Hilti TE 1000-AVR Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour TE 1000-AVR:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Printed: 24.01.2017 | Doc-Nr: PUB / 5165611 / 000 / 04
TE 1000-AVR
English
Français
Español
Português
1
10
19
28

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Hilti TE 1000-AVR

  • Page 1 TE 1000-AVR English Français Español Português Printed: 24.01.2017 | Doc-Nr: PUB / 5165611 / 000 / 04...
  • Page 2 Printed: 24.01.2017 | Doc-Nr: PUB / 5165611 / 000 / 04...
  • Page 3 Printed: 24.01.2017 | Doc-Nr: PUB / 5165611 / 000 / 04...
  • Page 4 TE 1000-AVR Original operating instructions ........
  • Page 5: About This Documentation

    Protection class II (double-insulated) 1.4 Product information Hilti products are designed for professional use and may be operated, serviced and maintained only by trained, authorized personnel. This personnel must be informed of any particular hazards that may be encountered. The product and its ancillary equipment can present hazards if used incorrectly by untrained personnel or if used not in accordance with the intended use.
  • Page 6: General Power Tool Safety Warnings

    Product information Breaker TE 1000­AVR Generation Serial no. 2 Safety 2.1 General power tool safety warnings WARNING Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. Save all warnings and instructions for future reference.
  • Page 7: Additional Safety Instructions

    ▶ Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off. Any power tool that cannot be controlled with the switch is dangerous and must be repaired. ▶ Disconnect the plug from the power source and/or the battery pack from the power tool before making any adjustments, changing accessories, or storing power tools.
  • Page 8: Intended Use

    The voltage provided by the electric supply is too high. Note Bring the product to Hilti Service in good time. This will help to ensure that it’s always ready for use. English Printed: 24.01.2017 | Doc-Nr: PUB / 5165611 / 000 / 04...
  • Page 9: Items Supplied

    3.7 Items supplied Breaker, side handle, operating instructions. You can find other system products approved for your product at your local Hilti Center or online at: www.hilti.com. 4 Technical data 4.1 Technical data Note For details of the rated voltage, current, frequency and/or input power, please refer to the power tool’s country-specific type identification plate.
  • Page 10 2. Push the accessory tool into the chuck as far as it will go, turning it and applying light pressure until it engages with an audible click. ◁ The product is ready for use. Note Use only the recommended grease supplied by Hilti. Use of unsuitable grease may cause damage to the product. 5.1.4 Removing the accessory tool WARNING Risk of injury! The accessory tool gets hot during use and may also have sharp edges.
  • Page 11: Care And Maintenance

    ▶ Clean the dust shield on the chuck with a dry, clean cloth at regular intervals. ▶ Clean the sealing lip by wiping it carefully and then grease it again lightly with Hilti grease. ▶ It is essential that the dust shield is replaced if the sealing lip is damaged.
  • Page 12 Check electric tools or appliances for damage after long periods of transport or storage. 8 Troubleshooting If the trouble you are experiencing is not listed in this table or you are unable to remedy the problem by yourself, please contact Hilti Service. 8.1 Troubleshooting Trouble or fault...
  • Page 13: Manufacturer's Warranty

    Most of the materials from which Hilti tools and appliances are manufactured can be recycled. The materials must be correctly separated before they can be recycled. In many countries, your old tools, machines or appliances can be returned to Hilti for recycling. Ask Hilti Service or your Hilti representative for further information.
  • Page 14: Indications Relatives À La Documentation

    Classe de protection II (double isolation) 1.4 Informations produit Les produits Hilti sont conçus pour les utilisateurs professionnels et ne doivent être utilisés, entretenus et réparés que par un personnel agréé et formé à cet effet. Ce personnel doit être au courant des dangers inhérents à...
  • Page 15: Indications Générales De Sécurité Pour Les Outils Électriques

    Caractéristiques produit Burineur TE 1000­AVR Génération N° de série 2 Sécurité 2.1 Indications générales de sécurité pour les outils électriques AVERTISSEMENT Lire et comprendre toutes les consignes de sécurité et instructions. Tout manquement à l'observation des consignes de sécurité et instructions risque de provoquer une électrocution, un incendie et/ou de graves blessures.
  • Page 16: Indications Générales De Sécurité Applicables Aux Burineurs

    ▶ Adopter une bonne posture. Veiller à toujours garder une position stable et équilibrée. Cela permet un meilleur contrôle de l'outil électroportatif dans des situations inattendues. ▶ S'habiller de manière adaptée. Ne pas porter de vêtements amples ni de bijoux. Garder les cheveux, les vêtements et les gants à...
  • Page 17: Utilisation Conforme À L'usage Prévu

    ▶ Si le travail s'effectue souvent sur des matériaux conducteurs, faire réviser les appareils encrassés par le S.A.V. Hilti à intervalles réguliers. Dans de mauvaises conditions d'utilisation, la poussière collée à la surface de l'appareil, surtout la poussière de matériaux conducteurs, ou l'humidité, peut entraîner une électrocution.
  • Page 18: État Du Témoin De Service

