Yard force Easymow 260B Guide D'installation D'origine
Yard force Easymow 260B Guide D'installation D'origine

Yard force Easymow 260B Guide D'installation D'origine

Masquer les pouces Voir aussi pour Easymow 260B:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 75

Liens rapides

L'expert des robots dans ton ménage
Avec un seul clic à la boutique en ligne
myRobotcenter.fr
myRobotcenter

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Yard force Easymow 260B

  • Page 1 L’expert des robots dans ton ménage Avec un seul clic à la boutique en ligne myRobotcenter.fr myRobotcenter...
  • Page 2 30 cm < 10 cm > 10 cm max. 30 cm 30 cm Easymow 260B min. ROBOTIC MOWER ROBOKOSACKA Original Installation Guide Originálna inštalačná príručka MÄHROBOTER ROBOT-TONDEUSE Original Installationsanleitung Guide d’installation d’origine < 5 cm ROBOTSKA KOSILNICA ROBOSEKAČKA Izvirni vodnik za namestitev Guida all’installazione originale...
  • Page 3: Table Des Matières

    CONTENT Description of product STOP button Charging port Description of the product ..........1 Rear wheel Height adjustment dial Installation ..............2 Control panel USB interface Operation ..............10 On/Off switch Front wheel Technical data ..............13 Cutting blade Maintenance and storage ..........14 Troubleshooting ............16 Scope of delivery Robotic Mower...
  • Page 4: Installation

    Installation Installation Guide This chapter explains how to install the Robotic Mower. Please read this completely before you start the installation. Introduction We recommend creating a drawing of your lawn, including all obstacles and how these should be protected. This makes it easier to find a good position for the docking station and how to correctly place the boundary wire around your garden perimeter protecting bushes, flower beds etc.
  • Page 5 > +/- 5° > +/- 5° Uneven lawn surfaces Uneven lawn areas may cause the blades to touch the ground. We recommend leveling the lawn If your lawn has a soft or uneven surface, we recommend fortifying the area around the docking before using your Robotic Mower or excluding uneven areas with the boundary wire.
  • Page 6 correct distance from lawn edges (30 cm) and obstacles. cause severe damage to the electronic parts. Therefore, it is imperative to exclude any pools from the cutting area. For added safety, we recommend placing a fence around the pool. Flowerbeds Use the boundary wire to exclude any flowerbeds from the cutting area.
  • Page 7 Insert the mains plug into a properly installed socket. Once the blue LED confirms all is OK, test Signal selection the Robotic Mower's function. Check the LED regularly to ensure fixing the boundary wire has not Note: the default signal is S1, no need to change the signal when there isn’t a influence signal affected the connection and signal shows S1 on the charging satation.
  • Page 8: Operation

    Return to Docking station Operation Control panel Emergency Stop Working time select button: Select working time. Home button: First press the Home button and the press the OK button, robotic Mower will return to Start button: docking station. Frist press the Start button and then press Press STOP button to halt the mower at any time.
  • Page 9: Technical Data

    Maintenance and storage Maintenance work that has not been described in these instructions must be carried out by a servicing agency authorised by the manufacturer. Only use original parts. Model EasyMow 260B Max cutting area 260 m Maintenance Battery pack 20 V/2000 mAh Check and clean your Robotic Mower regularly and replace worn parts if necessary.
  • Page 10: Cleaning The Underside

    Cleaning the underside Troubleshooting Ensure the main power switch is in OFF position. Wearing protective gloves, turn the Robotic Mower onto its side to expose its underside. Clean the blade disc and frame using a soft brush or damp cloth. Rotate the blade disc to make sure that it can move freely, check that the blades can Robotic Mower cannot dock with docking station turn on their pivots and that there is no grass is obstructing them.
  • Page 11: Front Wheel

