Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Datenlogger
Data Logger
Enregistreur
Temperatuur- en vochtlogger
EBI 20-T/-TH

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Ebro EBI 20-T

  • Page 1 Datenlogger Data Logger Enregistreur Temperatuur- en vochtlogger EBI 20-T/-TH...
  • Page 2 Bitte beachten Sie, dass bei diesem Gerät nach In accordance with EN 13485, this device is sub- EN 13485 eine regelmäßige Überprüfung gemäß ject to regular (yearly) inspections as per EN EN 13486 (jährlich) durchgeführt werden muss. 13486 © Copyright by ebro Electronic GmbH & Co. KG...
  • Page 3 CE richtlijnen. les directives de CE. Het product EBI 20-T voldoet aan de Ce produit EBI 20-T répond aux directi- richtlijn overeenkomstig de norm EN ves selon la norme EN 128305.
  • Page 4: Table Des Matières

    Reinigung und Pflege ...... 30 Calibration service ......30 Kalibrierservice ........30 Disposal ........... 32 Entsorgung ........32 Technical data ......... 34 Technische Daten ......34 Test Attestation Prüfbescheinigung Conformity declaration Konformitätserklärung © Copyright by ebro Electronic GmbH & Co. KG...
  • Page 5 Français Nederlands Table des matières Inhoudsopgave Vue d’ensemble/Èléments de commande 7 Overzicht .......... 7 Précautions à prendre ....13 Veiligheidsadviezen ......13 Que signifie la notion de ....13 Wat betekent het begrip ....13 Déballage/Matériel livré ....15 Uitpakken/levering ......
  • Page 6: Überblick/Bedienelemente

    Nederlands Überblick/Bedienelemente Overview/Control elements Die Datenlogger EBI 20-T und EBI 20-TH The EBI 20-T and EBI 20-TH data log- sind handliche Mess- und Aufzeich- gers are convenient measuring and re- nungsgeräte für die Temperatur (EBI 20- cording units for temperature (EBI 20-T T und EBI 20-TH) sowie für die relative...
  • Page 7: Vue D'ensemble/Èléments De Commande

    Les appareils d’enregistrement de données De logger EBI 20-T en 20-TH zijn handi- EBI 20-T et EBI 20-TH sont des appareils trans- ge meet- en registratie-instrumenten voor portable servant à la mesure et à temperatuur (20-T) en temperatuur én l’enregistrement de la température (EBI 20-T...
  • Page 8 The data logger has its own on/off Schalter. Es ist in Betrieb, sobald und switch and comes into operation as solange die Batterie Strom liefert. soon and as long as the battery sup- plies power. © Copyright by ebro Electronic GmbH & Co. KG...
  • Page 9 Français Nederlands Une touché munie de l’inscription Met de starttoets kunnen verschillende «start» se trouve sous l’affichage. Cet- functies worden geactiveerd. te touché permet d’activer plusieurs Links naast de starttoets bevindt zich fonctions de l’appareil. een LED. Deze LED knippert zodra een alarmgrens (indien geprogrammeerd) A gauche de la touche «start»...
  • Page 10 Serial Bus (USB, spezielles Kabel als cial cable available as an accessory). Zubehör lieferbar) mit dem PC verbun- den und von dort mit Strom versorgt. Bild: In- Bild: PC terface © Copyright by ebro Electronic GmbH & Co. KG...
  • Page 11 Français Nederlands Dans le cas où l’appareil reste plus Verwijder (pag. 27 de batterij als d’un mois sans être utilisé, il est de logger langere tijd niet wordt recommandé d’en retirer la batte- gebruikt. Schakel in elk geval de rie (voir page 27) ou pour le moins logfunctie uit, het energieverbruik de déclencher la fonction is dan minder.
  • Page 12: Sicherheitshinweise

    On the te. Wird diese Luft dagegen abgekühlt, other hand, if this air is cooled, the va- steigt der Wert der relativen Feuchte. lue of the relative humidity increases. © Copyright by ebro Electronic GmbH & Co. KG...
  • Page 13: Précautions À Prendre

    Afin d’éviter des dégâts à l’appareil, 20-T: IP67 en EBI-20-TH:IP52. évitez tout contact direct avec de l’eau. Respectez la classe de protection de l’appareil (EBI 20-T: IP67, EBI 20-TH: IP52). Que signifie la notion d‘... Wat betekent het begrip..humidité relative? ...
  • Page 14: Auspacken/Lieferumfang