    Apporter le produit en temps voulu au S.A.V. Hilti. Il reste toujours prêt à fonctionner. 3.7 Éléments livrés Burineur, poignée latérale, mode d'emploi. D'autres produits système autorisés pour le produit peuvent être obtenus auprès du S.A.V. Hilti ou en ligne sous : www.hilti.com. 4 Caractéristiques techniques 4.1 Caractéristiques techniques...
  • Page 19: Câble D'alimentation Réseau Enfichable

    2. Emmancher l’outil amovible à fond dans le porte-outil et le tourner en appuyant légèrement jusqu'à ce qu'il s'encliquette de manière audible. ◁ Le produit est prêt à fonctionner. Remarque Utiliser exclusivement de la graisse Hilti d'origine. L'utilisation d'une graisse non appropriée peut engendrer des dommages sur le produit. 5.1.4 Retrait de l'outil amovible AVERTISSEMENT Risque de blessures L'appareil peut être très chaud du fait de son utilisation ou présenter des arêtes...
  • Page 20: Réglage De La Puissance De Burinage

    DANGER Risque d’incendie Danger en cas de contact entre l'appareil chaud et des matériaux facilement inflammables. ▶ Ne pas poser l'appareil chaud sur des matériaux facilement inflammables. 1. Tirer le porte-outil en arrière. 2. Retirer l'outil. 5.2 Travail Attention ! Risque d'endommagement ! ▶...
  • Page 21: Nettoyage De La Protection Anti-Poussière

    Remarque Pour une utilisation en toute sécurité, utiliser uniquement des pièces de rechange et consommables d'origine. Vous trouverez les pièces de rechange, consommables et accessoires autorisés par Hilti convenant pour votre produit dans le centre Hilti ou sous : www.hilti.com 6.1 Nettoyage de la protection anti-poussière...
  • Page 22: Recyclage

    Consulter le service clients Hilti ou un conseiller commercial. 10 Garantie constructeur ▶ En cas de questions sur les conditions de garantie, veuillez vous adresser à votre partenaire Hilti local. Français Printed: 24.01.2017 | Doc-Nr: PUB / 5165611 / 000 / 04...
  • Page 23: Acerca De Esta Documentación

    Clase de protección II (aislamiento doble) 1.4 Información del producto Los productos Hilti han sido diseñados para usuarios profesionales y solo deben ser manejados, conservados y reparados por personal autorizado y debidamente formado. Este personal debe estar especialmente instruido en lo referente a los riesgos de uso. La utilización del producto y sus dispositivos auxiliares puede conllevar riesgos para el usuario en caso de manejarse de forma inadecuada por personal no cualificado o utilizarse para usos diferentes a los que están destinados.
  • Page 24: Indicaciones Generales De Seguridad Para Herramientas Eléctricas

    Datos del producto Martillo rompedor TE 1000­AVR Generación N.º de serie 2 Seguridad 2.1 Indicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricas ADVERTENCIALea con atención todas las instrucciones e indicaciones de seguridad. Si no se tienen en cuenta las instrucciones e indicaciones de seguridad, podrían producirse descargas eléctricas, incendios o lesiones graves.
  • Page 25: Indicaciones De Seguridad Adicionales

    ▶ Evite adoptar posturas forzadas. Procure que la postura sea estable y manténgase siempre en equilibrio. De esta forma podrá controlar mejor la herramienta eléctrica en caso de presentarse una situación inesperada. ▶ Utilice ropa adecuada. No utilice vestimenta amplia ni joyas. Mantenga su pelo, vestimenta y guantes alejados de las piezas móviles.
  • Page 26: Uso Conforme A Las Prescripciones

    Los cables de conexión y los alargadores dañados suponen un peligro, pues pueden ocasionar una descarga eléctrica. ▶ Encargue una revisión periódica de la herramienta al Servicio Técnico Hilti en caso de tratar con frecuencia materiales conductores. El polvo adherido en la superficie de la herramienta, sobre todo el de los materiales conductivos, o la humedad pueden provocar descargas eléctricas en condiciones...
  • Page 27: Datos Técnicos

    Lleve a tiempo el producto al Servicio Técnico de Hilti, así siempre estará a punto. 3.7 Suministro Martillo rompedor, empuñadura lateral, manual de instrucciones. Encontrará otros productos del sistema autorizados para su producto en su Centro Hilti o en internet, en www.hilti.com. 4 Datos técnicos 4.1 Datos técnicos...
  • Page 28 2. Inserte el útil de inserción en el portaútiles y gírelo ejerciendo una leve presión hasta que encaje de forma audible. ◁ El producto está listo para funcionar. Indicación Utilice únicamente grasa original de Hilti. El uso de una grasa inadecuada puede provocar daños en el producto. 5.1.4 Extracción del útil de inserción ADVERTENCIA Riesgo de lesiones El útil se calienta debido al uso y puede presentar cantos afilados.
  • Page 29: Procedimiento De Trabajo

