Liste De Contrôle - Johnson Controls Sabroe ComPAC Mode D'emploi

Table des Matières

Publicité

Liste de contrôle
Le présent mode d'emploi est accompagné d'une liste de contrôle, comme illustré à la Fig. 20.
Conçue pour aider les ingénieurs services, celle-ci doit être complétée durant la phase de
mise en service.
Veuillez conserver la liste de contrôle complétée et en transmettre une copie à SABROE afin d'éta-
blir que le groupe a été correctement installé et mis en service. La liste de contrôle sera exigée en
cas de problèmes couverts par la garantie.
Liste de contrôle
Liste de contrôle
pour la mise en service
pompe à chaleur
N° série du compresseur :
Date :
Contrôle avant la mise en marche
Lire et comprendre tous les manuels Sabroe (compresseur, Unisab, refroidisseur, etc.)
Read and understand all Sabroe manuals (compressor, Unisab, chiller, etc.)
Lire et comprendre les manuels relatifs aux pièces et composants tiers (moteurs électriques, soupapes, etc.)
Read and understand manuals for third party components (electric motors, valves, etc.)
Contrôler l'installation des groupes et le réglage des amortisseurs de vibrations
Check unit installation and vibration damper adjustment
Exécuter un essai de marche de l'équipement de sécurité
Carry out functional testing of safety equipment
Relever les pressions d'ouverture sur toutes les soupapes de sûreté et vérifier qu'elles sont correctes
Read the opening pressures on all safety valves, and check that they are correct
Exécuter un essai sous vide
Carry out vacuum test
Contrôler la configuration Unisab (cf. liste de paramétrages) et, le cas échéant, contrôler la configura-
tion VSD
Check Unisab set-up (see list of settings), and check VSD set-up, as applicable
Contrôler le niveau d'huile
Check oil level
Vérifier que l'élément chauffant situé dans l'huile a été mis sous tension 6 à 8 heures avant le démarrage
Check that the heating element in the oil has been on for 6-8 hours before start
Prélever un échantillon du fluide frigorigène principal (il ne doit pas contenir d'eau, d'air, etc.)
Take a sample of the primary refrigerant (must be free from water, air, etc.)
Vérifier que le sens de rotation du moteur est correct
Check that the motor rotation direction is correct
Vérifier que l'accouplement est aligné
Check that the coupling is aligned
Vérifier que le circuit de refroidissement du compresseur est correctement raccordé
Check that compressor cooling is connected correctly
Vérifier que l'installation ne fuit pas
Check that the plant is not leaking
Vérifier que les soupapes sont réglées en position de marche correcte
Check that the valves are in the correct position for operation
Contrôle après la mise en marche
Vérifier que le système de régulation de puissance fonctionne correctement
Check that the capacity regulation system is working correctly
Contrôler la charge de frigorigène (à pleine charge)
Check the refrigerant charge (at full load)
Contrôler la présence de vibrations sur le groupe
Check the unit for vibrations
Contrôler la présence de vibrations sur le groupe à l'aide de VibraGuard (vitesse variable)
Check the unit for vibrations using VibraGuard (variable speed)
Tenir un journal de démarrage à charge pleine (au dos de ce formulaire)
Make a start-up log at full load (on the back of this form)
Prélever un échantillon d'huile de lubrification représentatif après environ 1 heure de service et le con-
server pendant 1 an minimum à compter de la date de mise en service
Take out a representative lubricating oil sample after about 1 hour of operation, and save it for mini-
mum 1 year from commissioning date
Ce formulaire est également valable sur le Sabroe SUPPORT site sur www.sabroe.com.
Accéder à 'Document search' et rechercher Checklist .
011198 fr 2014.10
Fig. 20: La liste de contrôle DOIT être complétée durant la mise en service et le démarrage.
des groupes
compresseur,
refroidisseur
et
Nom :
1/ 2
46/57
Journal de démarrage : Surveillance du fonctionnement au démarrage
N° série du compresseur :
Date :
Nom :
Observation
Observation
Durée de fonctionnement
Operation time
Pression d'aspiration
Suction pressure
Température d'aspiration
Suction temperature
Surchauffe, gaz d'aspiration
Superheating, suction gas
Pression de refoulement
Discharge pressure
Température de refoulement
Discharge temperature
Pression d'huile, compresseur
Oil pressure, compressor
Pression d'huile, filtre
Oil pressure, filter
Température d'huile
Oil temperature
Température d'huile, séparateur
Oil temperature, separator
Récupération de l'huile provenant des joints d'étanchéité de
l'arbre
Oil collection from shaft seal
Niveau d'huile
Oil level
Huile chargée
Charged oil
Courant moteur à pleine charge
Motor 1/1 load
Taux de puissance
Capacity load
Niveau sonore
Noise level
Vibrations (0-100 % puissance)
Vibrations (0-100% capacity)
Température de la saumure, sortie - Évaporateur
Brine temperature, outlet - Evaporator
Température de la saumure, sortie - Condenseur
Brine temperature, outlet - Condenser
Charge de fluide frigorigène
Refrigerant charge
Veuillez compléter et conserver ce formulaire et en envoyer une copie à : Noreply.Sa-
broe@jci.com.
2/ 2
Consignes d'utilisation
Liste de contrôle
Valeur
Value
[heures ]
[°C/R]
[°C]
[°K]
[°C/R]
[°C]
[bar ]
[bar ]
[°C]
[°C]
[ml ]
1
1
3
[0,
/
,
/
,
/
, plein]
4
2
4
[litres ]
[A ]
[% ]
[OK/pas OK ]
[OK/pas OK ]
[°C]
[°C]
[kg ]
011198 fr 2014.10
Mode d'emploi - ComPAC
011769 fr 2020.03

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières