  • Page 65 MiniDirect_ClpH_1 09/2008...
  • Page 66 MiniDirect_ClpH_1 09/2008...
  • Page 81 MiniDirect_ClpH_1 09/2008...
  • Page 82 MiniDirect_ClpH_1 09/2008...
  • Page 83 MiniDirect_ClpH_1 09/2008...

Table des Matières