    Related to before/during/after charging Problem Possible cause Corrective action Power cable runs parallel/close to Reposition of boundary wire wire Problem Possible cause Corrective action Front wheel is stuck Clean front wheel area Incorrect wire conection Check wire connections " F and B" Signal interfere with robot in Change to alternative boundary No light on charge base...
  • Page 12 INHALT Produktbeschreibung STOP-Taste Ladekontakte Produktbeschreibung ............1 Hinterrad Drehknopf zur Schnitthöheneinstellung Vorbereitung ..............2 Bedienfeld USB-Schnittstelle (Service) Betrieb ..............10 An/Aus-Schalter Vorderrad Technische Daten............12 Schneidklinge Wartung und Lagerung ..........12 Fehlerbehebung ............14 Lieferumfang Mähroboter Ladestation Netzteil Heringe für das Ersatzmesser Kabelverbinder Verlängerungskabel Begrenzungskabel Bedienungsanleitung Lineal Begrenzungskabel...
  • Page 13: Vorbereitung

    Vorbereitung Installationsanleitung In diesem Kapitel wird beschrieben, wie der Mähroboter für den Betrieb vorbereitet wird. Bevor Sie anfangen das Gerät für den Betrieb vorzubereiten, sollten Sie unbedingt dieses Kapitel lesen. Einleitung Wir empfehlen, eine Skizze Ihres Gartens zu erstellen, einschließlich aller Hindernisse und wie diese geschützt werden sollen.
  • Page 14: Aufstellen Der Ladestation

    Wenn der Weg und der Rasen auf gleicher Höhe sind, steht es Ihnen frei, ob Sie einen Streifen mit Achten Sie darauf, dass die Ladestation waagerecht aufgestellt wird. Vermeiden Sie Neigungen von mehr als 5 Grad. dem Begrenzungskabel abgrenzen. Der Mähroboter kann den Weg überqueren und auf die andere Seite gelangen.
  • Page 15 Treiben Sie die Heringe zunächst nur ein wenig miteinem leichten Hammer in den Boden, bis Teiche und Pools Sie sich sicher sind, dass sie korrekt positioniert sind. Um sicherzustellen, dass Sie die Heringe Der Mähroboter ist zwar vor Regen und Spritzwasser geschützt, unter Wasser würden die korrekt positionieren, empfiehlt es sich, dass Sie die Heringe zuerst auf dem Rasen auslegen und elektronischen Teile jedoch schweren Schaden nehmen.
  • Page 16 Stecken Sie den Netzstecker in eine ordnungsgemäß installierte Steckdose. Sobald die blaue Signalauswahl LED leuchtet, wird dadurch bestätigt, dass das Begrenzungskabel richtig verlegt ist. Während Hinweis: Das Standardsignal ist S1. Wenn kein Störsignal von Nachbarn vorhanden ist, muss das Sie das Befestigungskabel fixieren, prüfen Sie die LED, um sicherzustellen, dass die Verbindung Signal nicht geändert werden.
  • Page 17: Betrieb

    Rückkehr zur Ladestation Betrieb Bedienfeld Halten Sie die Entsperrtaste gedrückt und drücken Sie dann die Home-Taste. Schnellstopp Arbeitszeit- Auswahltaste: Einstellen der Arbeitszeit. Home-Taste: Drücken Sie zuerst die Home-Taste und dann die OK-Taste. Der Mähroboter kehrt nun Starttaste: zur Ladestation zurück. Drücken Sie zuerst Start-Taste und dann Drücken Sie die STOP-Taste, um den Rasenmäher jederzeit anzuhalten.
  • Page 18: Technische Daten

    Technische Daten Akkulebensdauer Der Mähroboter ist mit einem wartungsfreien Li-Ionen-Akku versehen, der eine geschätzte Lebensdauer von über 2 Jahren hat (je nach Behandlung und Gebrauch). Modell EasyMow 260B Max. Schnittbereich 260 m Überwinterung Akku 20 V/ 2000 mAh Bewahren Sie Ihren Mähroboter, die Ladestation und das Netzteil den Winter über an einem Input: 100-240 V~, 50/60 Hz, 42 W trockenen Ort auf.
  • Page 19: Fehlerbehebung