    PELIGRO Riesgo de incendio Peligro por el contacto de la herramienta caliente con materiales fácilmente inflamables. ▶ No deje la herramienta caliente sobre un material fácilmente inflamable. 1. Tire del portaútiles hacia atrás. 2. Extraiga el útil. 5.2 Procedimiento de trabajo ¡Atención! Riesgo de daños ▶...
  • Page 30: Transporte Y Almacenamiento

    ▶ Limpie regularmente la tapa de protección contra el polvo del portaútiles con un paño limpio y seco. ▶ Limpie con cuidado la falda de obturación y vuelva a lubricarla ligeramente con grasa Hilti. ▶ Sustituya la tapa de protección contra el polvo de inmediato si la falda de obturación está dañada.
  • Page 31 Hilti están fabricadas en su mayor parte con materiales reutilizables. La condición para dicha reutilización es una separación adecuada de los materiales. En muchos países, Hilti recoge las herramientas usadas para su recuperación. Pregunte en el Servicio de Atención al Cliente de Hilti o a su asesor de ventas.
  • Page 32: Sobre Esta Documentação

    Classe II de protecção (com duplo isolamento) 1.4 Dados informativos sobre o produto Os produtos Hilti foram concebidos para uso profissional e só devem ser utilizados, mantidos e reparados por pessoal autorizado e devidamente credenciado. Este pessoal deverá estar informado, em particular, sobre os potenciais perigos.
  • Page 33 Dados do produto Martelo demolidor TE 1000­AVR Geração N.° de série 2 Segurança 2.1 Normas de segurança gerais para ferramentas eléctricas AVISO Leia todas as normas de segurança e instruções. O não cumprimento das normas de segurança e instruções pode resultar em choque eléctrico, incêndio e/ou lesões graves. Guarde bem todas as normas de segurança e instruções para futura referência.
  • Page 34 ▶ Use roupa apropriada. Não use roupa larga ou jóias. Mantenha o cabelo, vestuário e luvas afastados das peças móveis. Roupas largas, jóias ou cabelos compridos podem ficar presos nas peças móveis. ▶ Se poderem ser montados sistemas de remoção e de recolha de pó, assegure-se de que estes estão ligados e são utilizados correctamente.
  • Page 35 Serviço de Clientes Hilti. Verifique as extensões de cabo regularmente. Se estiverem danificadas, deverão ser substituídas. Se danificar o cabo ou a extensão enquanto trabalha, não lhe toque. Retire a ficha de rede da tomada.
  • Page 36: Incluído No Fornecimento

    • A tensão fornecida pela rede de alimentação é demasiado alta. Nota Leve o produto atempadamente ao Centro de Assistência Técnica Hilti. Deste modo permanece sempre pronto para funcionar. 3.7 Incluído no fornecimento Martelo demolidor, punho auxiliar, manual de instruções.
  • Page 37 2. Encaixe o acessório no mandril e rode-o aplicando ligeira pressão até que este encaixe de forma audível. ◁ O produto está operacional. Nota Utilize apenas massa lubrificante original da Hilti. A utilização de uma massa lubrificante não adequada pode provocar danos no produto. 5.1.4 Retirar o acessório AVISO Risco de ferimentos O acessório fica quente após utilização prolongada e pode apresentar arestas...
  • Page 38: Conservação E Manutenção

    5.2 Trabalhar Atenção! Perigo de danos! ▶ O accionamento dos interruptores do sentido de rotação e/ou da selecção da função durante o funcionamento poderá dar origem a danos na ferramenta. ▶ Não accione estes interruptores durante o funcionamento. Tenha em atenção as instruções de segurança e as advertências nesta documentação e no produto. 5.2.1 Cinzelar Nota O cinzel pode ser fixo em 6 posições diferentes (em incrementos de 60°).
  • Page 39: Transporte E Armazenamento

    ▶ Limpe periodicamente a capa protectora contra pó no porta-ferramentas com um pano limpo e seco. ▶ Limpe o vedante e unte-o com uma leve camada de massa Hilti. ▶ Substitua impreterivelmente a capa protectora contra pó se o vedante estiver danificado.
  • Page 40: Garantia Do Fabricante

    As ferramentas Hilti são, em grande parte, fabricadas com materiais recicláveis. Um pré-requisito para a reciclagem é que esses materiais sejam devidamente separados. Em muitos países, a Hilti aceita a sua ferramenta usada para reutilização. Para mais informações dirija-se ao Serviço de Clientes Hilti ou ao seu vendedor.
  • Page 41 Printed: 24.01.2017 | Doc-Nr: PUB / 5165611 / 000 / 04...
  • Page 42 *2077908* 2077908 Hilti = registered trademark of Hilti Corp., Schaan Pos. 3 | 20170112 Printed: 24.01.2017 | Doc-Nr: PUB / 5165611 / 000 / 04...

Table des Matières