    Sie bitte mit uns laint, please contact us. You will find Kontakt auf. Unsere Kontaktdaten fin- our contact information on the back den Sie auf der Umschlag-Rückseite. of the front cover. © Copyright by ebro Electronic GmbH & Co. KG...
  • Page 15: Déballage/Matériel Livré

    Levering De volgende delen moet u aantreffen: Les pièces suivantes font l’objet de la livraison: – Appareil d’enregistrement des don- – de logger EBI 20-T/-TH nées EBI 20-T/-TH – deze gebruiksaanwijzing – Ces instructions d’utilisation – servicekaart – Carte pour service de calibration Différents accessoires peuvent aussi...
  • Page 16: Messen Und Aufzeichnen

    Gerät die laufende Auf- unit signals the current recording by a zeichnung durch die Zeichenfolge „REC“ sequence of characters „REC“ at the rechts oben im Anzeigefeld (3). top right of the display panel (3). © Copyright by ebro Electronic GmbH & Co. KG...
  • Page 17: Mesures Et Enregistrements

    Bij de EBI-20-T de temps réel (5). El- temperatuur en bij les se réfèrent à la het type 20-TH af- température avec wisselend de tem- l’EBI 20-T, alterna- peratuur en de re- tivement à la tem- latieve luchtvoch- pérature à tigheid. Afhankeli- l’humidité...
  • Page 18: Anzeige Ändern

    Nach 15 Sekunden ohne Tastendruck After 15 seconds without pressing the wechselt die Anzeige ggf. zurück auf die key the display changes back to the cur- aktuellen Messwerte. rent measured values if necessary. © Copyright by ebro Electronic GmbH & Co. KG...
  • Page 19: Modification De L'affichage

    Français Nederlands L’appareil actualise l’affichage des valeurs Het instrument actualiseert de getoon- mesurées selon intervalle de temps fixe. de waarde in een vaste frequentie in- Cet intervalle d’actualisation se détermi- gesteld bij de programmering (van ne lors de la programmation de l’appareil 1…30 sec.) De aanwijzing tussen tem- (domaine de 1...30 secondes).
  • Page 20: Die Aufzeichnungsarten

    Die Aufzeichnungsart wird beim Ausle- The recording mode is not, however, dis- sen des Datenloggers, jedoch nicht auf played on the logger display when the dem Loggerdisplay angezeigt. data logger is being read. © Copyright by ebro Electronic GmbH & Co. KG...
  • Page 21: Procédures D'enregistrements

    Français Nederlands Procédures d‘enregistrement De registratiemogelijkheden L’appareil permet de recourir à différents ty- Het instrument kan op verschillende pes d’enregistrement. Le type d’enregistrement manieren registreren. De gewenste wi- souhaité se sélectionne en programmant jze wordt bij het programmeren be- l’appareil depuis le PC au moyen du program- paald.
  • Page 22: Aufzeichnung Starten

    Um in diesem Fall die Aufzeichnung To start the recording in this case zu starten, drücken Sie die Taste press the „Start“ button for about three „Start“ etwa drei Sekunden lang. seconds. © Copyright by ebro Electronic GmbH & Co. KG...
  • Page 23: Début/Fin De L'enregistrement

    Français Nederlands Début/Fin de l‘enregistrement Registratie starten/stoppen L’appareil commence à effectuer des mesu- Zodra de batterij is geplaatst start het res en continu et à afficher les mesures cou- instrument en toont het de metingen. rantes dès que la batterie fournit du courant. Of er ook geregistreerd wordt is te zien L’affichage vous informe si un enregistrement in het display.
  • Page 24: Auzeichnung Beenden

    Anzeigefeldes die Zeichenfolge the top of the display panel. If program- Bild Alarmanzeige mit blin- „Alarm“. Falls programmiert, blinkt au- med, the red LED also flashes. kender LED ßerdem die rote Leuchtdiode. © Copyright by ebro Electronic GmbH & Co. KG...
  • Page 25: Fin De L'enregistrement

    Français Nederlands Fin de l’enregistrement Registratie stoppen Si, lors de la programmation de l’appareil, le Als bij het programmeren de methode mode d’enregistrement «mesure immédiate „Direct start, meten tot geheugen jusqu’à saturation de la mémoire» ou «mesu- vol“ of „Start/stop-meting“ is inge- re selon le mode marche/arrêt»...
  • Page 26: Was Tun, Wenn

    Batteriezustand an. shows you the battery status. Batterie in Ordnung Battery OK Batterie in Ordnung Battery OK Batterie bald verbraucht Battery discharged soon Batteriewechsel nötig Battery replacement re quired © Copyright by ebro Electronic GmbH & Co. KG...
  • Page 27: En Cas De Problèmes

