Funkwerk elmeg CS410 Notice D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour elmeg CS410:
Table des Matières
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 46

Liens rapides

Operating instructions
Bedienungsanleitung
Notice d'utilisation
Istruzioni per l'uso
Instrucciones de servicio
Bruksanvisning
Brukerveiledning
åã÷åéñßäéï ÷ñÞóçò
Betjeningsvejledning
Instrukcji obslugi
Handleiding
Manual de instruções
elmeg CS410 / CS410-U / CS400xt / IP-S400
English - Deutsch - Français - Italiano - Español - Svenska
Norsk - ÅëëçíéêÜ - Dansk - Polski - Nederlands - Português
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Funkwerk elmeg CS410

  • Page 1 Brukerveiledning åã÷åéñßäéï ÷ñÞóçò Betjeningsvejledning Instrukcji obslugi Handleiding Manual de instruções elmeg CS410 / CS410-U / CS400xt / IP-S400 English - Deutsch - Français - Italiano - Español - Svenska Norsk - ÅëëçíéêÜ - Dansk - Polski - Nederlands - Português...
  • Page 3: Table Des Matières

    English ........1 Telephone display and buttons .
  • Page 45: Français

    Notice d'utilisation elmeg CS410 / CS410-U / CS400xt / IP-S400 Français...
  • Page 46: Afficheur Et Touches Du Téléphone

    Français Afficheur et touches du téléphone Figure 1 Haut-parleur Combiné avec cordon de raccordement Toucherépondeurdutéléphone(moduleoptionnel)outouche»Menuautocommuta- teur 6 touches programmables Ecran rétro-éclairé à 7 lignes Touche de menu: Cette touche vous permet d’accéder au menu de programmation. Si vousvoustrouvezdéjà danslemenudeprogrammation,etsivousactionnezlatouche, vouspouvezaccéderauxfonctionsspécifiquesdecemenuouvousrevenezàl’étapean- térieure.
  • Page 47: Description Et Installation

    Français Touche de double communication Microphone 5 touches de fonction librement programmables avec diodes électroluminescentes: Chacune de ces touches dispose d’une diode lumineuse bi-colore (Niveau 1 - rouge / Niveau 2 - jaune). Cette diode lumineuse permet d’afficher certaines fonctions. Etiquette de repérage pour les touches de fonction Diodelumineusepourlasignalisationd’unappel(rouge)etpourlerépondeur(jaune) Description et installation...
  • Page 48: Remarques De Sécurité

    Français Réglage / Configuration du téléphone de système Le téléphone de système permet uniquement une configuration limitée des fonctionnalités offertes.Une configuration complète n’est possible qu’à l’aide d’un dispositif de configuration professionnel des outils WIN via une interface correspondante du téléphone sur une installation téléphonique d’elmeg. Vous trouverez une description plus précise concernant la configuration des téléphones dans les instructions de montage détaillées figurant sur le CD-ROM.
  • Page 49 Français Boîte d’alimentation à fiche • Veuillez seulement utiliser le bloc d’alimentation livré avec le téléphone ou bien le bloc disponible en accessoire (DSA-0101F-05 UP ou L15 D52 AB DDLAWO).. • Veuillez ne pas utiliser de bloc d’alimentation visiblement défectueux (par ex. boîtier cassé). Charges électrostatiques (protection contre les charges électrostatiques) Le téléphone est livré...
  • Page 50: Raccordement Du Téléphone (Rnis Et Cordon Du Combiné)

    Français Raccordement du téléphone (RNIS et cordon du combiné) Afin de pouvoir utiliser votre téléphone, vous devez brancher les cordons de branchement pour la ligne de téléphone et pour l’écouteur. Raccordement du cordon du combiné Raccordez le cordon (1) du combiné comme cela est montré...
  • Page 51 Français elmeg IP-S400 à la connexion Ethernet Connexion du bloc d'alimentati- on à fiche bloc d'alimentation à fiche Connexion Ethernet PC PC ou autre téléphone IP Connexion Ethernet de l'auto- commutateur Autocommutateur elmeg Figure 4 Raccordement et mise en service du téléphone de système à l'autocommutateur (fonction de base avec DHCP) Veuillez vérifier dans les instructions de montage de l’autocommutateur les branchements qui sont prévus pour la connexion de l’IP-S400.Reliez la connexion à...
  • Page 52: Remplacement De L'étiquette

    Français Lorsque aucun code PIN n’est saisi dans la IPS login PIN for sys configuration de l’installation, actionnez la server touche et, après invitation, une nouvel- MSN-1> le fois sur la touche Commutez sur Utiliser DHCP. Sélectionnez »mar.« Use automatic IP adress setting arrêt mar®.
  • Page 53 Français Actionnez une touche particulière du clavier de numérotation. Paramétrages spécifiques à chaque pays Si le téléphone est utilisé dans un pays ayant des réglages de base différents, il est nécessaire d’entreprendre les réglages usuels du pays. Il faut par exemple entreprendre les réglages de base tels que la langue, la devise et les particularités du pays pour le réseau RNIS.
  • Page 54 Français mière ligne de l'écran. La date et l' heure sont prélevées automatiquement de l' autocommutateur. Le texte affiché pour une fonction sur la ligne 2 se trouve toujours à coté de la touche programmable correspondan- te. Actionnez la touche programmable pour atteindre le second niveau des touches. Un » «...
  • Page 55: Affichage Sur L'écran Des Fonctionnalités Programmées

    Français Affichage sur l’écran des fonctionnalités programmées Lorsque le téléphone est au repos, des infor- 29.05.03 07:21 mations supplémentaires sur des fonctions / Info -D-V-r- caractéristiques programmées apparaissent Répertoire sur la ligne » «. Dans l’exemple: Info Repos » «. -D-V-r- N°...
  • Page 56 Français Si vous voulez poursuivre votre entretien par l’écouteur, veuillez décrocher l’écouteur après la saisie du nu- méro de téléphone. Vous pouvez passer à tout moment pendant l’entretien entre le mode mains libres, le mode écoute amplifiée et le mode écouteur. Une fois que vous avez saisi le numéro de téléphone, vous pouvez également presser la touche haut-parleur pour laisser composer le numéro et utiliser la fonction mains-libres.
  • Page 57: Utilisation Des Fonctions Supplémentaires

    Français N°abr. Sélectionnez le Sélectionnez le numéro d’accès rapide numéro d’accès rapide Pour la programmation des numéros d’accès rapide, veuillez consulter la page 16 de la présente notice d’emploi. Numérotation directe par une touche de fonction La numérotation directe est lancée par les touches de fonctions. Sous chacune des cinq touches, vous pou- vez programmer deux numéros d’appels directs ou deux fonctions.
  • Page 58: Mains-Libres

    Français TNM-1 … Composez le numéro TNM-10 d’appel Répétition d’appel élargie Avec la répétition d’appel élargie, ce sont les 20 derniers appels, numéros de téléphone composés et com- munications (conversations) qui sont mémorisés. Vous pouvez consulter ces entrées et les numéroter en- suite automatiquement par le biais de la touche bis ou par les touches de curseur.
  • Page 59: Téléphoner À Plusieurs

    Français Message > Acoust Message Composez le numéro Message d’appel interne Intercommunication > Acoust. Intercom- Composez le numé- Intercommu- municat ro d’appel interne nication Rappel automatique Rp si oc. Composez le numéro Correspondant est occu- d’appel pé ou ne répond pas Clavier clav.
  • Page 60: Utilisation

    Français Conférence > Connexion Conférence Conversation Conversation Conférence avec avec le corre- avec le corre- les correspon- spondant 1 spondant 2 dants 1 et 2 Utilisation Répertoire Vous pouvez mémoriser jusqu’à 250 noms avec numéro de téléphone. Pour sélectionner un nom, vous pou- vez feuilleter le répertoire avec les touches de curseur ou entrer de manière ciblée la première lettre du nom recherché...
  • Page 61: Mémoire De Numérotation D'accès Rapide

