STAMONY ST-VP-400 Manuel D'utilisation page 17

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 12
e)
L'unità interna non deve essere installata in un luogo
caratterizzato da un'elevata umidità e temperatura
(ad es. vicino ad un caminetto).
f)
Non sbattere né colpire la cornetta.
g)
Se l'unità interna non viene utilizzata per un periodo
di tempo prolungato (ad es. durante l'assenza degli
utenti), occorre scollegarla dalla presa di corrente.
SMALTIMENTO DELLE ATTREZZATURE USATE
Questo prodotto, se non più funzionante, non deve
essere smaltito insieme ai normali rifiuti, ma deve essere
consegnato ad un'organizzazione competente per lo
smaltimento dei dispositivi elettrici e elettronici. Maggiori
informazioni sono reperibili sull'etichetta sul prodotto, sul
manuale di istruzioni o sull'imballaggio. I materiali utilizzati
nel dispositivo possono essere riciclati secondo indicazioni.
Riutilizzando i materiali o i dispositivi, si contribuisce
a tutelare l'ambiente circostante. Le informazioni sui
rispettivi punti di smaltimento sono reperibili presso le
autorità locali.
IT
32
M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S
DATOS TÉCNICOS
Parámetro - Descripción
Parámetro - Valor
Nombre del producto
Videoportero para 1 vivienda
Modelo
ST-VP-400
Monitor
Entrada: AC 110-240V,
Voltaje [V ~]/
60-50Hz
Frecuencia [Hz]
Salida: DC 15V, 1200mA
Pantalla
7'' TFT-LCD
Timbres
16 melodías polifónicas
Distancia de trabajo [m]
50
Temperatura de trabajo
-5 ~ +40
[°C]
Humedad de trabajo [%]
10 ~ 90
Dimensiones [mm]
200x140x23
Puesto exterior
Voltaje [V ~]
DC 15V 1200mA
Cámara
CMOS 540 TVL
Diodos LED de visión
6
nocturna
Ángulo de rotación de la
120
cámara [°]
Temperatura de trabajo
-20 ~ +50
[°C]
Humedad de trabajo [%]
< 90
Dimensiones [mm]
100x150x30
1. DESCRIPCIÓN GENERAL
Este manual ha sido elaborado para favorecer un empleo
seguro y fiable. El producto ha sido estrictamente diseñado
y fabricado conforme a las especificaciones técnicas y para
ello se han utilizado las últimas tecnologías y componentes,
manteniendo los más altos estándares de calidad.
ANTES DE LA PUESTA EN FUNCIONAMIENTO,
LEA LAS INSTRUCCIONES MINUCIOSAMENTE Y
ASEGÚRESE DE COMPRENDERLAS.
Para garantizar un funcionamiento duradero y fiable del
aparato, el manejo y mantenimiento deben llevarse a
cabo de acuerdo con las instrucciones de este manual. Los
datos técnicos y las especificaciones de este manual están
actualizados. El fabricante se reserva el derecho de realizar
modificaciones para mejorar la calidad.
EXPLICACIÓN DE LOS SÍMBOLOS
El producto cumple con las normas de
seguridad vigentes.
Respetar las instrucciones de uso.
Producto reciclable.
¡ATENCIÓN!, ¡ADVERTENCIA! o ¡NOTA! para
llamar la atención sobre ciertas circunstancias
(señal general de advertencia).
ES
¡ATENCIÓN! ¡Advertencia de tensión eléctrica!
Uso exclusivo en áreas cerradas. (Solo para
componentes internos del set)
¡ ADVERTENCIA! En este manual se incluyen fotos
ilustrativas que podrían no coincidir exactamente con
la apariencia real del dispositivo.
El texto en alemán corresponde a la versión original. Los
textos en otras lenguas son traducciones del original en
alemán.
2. SEGURIDAD
¡ ATENCIÓN!
Lea
todas
las
instrucciones
indicaciones de seguridad. La inobservancia de
las advertencias e instrucciones al respecto puede
provocar descargas eléctricas, incendios, lesiones
graves e incluso la muerte.
Conceptos como „aparato" o „producto" en las advertencias
y descripciones de este manual se refieren a VIDEOPORTERO
PARA 1 VIVIENDA.
a)
No conecte elementos del interfono a instalaciones
que no sean las indicadas por el fabricante.
b)
No introduzca objetos metálicos en las aberturas y
ranuras de los elementos del interfono, ya que podría
provocar descargas eléctricas o incendios.
c)
Si no está seguro de que la unidad funcione
correctamente, póngase en contacto con el servicio
técnico del fabricante.
d)
Las reparaciones solo pueden ser realizadas por
el servicio técnico del fabricante. ¡No realice
reparaciones por su cuenta!
e)
En caso de incendio, utilice únicamente extintores
de polvo o dióxido de carbono (CO
) para apagar el
2
aparato.
f)
Conserve el manual de instrucciones para futuras
consultas. Este manual debe ser entregado a toda
persona que vaya a hacer uso del dispositivo.
g)
Los elementos de embalaje y pequeñas piezas de
montaje deben mantenerse alejados del alcance de
los niños.
h)
Al utilizar este equipo junto con otros, también deben
observarse otras instrucciones de uso.
i)
Este aparato no es un juguete. Debe controlar que los
niños no jueguen con él.
j)
Limpie regularmente el dispositivo para evitar que la
suciedad se incruste permanentemente.
k)
Se prohíbe realizar cambios en la construcción del
dispositivo para modificar sus parámetros o diseño.
l)
Los elementos internos del interfono no deben
instalarse en salas con mucha humedad, por ejemplo,
baños; o cerca de fuentes de calor, por ejemplo,
tuberías, radiadores.
¡ ATENCIÓN! Aunque en la fabricación de este
aparato se ha prestado gran importancia a la
seguridad, dispone de ciertos mecanismos de
protección extras. A pesar del uso de elementos de
seguridad adicionales, existe el riesgo de lesiones
durante el funcionamiento, por lo que se recomienda
proceder con precaución y sentido común.
3. INSTRUCCIONES DE USO
El aparato permite la comunicación por voz entre la unidad
exterior y el monitor interior. También permite ver imagen
a través de la cámara y abrir la cerradura eléctrica por
medio del monitor interior.
El usuario es responsable de los daños derivados de un
uso inadecuado del aparato.
33
e

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières