Publicité

Liens rapides

User guide
Conference phone Konftel 200
Deutsch I English I Français I Italiano
Conference phones for every situation

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Konftel 200

  • Page 1 User guide Conference phone Konftel 200 Deutsch I English I Français I Italiano Conference phones for every situation...
  • Page 2 Guide de l’utilisateur Téléphone pour conférences Transformateur secteur Câble d’alimentation et de réseau téléphonique traditionnel Adaptateur téléphonique Veuillez vérifier que l’emballage contient tous les articles ci-dessus. S’il manque des articles, veuillez le signaler à votre revendeur. Konftel 200 • Guide de l’utilisateur...
  • Page 3: Table Des Matières

    Ajustez le volume du signal d’appel sonore Changer l’heure et la date Sélectionnez la langue Tonalité du clavier Accessoires Microphones supplémentaires Télécommande Fonctions de la télécommande Accessoires et pièces de rechange Dépannage et entretien Données techniques Konftel 200 • Guide de l’utilisateur...
  • Page 4: Description

    Description Face supérieure Indicateurs verts/rouges Microphone Haut-parleur Récepteur pour la télécommande Affichage Face inférieure Prise de sortie du Entrée de ligne téléphonique magnétophone analogique Prise d’entrée Alimentation du microphone électrique Konftel 200 • Guide de l’utilisateur...
  • Page 5: Affichage Et Touches

    9, W, X, Y, Z, w, x, y, z 4, G, H, I, g, h, i 5, J, K, L, j, k, l 6, M, N, O, Ö, Ø, Ñ, m, n, o, ö, ø, ñ Konftel 200 • Guide de l’utilisateur...
  • Page 6: Agencements

    Agencements Pour la meilleure reproduction sonore, positionnez les éléments de la manière illustrée Utilisez le Konftel 200 pour les Utilisez le Konftel 200 avec micro- locaux jusqu’à 30 m phones supplémentaires pour les locaux jusqu’à 70 m Konftel 200 • Guide de l’utilisateur...
  • Page 7: Connexions

    4 PIN (+) formateur 5 PIN (+) Contacts de dessous du Konftel 200 Seul peut être connecté un transformateur secteur de type FRIWO FW7237/12 ou Perfekt 2042, 2043, Helms-Man DEN4824129, ML120P070G, ED4824120070P et DBN4824129 (UK). Konftel 200 • Guide de l’utilisateur...
  • Page 8: Connexion D'un Combiné/Casque

    Connexion d’un combiné/casque Vous pouvez connecter un téléphone avec combiné/casque à la même prise que votre Konftel 200. Il faut cependant que la fiche intermédiaire du Konftel 200 soit branchée la première dans la prise de téléphone. Appuyez sur OK lorsque vous voulez transférer votre appel entre le Konftel 200 et le téléphone avec combiné/casque.
  • Page 9: Conversation

    Appuyez sur OK. Le numéro se met à sonner après approximativement 3 secondes. La durée de la communication s’inscrit sur la fenêtre d’affichage du compteur de durée des conversations. Pour terminer la conversation, appuyez sur OK. Konftel 200 • Guide de l’utilisateur...
  • Page 10: Conversations À Trois

    Remarque: La disponibilité et la mise en œuvre de la fonction conversation à trois peut varier d’un pays à l’autre mais dépend aussi de l’autocommutateur privé auquel est connecté le Konftel 200. Si vous voulez connecter des participants multiples, nous vous conseillons d’utiliser un service de conférenc- es téléphoniques.
  • Page 11: Programmation De La Touche R

    Si la touche R ne fonctionne pas Les critères de fonctionnement de la touche R varient entre standards et entre pays. Le Konftel 200 vous permet donc de programmer le temps d’impulsion R de telle sorte qu’il puisse fonctionner avec la plupart des standards privés du marché.
  • Page 12: Recherche Du Numéro

    DERNIER APPELÉ 1234567 numéro appelé apparaît sur la fenêtre d’affichage. Appuyez sur OK pour composer le numéro. Le numéro se met à sonner après approximative- ment 3 secondes. Pour terminer la conversation, appuyez sur OK. Konftel 200 • Guide de l’utilisateur...
  • Page 13: Réglage Du Volume, Fonction Secret, Calibrage

    Les indicateurs de microphone reviennent au vert. Calibrage Lorsque Konftel 200 est activé, le son est compensé automatiquement par rapport à la pièce et à la ligne téléphonique. Konftel 200 sonde l’acoustique de la pièce et s’adapte continuellement pendant la durée de la...
  • Page 14: Menu