    Umdrehen oder Ersetzen der Messer Mähroboter fährt beim Mähen im Kreis oder während er dem Begrenzungskabel zurück zur Ladestation folgt. ACHTUNG! • Vergewissern Sie sich, das kein Stromkabel parallel und in unmittelbarer Nähe des Stellen Sie sicher, dass der Mähroboter komplett ausgeschaltet ist, bevor Sie ihn reinigen, Begrenzungskabels verläuft.
  • Page 20 In Verbindung mit vor/während/nach dem Aufladen Problem Mögliche Ursache Abhilfemaßnahmen Messer lose Schraubenbolzen anziehen Messern beschädigt oder Problem Mögliche Ursache Abhilfemaßnahmen Beschädigte Messer austauschen eingeklemmt Zu starke Vibration/ Kabelverbindungen "F und B" Falsche Verkabelung Schnitthöhe erhöhen, später Schritt Kein Licht an der prüfen Lärmentwicklung Ladestation...
  • Page 21: Opis Izdelka

    VSEBINA Opis izdelka Gumb za USTAVITEV Odprtina za polnjenje Opis izdelka ..............1 Zadnje kolo Gumb za nastavitev višine Montažna ..............2 Nadzorna plošča USB-vmesnik Delovanje ..............10 Stikalo za vklop/izklop Sprednje kolo Tehnični podatki ............13 Rezilo Vzdrževanje in shranjevanje ........14 Odpravljanje težav ............16 Deli, vključeni v paket Robotska kosilnica Priklopna postaja...
  • Page 22: Montažna

    Montaža Montažna navodila V tem poglavju je razložena montaža robotske kosilnice. Prosimo, da ga pred začetkom montaže v celoti preberete. Preden začnete Priporočamo, da pred začetkom montaže na list papirja narišete skico travnate površine, ki jo nameravate pokositi. Pazite, da vključite vse ovire, kot so grmovje, cvetlične grede in tlakovci. Tako si boste lahko predstavljali, kako pravilno namestiti mejno žico okrog vrtnega oboda.
  • Page 23 Če sta dovoz in trata na isti višini, lahko z mejno žico zlahka ustvarite prehod. Tako robotska Priklopne postaje ne postavite preblizu pobočja, kot na primer na vrh hriba ali na dno brazde. kosilnica lahko prečka dovoz in doseže nasprotno zelenico. Izogibajte se levemu in desnemu naklonu, ki presega 5 stopinj.
  • Page 24 Med prvotnim nameščanjem klinov jih ne zabijte popolnoma v tla. Z lahkim kladivom jih malce Ribniki in bazeni zabijte. Poiščite tudi pritrdilne kline in vse položite na trato na približno ustrezni razdalji od robov Že res, da ima robotska kosilnica zaščito proti dežju in vodo v razpršilu, pa potopitev lahko močno trate (30 cm) in ovir.
  • Page 25 Ko morda LED potrdi, da je vse v redu, preverite delovanje robotske kosilnice. Redno preverjajte Izbira signala LED, da zagotovite, da pritrditev mejne žice ni vplivala na povezavo in da signal na polnilni postaji Opomba: privzeti signal je S1, signala vam ni potrebno spreminjati, kadar od sosedov ni vplivnega kaže S1.
  • Page 26: Delovanje

    Vrnitev na priklopno postajo Delovanje Nadzorna plošča Zasilna ustavitev Gumb za izbiro delovnega časa: S pritiskom na gumb izberite zahtevani delovni Gumb za domov: čas na dan. Najprej pritisnite Gumb za domov, nato gumb OK in robotska kosilnica se bo vrnila Gumb za začetek: na priklopno postajo.
  • Page 27: Tehnični Podatki

    Tehnični podatki Vzdrževanje in shranjevanje Vzdrževalna dela, ki niso navedena v tem priročniku, sme izvajati samo priporočena storitvena agencija. Uporabljajte samo originalne dele. Model EasyMow 260B Največja površina za košnjo 260 m Vzdrževanje Akumulator 20 V/ 2000 mAh Robotsko kosilnico redno pregledujte in čistite. Najbolje, da za potencialnih zataknjenih nečistoč...
  • Page 28: Odpravljanje Težav