    Français Mémoire de numérotation d’accès rapide Sous chacune des 10 touches 1 … 0 vous pouvez programmer un numéro abrégé comprenant un nom (20 caractères max.) et un numéro (26 chiffres max.). Programmation d’un numéro abrégé Procédez de la manière suivante: s <>...
  • Page 62 Français L’exemple suivant décrit la configuration du numéro » «. TNM-1 Procédez de la manière suivante: Configuration MSN-1 TNM-1 programmer } transm. Volume Nom TNM tona Numéro d'appel Entrer ou consulter le numéro d’appel (multinuméro) Il est seulement possible d’enregistrer les numéros du téléphone par le biais du Professional Configurator du CD-ROM comportant les WIN-Tools.
  • Page 63: Déclaration De Conformité Et Marque Ce

    à cet effet, de manière séparée des ordures ménagè- res courantes. © 2006 Funkwerk Enterprise Communications GmbH - Tous les droits réservés. L'impression de cette documentation, même sous forme d'extraits, n'est permise qu'avec l'autorisation du constructeur et en citant exactement la source, indépendamment de la manière ou des médias (mécaniques ou électroniques) de la diffusion.
  • Page 65: Instruzioni Per L'uso

    Instruzioni per l'uso elmeg CS410 / CS410-U / CS400xt / IP-S400 Italiano...
  • Page 145: Åëëçíéêü

    åã÷åéñßäéï ÷ñÞóçò elmeg CS410 / CS410-U / CS400xt / IP-S400 ÅëëçíéêÜ...
  • Page 146: Ïèüíç Êáéðëþêôñá Ôçò Ôçëåöùíéêþò Óõóêåõþò

    ÅëëçíéêÜ Ïèüíç êáéÐëÞêôñá ôçò ôçëåöùíéêÞò óõóêåõÞò åéêüíá 1 Ç÷åßï Áêïõóôéêü µå êáëþäéï óýíäåóçò ÐëÞêôñï áõôüµáôïõ ôçëåöùíçôÞ ôïõ ôçëåöþíïõ (µïíôýë åðéëïãÞò) Þ ôï ðëÞêôñï »µåíïý åãêáôÜóôáóçò ôçëåöùíéêïý êÝíôñïõ 6 ðëÞêôñá Softkeys Ïèüíç 7 ãñáµµþí µå ïðßóèéï öùôéóµü ÐëÞêôñï µåíïý: µå áõôü ôï ðëÞêôñï áíïßãåôå ôï µåíïý ðñïãñáµµáôéóµïý. ÅÜí âñßóêåóôå...
  • Page 147: Ðåñéãñáöþ Êáé Åãêáôüóôáóç

    ÅëëçíéêÜ Ðëçêôñïëüãéï ÐëÞêôñï áíïé÷ôÞò áêñüáóçò ÐëÞêôñï Flash ÐëÞêôñï åðáíÜêëçóçò ÐëÞêôñï åíäéåñþôçóçò µéêñüöùíï 5 ðëÞêôñá ëåéôïõñãéþí åëåýèåñçò åðéëïãÞò µå ëáµðÜêéá: ÊÜèå ðëÞêôñï äéáèÝôåé ëáµðÜêé 2 ÷ñùµÜôùí (Åðßðåäï 1 - êüêêéíï / Åðßðåäï 2 - êßôñéíï). Áõôü ôï ëáµðÜêé ÷ñçóéµïðïéåßôáéãéá Ýíäåéîç óõãêåêñéµÝíùí ëåéôïõñãéþí. Ðåäßï...
  • Page 148 ÅëëçíéêÜ Áõôü ôï ôçëÝöùíï äéáèÝôåé ôçí ëåéôïõñãßá »ëåéôïõñãßá Ýêôáêôçò áíÜãêçò«. ¸ôóé µðïñåß óôçí ðåñßðôùóç µßáò ðôþóçò ôïõ äéêôýïõ ôùí 230 V~ ß íá ëåéôïõñãÞóåé ðåñáéôÝñù µÝóù ôïõ ôçëåöùíéêïý êÝíôñïõ óôï ÍÔ. ÐñïóÝîôå, üôé ôï ôçëåöùíéêü óáò êÝíôñï õðïóôçñßæåé áõôü ôï ÷áñáêôçñéóôéêü...
  • Page 149 ÅëëçíéêÜ • Ìçí áêïõìðÜôå ôéò ðñßæåò ìå ìõôåñÜ, ìåôáëëéêÜ ç õãñÜ áíôéêåßìåíá. • ÅÜí ç óõóêåõÞ äåí óõíáñìïëïãçèåß óôáèåñÜ, ôüôå ôïðïèåôåßóôå ôçí óå ìßá óôáèåñÞ åðéöÜíåéá üðïõ äåí ìðïñåß íá ãëéóôñÞóåé. • Êáèáñßóôå ôçí óõóêåõÞ ìüíï ìå åëáöñÜ âñåãìÝíá ðáíéÜ. •...
  • Page 150 ÅëëçíéêÜ Ïäçãïß TAPI-, USB-, CAPI- êáé NDISWAN, Adobe Acrobat Reader, Ïäçãßåò ÷ñÞóçò êáé áñ÷åßï Adobe-Acrobat ãéá ôçí åêôýðùóç åôéêåôþí ÔïðïèÝôçóç ôçò óõóêåõÞò Ðñéí ôïðïèåôÞóåôå ôç óõóêåõÞ èá ðñÝðåé íá óõíáñµïëïãçèïýí ïé ðßóù âÜóåéò ôïðïèÝôçóçò óõóêåõÞò óôéò ðñïâëåðüµåíåò èÝóåéò (6) üðùò öáßíåôáé óôçí åéêüíá 4. Ðáñáêáëïýµå...
  • Page 151 ÅëëçíéêÜ Óýíäåóç Up0 ôïõ ôçëåöþíïõ (CS410-U) Óýíäåóç Up0 ôïõ ôçëåöþíïõ (CS410 µå áñèñþµáôá Up0/S0 Þ CS410-U),¾óôåñá ôïðïèåôÞóôå ôï êáëþäéï óýíäåóçò ISDN óôçí åãêïðÞ êáëùäßïõ (4) êáé áãêéóôñþóôå ôï óôáèåñÜ êÜôù áðü ôéò âÜóåéò êáëùäßïõ (5) åéêüíá 3 Ïé ôçëåöùíéêÝò óõóêåõÝò CS410 µå áñèñþµáôá Up0/S0 êáé CS410-U äåí µðïñïýí ðëÝïí íá óõíäåèïýí...
  • Page 154 ÅëëçíéêÜ Ïé åéäéêÝò ñõèµßóåéò ôçò åðéëåãµÝíçò ÷þñáò 29.05.06 07:41 ÊáôÜïôáïç åíåñãïðïéïýíôáé áµÝóùò. Ôá äåäïµÝíá ôçò óõóêåõÞò äåí äéáãñÜöïíôáé. ÎíñåôÞñéï Óßãáóç ÁíáðÜíôçôåò Ïèüíç ǵåñïµçíßá ¿ñá 21 ÷áñáêôÞñåò áíÜ ãñáµµÞ ÂÝëïò: µå ôá âÝëç áíïßãåôå ðåñáéôÝñù åðéëïãÝò ôïõ µåíïý. ÐëÞêôñï áõôüµáôïõ ôçëåöùíçôÞ ôïõ ôçëåöþíïõ (µïíôýë...
  • Page 155 ÅëëçíéêÜ Ãéá åéóáãùãÞ êåéµÝíïõ ãñáµµÜôùí, øçößùí êáé åéäéêþí óôïé÷åßùí, ôá ðëÞêôñá ÷ñçóéµïðïéïýíôáé ùò åîÞò: : ÐëÞêôñï ÐéÝóôå ÐëÞêôñï Ä Å Æ € Ö Ø ß Ü ¥ Ôï ðëÞêôñï 0 ðåñéÝ÷åéäéÜöïñá åéäéêÜ óôïé÷åßá. Ð.×.: » «, » «, » «, » «, »...
  • Page 156: Ñþóç Ôçëåöùíéêþí Óõóêåõþí