    50 numéros. Appuyez sur la touche de permutation pour écrire des lettres en minuscules. Appuyez sur la touche C pour effacer un chiffre ou une lettre. Appuyez sur la touche OK pour couper. Konftel 200 • Guide de l’utilisateur...
  • Page 15: Modifiez Les Données De L'annuaire Téléphonique

    Changez le nom à l’aide de l’ensemble de NOM: touches et appuyez sur OK. Le numéro et le nom sont sauvegardés. Appuyez sur la touche C pour effacer un chiffre ou une lettre. Appuyez sur la touche Menu pour couper. Konftel 200 • Guide de l’utilisateur...
  • Page 16: Effacez Des Noms Et Des Numéros

    Ajustez le volume à l’aide de la touche en haut/en bas. Si le symbole de la clochette bar- rée est choisi, le signal d’appel sonore est désactivé. Appuyez sur OK. Le volume du signal d’appel sonore est Konftel 200 • Guide de l’utilisateur...
  • Page 17: Changer L'heure Et La Date

    Retournez avec la touche ”C”. Sélectionnez la langue Appuyez sur Menu. Sélectionnez le Menu de la Langue. Appuyez sur OK. Sélectionnez la langue avec la touche en Français haut/en bas. English Appuyez sur OK. Konftel 200 • Guide de l’utilisateur...
  • Page 18: Tonalité Du Clavier

    Sélectionnez Tonalité clavier Activée/ Marche Désactivée à l’aide des touches Haut/Bas. Arrêt Appuyez sur OK. Note: Pendant que vous numérotez, les tonalités des touches sont toujours audibles, même si la tonalité du clavier est désactivée. Konftel 200 • Guide de l’utilisateur...
  • Page 19: Accessoires

    N° de l’article. 900102040 0,8–2,5 m Konftel 200 Pour des locaux de grandes surfaces, le Konftel 200 peut être complété, d’une manière simple et rapide, avec deux modules microphones complémentaires. Ainsi il peut couvrir une surface de 70 m . Avantages: Puissance ac- crue de la sonorité...
  • Page 20: Télécommande

    Accessoires Télécommande N° de l’article 900102038 Konftel 200 peut être complété avec une télécommande. Toutes les fonctions peuvent être contrôlées à partir de l’endroit où vous vous trouvez sans prendre en considéra- tion que vous soyez debout ou assis. Konftel 200 • Guide de l’utilisateur...
  • Page 21: Fonctions De La Télécommande

    Accessoires Fonctions de la télécommande Décroche ou, alternativement, raccroche le ”combiné téléphonique”, indépendamment du fait que Konftel 200 puisse se trouver dans un menu quelconque. Si le répertoire téléphonique apparaît, le numéro de téléphone correspondant sera appelé. – Composez le numéro ou écrivez le nom. #/ alterne entre les majuscules et les minuscules.
  • Page 22: Accessoires Et Pièces De Rechange

    826102012 Royaume-Uni 528102012 Pays-Bas 578102012 Norvège 724102012 Espagne 752102012 Suède 756102012 Suisse Pièces de rechange N° de l’article Descriptif 900103334 Câble d’alimentation et de réseau analogique, 7,5 m 900102026 Transformateur secteur 12 V c.c. Konftel 200 • Guide de l’utilisateur...
  • Page 23: Dépannage Et Entretien

    1. Contrôlez que le microphone est activé pendant la com- munication. Les indicateurs verts de microphone doivent être allumés. 2. Vérifiez que le Konftel 200 est connecté au jack de télé- phone analogique et l’entrée de la ligne téléphonique au dessous du Konftel 200.
  • Page 24: Données Techniques

    EN 60950 Approbation télécom: EUROPEAN TBR21 Clavier: 19 touches Compatibilité: Konftel 200 peut se raccorder à n’importe quel central équipé d’une connexion analogique (POTS), par exemple Ericsson: MD110. Fenix. Siemens: Hicom. Nortel: Meridan. Philips: Sopho. Alcatel: 4200, 4400. Ascom: Ascotel.
  • Page 25: Module Microphonique

    Données Techniques Module microphonique (accessoires) Alimentation en courant électrique: Courant arrivant de la prise de microphone Câblage: Modulaire: contacts de 4/4 r 2 x 1,5 m et 2 x 2,5 m Microphone: Captage omnidirectionnel Indicateur de microphone: Vert: microphone actif Rouge: microphone inactif Échelle de température: 5 - 40°...
  • Page 26 Characteristic of our products is that all conference telephones contain the same high quality audio technology – OmniSound ® – providing crystal clear sound. Read more about Konftel and our other products on www. konftel.com Developed by Konftel AB Box 268, SE-901 06 Umeå, Sweden...

Table des Matières