AEG SR 4336 Mode D'emploi
AEG SR 4336 Mode D'emploi

AEG SR 4336 Mode D'emploi

Radio stéréo avec lecteur cd/mp3
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 15

Liens rapides

SR 4336 CD/MP3
Bedienungsanleitung/Garantie
Gebruiksaanwijzing • Mode d'emploi • Instrucciones de servicio
Manual de instruções • Istruzioni per l'uso • Instruction Manual
Instrukcja obsługi/Gwarancja • Használati utasítás
Інструкція з експлуатації • Руководство по эксплуатации
Stereo-Radio mit CD/MP3 Player
Stereo radio met CD/MP3-speler • Radio stéréo avec lecteur CD/MP3
Radio estéreo con reproductor CD/MP3 • Rádio estéreo com leitor CD/MP3
Radio stereo con lettore CD/MP3 • Stereo radio with CD/MP3 player
Radio stereofoniczne z odtwarzaczem CD/MP3 • Sztereó rádió CD/MP3 lejátszóval
Стереофонічний радіоприймач з програвачем для компакт дисків CD/MP3
Cтерео радиоприемник с CD/MP3 плеером

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour AEG SR 4336

  • Page 1 SR 4336 CD/MP3 Bedienungsanleitung/Garantie Gebruiksaanwijzing • Mode d’emploi • Instrucciones de servicio Manual de instruções • Istruzioni per l’uso • Instruction Manual Instrukcja obsługi/Gwarancja • Használati utasítás Інструкція з експлуатації • Руководство по эксплуатации Stereo-Radio mit CD/MP3 Player Stereo radio met CD/MP3-speler • Radio stéréo avec lecteur CD/MP3 Radio estéreo con reproductor CD/MP3 •...
  • Page 2: Table Des Matières

    Inhalt Deutsch Italiano Inhalt Indice Übersicht der Bedienelemente ......Seite Elementi di comando ..........Pagina Bedienungsanleitung ..........Seite Istruzioni per l’uso ..........Pagina Technische Daten ............Seite Dati tecnici ..............Pagina Garantie ................ Seite Smaltimento/Significato Entsorgung/Bedeutung del simbolo "Eliminazione" .........Pagina des Symbols „Mülltonne“........Seite English Nederlands Contents...
  • Page 3: Übersicht Der Bedienelemente

    Übersicht der Bedienelemente Overzicht van de bedieningselementen Overview of the Components Liste des différents éléments de commande Przegląd elementów obsługi Indicación de los elementos de manejo A kezelő elemek áttekintése Descrição dos elementos Огляд елементів управління Elementi di comando Обзор деталей прибора...
  • Page 4: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Deutsch Allgemeine Sicherheitshinweise Diese Sicherheitsschalter sollten auf keinen Fall überbrückt oder manipuliert werden, sonst besteht die Gefahr, dass Sie sich dem Laser-Licht aussetzen. Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedie- nungsanleitung sehr sorgfältig durch und bewahren Kinder und gebrechliche Personen Sie diese inkl.
  • Page 5: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Deutsch Taste (Wiedergabe/Pause) • Achten Sie darauf, dass die Netzspannung mit den 11 Kartenschlitz Angaben auf dem Typenschild übereinstimmt. 12 Kontrollleuchte FM ST. 13 Kontrollleuchte POWER Batterien einlegen (Batterien nicht im Lieferumfang 14 USB Anschluss enthalten) 15 REPEAT/PROG Taste (Wiederholen / •...
  • Page 6: Radio Hören

    Deutsch leider nicht, eine volle Kompatibilität mit allen USB Spei- Die CD Tasten sind nicht funktionsfähig. chermedien zu gewährleisten. Aus diesem Grund kann es 4. Die weitere Vorgehensweise entnehmen Sie bitte der in seltenen Fällen zu Problemen bei der Wiedergabe von Bedienungsanleitung der externen Tonquelle.
  • Page 7: Programmierte Wiedergabe

    Deutsch 6. Um eine CD zu entnehmen, betätigen Sie die Taste Nur für laufende CDs im MP3-Format (8), öffnen das CD-Fach und heben die CD vorsichtig 1x drücken = Das aktuelle Lied wird ständig wieder- holt (im Display blinkt REPEAT). Halten Sie den CD-Deckel stets geschlossen.
  • Page 8: Technische Daten

    Des Weiteren hält die Musikindustrie keine festen Hiermit erklärt die Firma ETV - Elektro-Technische Standards ein (Kopierschutz). Vertriebsgesellschaft mbH, dass sich das Gerät SR 4336 Aus diesen Gründen kann es in seltenen Fällen zu Proble- CD/MP3 in Übereinstimmung mit den grundlegenden men bei der Wiedergabe von CDs und MP3 CDs kommen.
  • Page 9: Entsorgung/Bedeutung

    Deutsch 4. Garantieleistungen werden nicht für Mängel er- Bitte fügen Sie dem Paket eine Kopie Ihres Kaufbeleges bracht, die auf der Nichtbeachtung der Gebrauchsan- (Kassenbon, Rechnung, Lieferschein) sowie eine kurze weisung, unsachgemäßer Behandlung oder normaler Fehlerbeschreibung bei. Abnutzung des Geräts beruhen. Garantieansprüche Ohne den Garantienachweis (Kaufbeleg) kann Ihre sind ferner ausgeschlossen für leicht zerbrechliche Reklamation nicht kostenfrei bearbeitet werden.
  • Page 10: Algemene Veiligheidsinstructies

    Nederlands Algemene veiligheidsinstructies Kinderen en gebrekkige personen • Laat om veiligheidsredenen geen verpakkingsdelen Lees vóór de ingebruikname van dit apparaat de handlei- (plasticzak, doos, piepschuim, enz.) binnen het bereik ding uiterst zorgvuldig door en bewaar deze goed, samen van uw kinderen liggen. met het garantiebewijs, de kassabon en zo mogelijk de doos met de binnenverpakking.
  • Page 11: Doelmatig Gebruik

    Nederlands toets (zoekfunctie achteruit) • Verwijder de batterij wanneer het apparaat gedu- toets (zoekfunctie vooruit) rende een langere periode niet wordt gebruikt. Zo 18 LCD-display voorkomt u lekkage van batterijzuur. 19 VOLUME (volumeregelaar) • Sluit het deksel van het batterijvakje. Hoofdtelefooningang OPMERKING: 21 Functiekeuzeschakelaar (LINE IN/RADIO /...
  • Page 12: De Radio Beluisteren

    Nederlands De radio beluisteren 3. Sluit een USB geheugenapparaat aan. Het totale aan- tal folders en titles zal na enkele seconden worden weergegeven en vervolgens begint het apparaat met 1. Zet de functiekeuzeschakelaar (21) op de positie LINE afspelen. De display toont de huidige titel, MP3 en IN/RADIO.
  • Page 13: Geprogrammeerde Weergave

    Nederlands Houd het CD-deksel steeds gesloten. Alleen voor CD's in mp3-formaat 1x indrukken = de huidige titel wordt steeds herhaald OPMERKING: (REPEAT knippert op de display). • Wanneer een CD verkeerd om of wanneer géén CD geplaatst is, verschijnt de melding “– – –” en “Nod” 2x indrukken = de geselecteerde map van de MP3-CD op het display.
  • Page 14: Technische Gegevens

    Nederlands Weergave van muziek in MP3-formaat Technische gegevens U kunt met dit apparaat ook muziek in MP3-formaat af- Model: ..............SR 4336 CD/MP3 spelen. Bovendien ondersteunt het apparaat de gangbare Spanningstoevoer: ........... 230 V, 50 Hz CD-types: CD, CD-RW, CD-R.
  • Page 15: Conseils Généraux De Sécurité

    Français Conseils généraux de sécurité Il est absolument interdit de court-circuiter ou manipuler ces boutons de sécurité, ce qui risquerait sinon de mettre l’utilisateur en contact avec la lumière laser. Lisez attentivement ce mode d’emploi avant de mettre l’appareil en marche pour la première fois. Conservez le Enfants et personnes fragiles mode d’emploi ainsi que le bon de garantie, votre ticket de caisse et si possible, le carton avec l’emballage se trouvant à...
  • Page 16: Utilisation Conforme

    Français Alimentation électrique 7 Haut-parleurs 8 Touche • Reliez le câble de réseau joint fourni (voir éventuel- 9 Touche DISC/USB/CARD le-ment le compartiment à piles) avec une prise de 10 Touche (Lecture/Pause) courant de sécurité installé conformément 230 V / 11 Emplacement pour carte 50 Hz au raccord de réseau AC ~ IN au dos de 12 Lampe témoin FM ST.
  • Page 17: Pour Écouter La Radio

    Français Port USB (14) 3. Les haut-parleurs vous permettent d’écouter les sons de lecteurs externes; vous pouvez régler le volume Cet appareil a été conçu en fonction des derniers à l’aide du régleur VOLUME (19). Les touches CD ne développements technologiques dans le domaine USB. fonctionnent pas.
  • Page 18: Description Des Touches À Cd

    Français Uniquement pour les CD en cours au format MP3 NOTE : 1 x pulsion = le titre en cours sera sans cesse répété Pour les CDs au format MP3, l’écran affiche la (REPEAT clignote à l’écran). chanson en cours voire les registres en alternance. 2 x pulsion = le fichier sélectionné...
  • Page 19: Lecture De Musique En Format Mp3

    Lecture de musique en format MP3 Données techniques Vous pouvez, avec cet appareil, lire de la musique en Modèle : .............. SR 4336 CD/MP3 format MP3. L’appareil est également compatible avec les Alimentation : ............230 V, 50 Hz types usuels de disques : CD, CD-RW, CD-R.
  • Page 20: Indicaciones Generales De Seguridad

    Español Indicaciones generales de seguridad Bajo ningún concepto se ha de hacer un puenteado sobre estos interruptores de seguridad ni deben ser manipulados. De hacerlo, existe el peligro de que Vd. esté Antes de la puesta en servicio de este aparato lea expuesto a la luz láser.
  • Page 21 Español 11 Ranura de tarjeta • Preste atención a que la tensión de red coincida con 12 Lámpara de control FM ST. los datos en la placa de características. 13 Lámpara de control POWER 14 Puerto USB Introducir baterías (no está incluido en el suministro) 15 Tecla REPEAT/PROG (repetir/memoria) •...
  • Page 22: Escuchar La Radio

    Español miento USB. Por este motivo, en algunos casos pueden NOTA: existir problemas con la reproducción desde medios de Ajuste el volumen del aparato externo a un volumen almacenamiento USB. No es un defecto del dispositivo. apropiado. 1. Ponga el selector de función (21) en la posición CD/ MP3/USB/CARD.
  • Page 23: Reproducción Programada

    Español Mantenga la tapadera del portadisco siempre cerrada. Sólo para discos compactos que se estén reproduciendo en formato MP3 NOTA: 1x presionar = el título actual se repite continuamen- • Cuando se haya colocado un disco de forma erró- te (REPEAT parpadeará en pantalla). nea o al no haber disco en el portadisco, parpadea- rá...
  • Page 24: Datos Técnicos

    Español Reproducción de música en formato Datos técnicos Modelo: ............... SR 4336 CD/MP3 Con este aparato tiene la posibilidad de reproducir piezas Suministro de tensión: ..........230 V, 50 Hz de música en formato MP3. El aparato soporta además Funcionamiento de pila: ....6 x 1.5 V, Tipo UM2/R 14 los tipos de discos compactos corrientes: CD, CD-RW, CD-R.
  • Page 25 Português Instruções gerais de segurança Com estes interruptores de segurança nunca se deverá fazer ponte nem manipular senão existe o perigo de se ficar exposto à radiação laser. Antes de pôr este aparelho a funcionar, leia muito atenta- mente as instruções de emprego e guarde-as muito bem, Crianças e pessoas débeis juntamente com o talão de garantia, o talão de compra e, tanto quanto possível, a embalagem com os elementos...
  • Page 26 Português 9 Tecla DISC/USB/CARD • Certifique-se de que a tensão da corrente correspon- 10 Tecla (Leitura/Pausa) de às indicações da placa de características. 11 Entrada de cartões 12 Lâmpada de controle FM ST Colocar as baterias (as baterias não estão compreendi- 13 Lâmpada de controle POWER das no volume de fornecimento) 14 Porta USB...
  • Page 27 Português armazenamento USB de todos os tipos que são ofereci- INDICAÇÃO: dos actualmente, impossibilita-nos de garantir uma total Coloque o volume de som do aparelho externo numa compatibilidade com todos os meios de armazenamento intensidade própria para ser ouvida. USB. Por este motivo, em casos raros pode haver proble- mas com a reprodução a partir de meios de armazena- Ouvir rádio mento USB.
  • Page 28: Reprodução Programada

    Português Mantenha a tampa do leitor de CDs sempre fechada. Pressionar 3 x = o CD todo repete-se constante- mente (no Display aparece REPEAT ALL) INDICAÇÃO: Pressionar 4 x = a função será desactivada e o CD • Se um CD é colocado ao contrário, ou se não foi tocará...
  • Page 29: Características Técnicas

    CDs/MP3. Para fazer a programação dos titulos deverá agir da mesma maneira como já indicado sob “Reprodução programada”. Modelo: .............. SR 4336 CD/MP3 Alimentação da corrente: ........230 V, 50 Hz Preste por favor atenção: Funcionamento a baterias: ...6 x 1,5 V, Tipo UM2/R 14 Existe uma multiplicidade de procedimentos para grava- ção e compressão, assim como diferenças de qualidade...
  • Page 30: Norme Di Sicurezza Generali

    Italiano Norme di sicurezza generali Questi interruttori di sicurezza non devono mai essere cavallottati né manipolati perché altrimenti sussiste il rischio di esposizione alla luce del laser. Prima di mettere in funzione questo apparecchio, leggere molto attentamente le istruzioni per l’uso e conservar- Bambini e persone fragili le con cura unitamente al certificato di garanzia, allo scontrino e, se possibile, alla scatola di cartone con la...
  • Page 31: Utilizzo Conforme Alla Destinazione

    Italiano Alimentazione elettrica 9 Tasto DISC/USB/CARD 10 Tasto (riproduzione/pausa) • Servendosi del cavo rete (eventualmente vedere vano 11 Slot per scheda batterie) accluso creare un collegamento AC ~ IN con 12 Indicatore luminoso di controllo FM ST. il retro dell’apparecchio e una presa con contatto di 13 Indicatore luminoso di controllo POWER terra regolarmente installata da 230 V/ 50 Hz.
  • Page 32: Ascoltare La Radio

    Italiano Porta USB (14) 3. Attraverso le casse si sente l‘audio di un apparecchio esterno, con il regolatore VOLUME (19) si può cam- Questo dispositivo è stato sviluppato secondo gli sviluppi biare il volume. I tasti CD non sono pronti per l‘uso. tecnologici più...
  • Page 33 Italiano Tenere il coperchio del vano CD sempre chiuso. Solo per CD nel formato MP3 in corso di riproduzione Premere 1 volta = il brano attuale si ripete continuamen- NOTA: te (REPEAT lampeggia sul display). • Se per sbaglio si introduce un disco dalla parte sba- gliata oppure non è...
  • Page 34: Dati Tecnici

    Riproduzione di musica in formato MP3 Dati tecnici Con questo apparecchio è possibile riprodurre brani Modello: ............. SR 4336 CD/MP3 musicali in formato MP3. L’apparecchio supporta inoltre i Alimentazione rete: ..........230 V, 50 Hz tipi di CD correnti: CD, CD-RW, CD-R.
  • Page 35: General Safety Instructions

    English General Safety Instructions Children and Frail Individuals • In order to ensure your children‘s safety, please keep Read the operating instructions carefully before putting all packaging (plastic bags, boxes, polystyrene etc.) the appliance into operation and keep the instructions in- out of their reach.
  • Page 36: Intended Use

    English • Insert 6 batteries of type UM2/R14 1.5 V. Please button (reverse search) ensure that the polarity is correct (see the loor of the button (forward search) battery compartment)! 18 LCD display • If the device is not used for a long period of time, 19 VOLUME (volume control) remove the batteries to avoid the spilling of battery acid.
  • Page 37: Listening To The Radio

    English Listening to the Radio 2. Press the button DISC/USB/CARD until “USb” is shown on the display. 3. Connect a USB storage device. After a few seconds, 1. Turn the function selector switch (21) to the LINE IN/ the total number of folders and the title are dis- RADIO.
  • Page 38: Programmed Play

    English Always keep the CD deck closed. Press three times = the whole CD is played continu- ously (REPEAT ALL appears in the NOTE: display) • If a disc is incorrectly inserted - or no disc has been Press four times = the function is deactivated and inserted - the symbol "–...
  • Page 39: Technical Data

    If you would like to play one of these CDs, proceed as described under “Playing CDs/MP3“ . Tracks can be pro- grammed as described under “Playing Back Programmed Model: ..............SR 4336 CD/MP3 Tracks“. Power supply: ............. 230 V, 50 Hz Please note: Battery operation: ......
  • Page 40: Język Polski

    Język polski Ogólne wskazówki bezpieczeństwa Urządzenia z tym symbolem używają do odczy- tywania dźwięku z płyty kompaktowej „Lasera Przed uruchomieniem urządzenia proszę bardzo dokład- klasy A“. Wbudowany wyłącznik bezpieczeństwa ma zapobiec temu, żeby użytkownik w czasie ot- nie przeczytać instrukcję obsługi. Proszę zachować ją wraz z kartą...
  • Page 41: Przegląd Elementów Obłsugi

    Język polski Przegląd elementów obsługi Uruchomienie urządzenia / wprowadzenie 1 Antena teleskopowa 2 Uchwyt • Przed uruchomieniem urządzenia proszę przeczytać 3 Pomieszczenie na CD dokładnie instrukcję obsługi! 4 Przełącznik wyboru pasma (FM.ST / FM / • Proszę wybrać odpowiednie miejsce do ustawienia urządzenia np.
  • Page 42 Język polski Gniazdko na słuchawki (20) Aby powrócić do trybu CD, nacisnąć przycisk DISC/USB/ CARD aż na ekranie zacznie migać „– – –“. Aby włączyć słuchawki, należy użyć zestawu słuchawek z wtyczką stereo typu jack 3,5 mm podłączoną do Gniazdko LINE IN (z tyłu urządzenia) gniazdka słuchawek.
  • Page 43: Odtwarzanie Zaprogramowane

    Język polski REPEAT/PROG (15) 4. Na wyświetlaczu po kilku sekundach pojawi się łączna liczba utworów/ ścieżek dźwiękowych. W trybie pauzy służy do programowania dowolnej kolej- ności utworów (patrz „Odtwarzanie zaprogramo-wane”). WSKAZÓWKA: W przypadku płyt CD w formacie MP3 najpierw Podczas odtwarzania płyty CD audio lub płyty CD w przez chwilę...
  • Page 44: Dane Techniczne

    Dane techniczne tlona całkowita liczba utworów i wskaźnik MP3). Przy odtwarzaniu tego rodzaju CD proszę postępować jak opi- Model: ..............SR 4336 CD/MP3 sano w punkcie CD/MP3. Programowania tytułów mogą Napięcie zasilające: ..........230 V, 50 Hz Państwo dokonać zgodnie z opisem przedstawionym już...
  • Page 45: Gwarancja

    Język polski Sprzęt do naprawy powinien być dostarczony w komple- cie wraz z dowodem zakupu oraz z ważną kartą gwaran- cyjną do sprzedawcy w miarę możliwości w oryginalnym opakowaniu lub innym odpowiednim dla zabezpieczenia przed uszkodzeniem. W razie braku kompletnego opako- Usuwanie/Znaczenie symbolu „Pojemnik wania fabrycznego, ryzyko uszkodzenia sprzętu podczas na śmieci“...
  • Page 46: Magyarul

    Magyarul Általános biztonsági rendszabályok Gyermekek és legyengült személyek • Gyermekei biztonsága érdekében ne hagyja általuk A készülék használatba vétele előtt gondosan olvassa elérhető helyen a csomagolóelemeket (műanyag végig a használati utasítást, és őrizze meg a garanciale- zacskó, karton, sztiropor stb.)! véllel, a pénztári nyugtával és lehetőleg a csomagolókar- tonnal, ill.
  • Page 47: Rendeltetésszerű Használat

    Magyarul 14 USB port • Csukja be az elemtartó rekesz fedelét! 15 REPEAT/PROG gomb (ismétlés/memória) TÁJÉKOZTATÁS: gomb (folyamatos keresés hátra) Ha csatlakoztatva van a hálózati kábel, az elemek gomb (folyamatos keresés előre) automatikusan kikapcsolódnak. 18 LCD display 19 VOLUME (hangerő-szabályozó) VIGYÁZAT: Fejhallgató...
  • Page 48 Magyarul A használat részleteit lásd a "CD-k/MP3-ak lejátszása" 3. Állítsa be a TUNING állomáskereső gombbal (5) a című részben. kívánt adót! 4. Az FM ST ellenőrző lámpa (12) csak akkor ég, ha URH Ha vissza szeretné térni CD módba, nyomja meg a DISC/ sztereó...
  • Page 49 Magyarul / (17/16) 3. Válassza ki ezután a / gombbal a következő szá- mot, és nyomja meg ismét a REPEAT/PROG gombot! Bekapcsolt audio-CD vagy MP3-as formátumú CD Ismételje ezt a folyamatot mindaddig, míg az összes esetén: kívánt számot ki nem választotta. gombbal a következő, ill.
  • Page 50: Műszaki Adatok

    Magyarul Tisztítás és karbantartás Műszaki adatok • Tisztítás előtt húzza ki a hálózati dugaszt a konnek- Modell: ............... SR 4336 CD/MP3 torból! Feszültségellátás: ............230 V, 50 Hz • Külső foltokat, adalékanyag nélküli enyhén nedves Elemes üzemmód: ......6 x 1,5 V UM2/R 14 típus ruhával lehet letörölni.
  • Page 51: Українська

    Українська Загальні вказівки щодо безпеки Діти та немічні особи • Для безпеки своїх дітей не залишайте доступними паку- Перед прийняттям в експлуатацію цього приладу дуже вальні матеріали (пластикові пакети, картонні коробки, уважно читайте інструкцію з експлуатації та зберігайте її пенопласт тощо). разом з гарантійним талоном, касовим чеком та, по мірі можливості, з...
  • Page 52: Використання За Призначенням