    Français Nederlands Si une alarme différée a été programmée, Als een alarmvertraging is geprogram- l’alarme ne se déclenche que si la valeur de meerd is het alarm pas zichtbaar als de mesure se trouve hors de la fourchette défi- alarmconditie nog steeds aanwezig is nie plus longtemps que le temps différé...
  • Page 28 Entsorgen Sie die verbrauchte Bat- Dispose of the used battery in an terie umweltgerecht! environmentally friendly manner! • • Close the battery compartment (cover Schließen Sie das Batteriefach (Dek- engages). kel rastet ein). © Copyright by ebro Electronic GmbH & Co. KG...
  • Page 29 Français Nederlands Il est nécessaire d’ouvrir l’appareil pour Voor vervanging moet de logger wor- changer la batterie au lithium. Veuillez den geopend. Let daarbij op het vol- procéder comme suit: gende: Evitez par des moyens ap- Elektrostatische ontlading propriés (comme par ex- kan de elektronica beïnvlo- emple un bracelet de mise eden resp.
  • Page 30: Reinigung Und Pflege

    We shall then call up your unit for calib- Gerät zur Kalibrierung ab. Innerhalb ei- tion at annual intervals. You will then ner Woche erhalten Sie das Gerät danach receive the unit calibrated within one kalibriert zurück. week. © Copyright by ebro Electronic GmbH & Co. KG...
  • Page 31: Nettoyage Et Entretien

    à ebro Electronic (l’adresse Een keer per jaar ontvangt u een opro- figure au dos de la couverture), fax +49 ep om uw logger in te zenden. U kunt 841 95478-80.
  • Page 32: Entsorgung

    Sie es an den Hersteller zurück. it to the manufacturer. Entsorgen Sie die Batterie an den Dispose of the battery by taking it to dafür vorgesehen Sammelstellen. the designated collection points. © Copyright by ebro Electronic GmbH & Co. KG...
  • Page 33: Elimination

    Français Nederlands Elimination Verwijdering Si l’appareil ne pouvait plus être utilisé, il faut Als het instrument niet meer werkt kunt procéder à son élimination de manière re- u het ter verwijdering bij de leverancier sponsable et en préservant l’environnement. inleveren. Ne jetez en aucun cas l’appareil avec Deze draagt zorg voor verantwoor- les déchets ménagers, mais renvoy-...
  • Page 34: Technische Daten

    (L x W x H) 69 x 48 x 22 mm (L x B x H) 69 x 48 x 22 mm Casing material Gehäusematerial Weight approx. 45 g Gewicht ca. 45 g © Copyright by ebro Electronic GmbH & Co. KG...
  • Page 35: Caractéristiques Techniques

    Français Nederlands Caractéristiques techniques Technische gegevens EBI 20-T EBI 20-T Valeurs mesurées Meeteenheid Température (°C/°F) temperatuur (°C/°F) Plage de mesure -30 à +60 °C meetbereik temp. -30...60 °C Précision de mesure ±0,5 °C (-20 à +40°C) nauwkeurigkeid ±0,5 °C (van -20 ... 40°C) ±0,8 °C (-30 à...
  • Page 36: Prüfbescheinigung

    This notification serves to certify that the unit described above has been inspected and tested in accor- dance with the specifications published by ebro GmbH & Co. KG. Par la présente, ebro Elektronik GmbH & Co. KG certifie que l’instrument a été vérifié selon les points mentionnés çi-dessus ainsi sa conformité envers les caractéristiques techniques.
  • Page 37: Konformitätserklärung

    Konformitätserklärung Conformity declaration Déclaration de conformité Conformiteitsverklaring ebro Electronic GmbH & Co. KG Peringerstraße 10 D-85055 Ingolstadt erklärt in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt declares in sole responsibility that the product déclare sous sa seule responsabilité que le produit verklaart in zijn enige verantwoordelijkheid dat het product Geräteart:...
  • Page 38 Notizen/Notes/Note/Notities...
  • Page 39 Notizen/Notes/Note/Notities...
  • Page 40 Electronic GmbH & Co. KG Peringerstraße 10 D-85055 Ingolstadt Tel. +49 (0) 841 - 9 54 78 - 0 Fax. +49 (0) 841 - 9 54 78 - 80 Internet: www.ebro.de eMail: info@ebro.de...

Ce manuel est également adapté pour:

Ebi 20-th

Table des Matières