    ÅëëçíéêÜ Åíäåßîåéò ïèüíçò ãéá ÷áñáêôçñéóôéêÜ ðïõ Ý÷ïõí ñõèµéóôåß Óôçí áñ÷éêÞ êáôÜóôáóç ôçò ôçëåöùíéêÞò 29.05.03 07:21 ÊáôÜïôáïç -H-i- óõóêåõÞò åµöáíßæïíôáé óôç ãñáµµÞ »ÊáôÜïôáïç« åðéðëÝïí ðëçñïöïñßåò ãéá ÎíñåôÞñéï ôéò ëåéôïõñãßåò êáé ôá ÷áñáêôçñéóôéêÜ ðïõ Óßãáóç Ý÷ïõí ñõèµéóôåß. ÐáñÜäåéãµá: »-H-i-«. ÁíáðÜíôçôåò Ãéá íá äåßôå ðåñéóóüôåñåò ðëçñïöïñßåò ãéá ôéò ëåéôïõñãßåò...
  • Page 157 ÅëëçíéêÜ Ãéá íá äéïñèþóåôå ôïí áñéèµü êëÞóçò Þ µéá ëáíèáóµÝíç åéóáãùãÞ åðéëÝîôå µå ôá ðëÞêôñá-âÝëç ôï ëáíèáóµÝíï øçößï êáé äéáãñÜøôå ôï ðéÝæïíôáò ôï ðëÞêôñï C Êáôüðéí åéóÜãåôå ôï óùóôü øçößï. ÅÜí åðéèõµåßôå íá ðñáãµáôïðïéÞóåôå ôç óõíïµéëßá áðü ôï áêïõóôéêü, ôüôå óçêþóôå ôï áöïý ðëçêôñïëïãÞóåôå...
  • Page 158 ÅëëçíéêÜ Ï ðñïãñáµµáôéóµüò êáé ç äçµéïõñãßá ôïõ ôçëåöùíéêïý êáôáëüãïõ ðåñéãñÜöïíôáé óôç óåëßäá 15 ôïõ ðáñüíôïò åã÷åéñéäßïõ ÷ñÞóçò. ÊëÞóç áðü ôç µíÞµç VIP Óå êÜèå Ýíá áðü ôá 10 ðëÞêôñá 1…0 µðïñåßôå íá ðñïãñáµµáôßóåôå µéá êáôá÷þñçóç VIP áðïôåëïýµåíï áðü Ýíá üíïµá (Ýùò 20 ÷áñáêôÞñåò) êáé Ýíáí áñéèµü (Ýùò 20 øçößá). <>...
  • Page 159 ÅëëçíéêÜ ÅêôñïðÞ êëÞóçò (Call Deflection) µåôáöïñÜ Áñéèµüò êëÞóçò Áðüêñõøç áñéèµïý (Áíþíõµç êëÞóç) Áðüêñõøç Áñéèµüò êëÞóçò Áðüêñõøç ¸íáñîç óõíïµéëßáò µå óôáèåñü áñéèµü êëÞóçò (MSN) O M s Áñéèµüò êëÞóçò MSN-1...MSN-10 ÅêôåôáµÝíç åðáíÜêëçóç Óôçí åêôåôáµÝíç åðáíÜêëçóç áðïèçêåýïíôáé ïé áñéèµïß ôùí ôåëåõôáßùí 20 êëÞóåùí, óõíäÝóåùí (óõíïµéëéþí) Þ...
  • Page 160 ÅëëçíéêÜ Áíïé÷ôÞ áêñüáóç ¸íáñîç áíïé÷ôÞò áêñüáóçò Ôåñµáôéóµüò áíïé÷ôÞò áêñüáóçò Áíïé÷ôÞ óõíïµéëßá ¸íáñîç áíïé÷ôÞò Áñéèµüò êëÞóçò Ôåñµáôéóµüò áíïé÷ôÞò óõíïµéëßáò óõíïµéëßáò ×ñÞóç Headset Ãéá ôç ÷ñÞóç Headset ðñïãñáµµáôßæåôáé Ýíá ðëÞêôñï ëåéôïõñãßáò ôçò óõóêåõÞò ùò ðëÞêôñï Headset. Ôï ëáµðÜêé ðïõ áíôéóôïé÷åß óå áõôü ôï ðëÞêôñï óçµáôïäïôåß åÜí ôï Headset åßíáé åíåñãïðïéçµÝíï Þ áðåíåñãïðïéçµÝíï...
  • Page 161: Åéñéóµüò Ôçëåöþíïõ

    ÅëëçíéêÜ Óõíïµéëßá µå ðåñéóóüôåñïõò áðü Ýíáí óõíäñïµçôÝò ¸íäåéîç áíáµïíÞò åéóåñ÷üµåíçò êëÞóçò êëÞóç óå áíáµïíÞ (ÓõíäñïµçôÞò 2) Áðïäï÷Þ Óõíïµéëßá µå ôïí óõµµåôÝ÷ïíôá 1 Óõíïµéëßá µå ôïí óõµµåôÝ÷ïíôá 2; Ï ðñþôïò óõíïµéëçôÞò âñßóêåôáé óå áíáµïíÞ Åíäïåñþôçóç Óõíïµéëßá µå ôïí Ï ðñþôïò óõíïµéëçôÞò Áñéèµüò...
  • Page 162 ÅëëçíéêÜ Ñõèµßóåéò óôïé÷åßùí ôçëåöùíéêïý êáôáëüãïõ • ¼íïµá êáé áñéèµüò • ŵöáíéæüµåíïò áñéèµüò (Êáèïñéóµüò MSN) • ÅéäéêÞ µåëùäßá (µåëùäßá VIP) • Ðëçñïöïñßåò Äçµéïõñãßá íÝáò êáôá÷þñçóçò ôçëåöùíéêïý êáôáëüãïõ ÎåêéíÞóôå ùò åîÞò: Ðñïãñ. Ìíçµþí ÅõñåôÞñéï íÝï ÍÝá åããñáöÞ ÐëçêôñïëïãÞóôå ôï üíïµá. ÐáñÜäåéãµá: » «.
  • Page 163: Åðéëïãýò Ôùí Ñõèµßóåùí

    ÅëëçíéêÜ óçµáôïäïôïýíôáé, áíÜëïãá µå ôç ñýèµéóç, µüíï ïðôéêÜ (óôçí ïèüíç) Þ µå Ýíáí ÷áñáêôçñéóôéêü Þ÷ï. Ç Ýíôáóç ôïõ ÷áñáêôçñéóôéêïý Þ÷ïõ µðïñåß íá ñõèµéóôåß üðùò ðåñéãñÜöåôáé óôç óåëßäá . Óôçí êáôÜóôáóç áíáµïíÞò ôçò óõóêåõÞò ç ëåéôïõñãßá »ÖñáãÞ êëÞóåùí ôçëåöþíùí« õðïäåéêíýåôáé µå » «...
  • Page 164 ÅëëçíéêÜ Óôï µåíïý »ðñïãñ/µïò MSN-1« ðéÝóôå ôï ðëÞêôñï Softkey »áñéèµüò MSN«. ðñïãñ/µïò MSN-1 ÂëÝðåôå ôïí áñéèµü êëÞóçò ðïõ Ý÷åé åéóá÷èåß. ÐéÝæïíôáò ôï ðëÞêôñï ÏÊ âãáßíåôå áðü ôï µåíïý. MSN-1>222 ¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬ µðïñåßôå íá ñõèµßóåôå ôéò õðüëïéðåò åðéëïãÝò (ð.÷. µåëùäßá, Ýíôáóç, üíïµá) µüíï áöïý Ý÷åôå åéóÜãåé...
  • Page 165: Äþëùóç Óõìöùíßáò Êáé Óþìá Ce

    áðïññßðôåôáé óôá ðñïâëåðüìåíá ãé' áõôüí ôï óêïðü óçìåßá áðüññéøçò ÷ùñéóôÜ áðü ôá ïéêéáêÜ áðïññßììáôá. © 2006 Funkwerk Enterprise Communications GmbH – Ìå ôçí åðéöýëáîç üëùí ôùí äéêáéùìÜôùí. Åðáíåêôýðùóç áõôïý ôïõ åããñÜöïõ – Þ áðïóðáóìÜôùí ôïõ – åðéôñÝðåôáé ìüíï ìå ôçí óõãêáôÜèåóç ôïõ...
  • Page 187: Polski

    Instrukcji obslugi elmeg CS410 / CS410-U / CS400xt / IP-S400 Polski...
  • Page 207: Nederlands

    Handleiding elmeg CS410 / CS410-U / CS400xt / IP-S400 Nederlands...
  • Page 227: Português

    Manual de instruções elmeg CS410 / CS410-U / CS400xt / IP-S400 Português...

Ce manuel est également adapté pour:

Elmeg cs410-uElmeg cs400xtElmeg ip-s400

Table des Matières