    Українська 15 REPEAT/PROG Клавіш (Повторення / • Зверніть увагу на те, щоб напруга в мережі відповідала запис у пам’яrь) даним на табличці з технічними даними виробника при- Клавіш (пошук назад) ладу. Клавіш (пошук вперед) 18 LCD-дисплей Установлення батарей (Батареї не входять до обсягу 19 VOLUME (регулятор гучності) поставки) Роз’єм...
  • Page 53 Українська USB-роз’єм (14) 3. Через динаміки Ви можете слухати відтворювання звуку з підключеного приладу, гучність якого Ви можете регу- Цей виріб було виготовлено відповідно до останніх техно- лювати кнопкою VOLUME (19). Клавіші CD при цьому не логічних розробок у галузі USB. Однак, велика кількість функціонують. запам’ятовуючих пристроїв USB різних видів, що сьогодні 4.
  • Page 54 Українська 2x натискування = (світиться REPEAT ALL) Повторяється ПРИМІТКА. весь компакт диск повністю. Для компакт – дисків у форматі MP3 на дисплеї пока- 3x натискування = Усі функції відмінюються. Розпочинаєть- зується по черзі назва твору, що зараз відтворюється, ся нормальний режим програвання. або назва файлу. 6. Щоб видалити компакт диск CD із відділку, слід на- Тільки...
  • Page 55: Технічні Параметри

    ків дуже розрізнюється. Музична індустрія не має єдиних стандартів (захист від Технічні параметри копіювання). З цих підстав в окремих випадках можуть виникнути про- Модель: ............SR 4336 CD/MP3 блеми з програванням компакт дисків CDs і MP3. Це не є Подання живлення: ..........230 В, 50 Гц недоліком приладу. Живлення від бататреек: ......6x1,5 В,тип UM2/R 14 Очищення...
  • Page 56: Русский

    Русский Общие указания по технике Устройства, на которых есть этот символ, работают с лезером “класса 1” для чтения безопасности компакт-диска. Встроенные аварийные выключатели защищают пользователя от Перед началом эксплуатации прибора внимательно воздействия опасного лазерного излучения, не прочитайте прилагаемую инструкцию по эксплуатации и видимого...
  • Page 57: Обзор Деталей Прибора

    Русский Специальные указания по технике Любое другое использование данного устройства рассматривается как противоречащее его назначению, безопасности и может привести к его повреждению или даже к травмированию пользователя. Это устройство работает с Компания ETV – Elektro-Technische Vertriebsgesellschaft лазером класса 1. mbH не берет на себя никакой ответственности за ущерб, возникший...
  • Page 58: Прослушивание Радио

    Русский Защитное приспособление для транспортировки, отсек 3. Нажимайте на кнопку (9) DISC/USB/CARD пока на для компакт-дисков дисплее не высветится “Sd”. Через несколько секунд на дисплее высветится общее количество каталогов и • Откройтеотсек для компакт-дисков (3) взявшись за ушко заголовок, после чего начнется воспроизведение. На (6) и потянув крышку вверх. дисплее...
  • Page 59 Русский Воспроизведение CD/MP3 Два нажатия = воспроизведение предыдущей дорожки. Если держать эту кнопку нажатой, устройство начинает перебирать Порядок воспроизведения CD дорожки. Звук при этом будет отключен. 1. Установите переключатель функций (21) в положение “CD/MP3/USB/CARD“. 2. Откройте отсек для компакт-дисков (3), взявшись за Остановка компакт-диска. ушко...
  • Page 60: Чистка И Техобслуживание

    устройство к сети функцию, как описано в разделе “REPEAT/PROG“. электропитания Воспроизведение музыки в формате Технические данные Модель: ............SR 4336 CD/MP3 С помощью данного устройства можно воспроизводить Электропитание: ............230 В, 50 Гц музыкальные фрагменты в формате MP3. Устройство также поддерживает все стандартные типы дисков: CD, CD-RW, Батарейки: ..........6 x 1,5 В, тип UM2/R 14 CD-R.
  • Page 62 SR 4336 CD/MP3 GARANTIE-KARTE Garantiebewijs • Carte de garantie Certificato di garanzia • Tarjeta de garantia Cartão de garantia • Guarantee card Karta gwarancyjna • Garancia lap Гарантійний талон • Гарантийная карточка SR 4336 CD/MP3 24 Monate Garantie gemäß Garantie-Erklärung • 24 maanden garantie overeenkomstig schriftelijke garantie •...

Table des Matières