    Čiščenje spodnjega dela Odpravljanje težav Poskrbite, da je glavno stikalo IZKLOPLJENO. Z zaščitnimi rokavicami postavite robotsko kosilnico na stran, da razkrijete njen spodnji del. Disk z rezili in ogrodje očistite z mehko krtačo ali vlažno krpo. Zavrtite disk z rezili, da se prepričate, da se lahko prosto premika, preverite, ali se Robotska kosilnica se ne more priklopiti na priklopno postajo rezila lahko obrnejo na svoja vrtišča in jih ne ovira nobena trava.
  • Page 29: Sprednje Kolo

    Povezano s časom pred/med/po polnjenju Težava Možen vzrok Popravek Razrahljano rezilo Privijte vijak. Rezila so poškodovana/ Težava Možen vzrok Popravek Zamenjajte poškodovana rezila. zagozdena. Napačna žična povezava Preverite žični povezavi »F in B«. Preveliki tresljaji/hrup Povečajte višino košnje in jo Ni luči na podnožju za Napajanje na izmenični tok se ni polnjenje...
  • Page 30: Szállítás Terjedelme

    TARTALOM A termék leírása STOP gomb Ultraszonikus érzékelő A termék leírása ............1 Töltőcsatlakozó Hátsó kerék Telepítés ..............2 Magasság beállító gomb Vezérlőpanel Működtetés ..............10 USB interfész Első kerék Műszaki adatok ............12 Vágó penge Karbantartás és tárolás ..........12 Hibaelhárítás ............15 Szállítás terjedelme Robomower Töltőállomás Hálózati aljzat...
  • Page 31 Telepítés Telepítési útmutató Ez a fejezet a Robomower telepítését magyarázza el. A telepítés megkezdése előtt biztosan olvassa el, és értse meg ezt a fejezetet. Bevezetés Javasoljuk, hogy készítse el a füve vázlatát minden akadállyal, és hogy ezeket hogyan kell védeni. Így megtalálja a megfelelő...
  • Page 32 Ha az úttest és a gyep egy szintben van, akkor nyugodtan alakítson ki a határoló kábellel egy Ne helyezze a töltőállomást túl közel lejtőhöz, se domb tetejére, se árok mélyére. A bal és jobb folyosót. Így a Robomower át tud haladni az úttesten, és átjut a gyep másik oldalára. oldali dőlés ne haladja meg az 5 fokot.
  • Page 33 Először kissé verje le a rögzítőrudakat egy könnyű kalapáccsal, amíg meg nem győződött a Tavak és medencék megfelelő pozícióról. . A rögzítőrudak megfelelő pozíciójának ellenőrzéséhez javasoljuk, hogy Habár a Robomower eső és fröccsenő víz ellen védett, ha vízbe merül, az súlyos sérüléseket először fektesse le a rögzítőrudakat a gyepre, és mérje le a távolságot a gyep széleitől és az okozhat az elektronikus alkatrészekben.
  • Page 34 Amikor a kék LED visszaigazolja, hogy minden OK, tesztelje a Robomower működését. A határoló Jel kiválasztása kábel rögzítése során ellenőrizze a LED-et, annak biztosítása érdekében, hogy a csatlakozás nincs Megjegyzés: az alapértelmezett jel S1; a jel megváltoztatása csak akkor szükséges, ha a megszakítva.
  • Page 35 Visszatérés a töltőállomáshoz Üzemeltetés Vezérlőpanel Nyomja meg, és tartsa lenyomva a kioldógombot, majd nyomja meg a Ház gombot. Vészleállító gomb Működési idő kiválasztó gomb: Válassza ki a működési időt. Ház gomb: Nyomja meg, és tartsa lenyomva a Ház gombot, Start gomb: és a Robomower visszatér Nyomja meg, és a töltőállomáshoz.
  • Page 36: Műszaki Adatok

    Műszaki adatok Akkumulátor élettartama A Robomower karbantartást nem igénylő li-ion akkumulátorral rendelkezik, amelynek működési ideje 2 évnél hosszabb (a gondozástól és használattól függően). Modell EasyMow 260B Max. nyírási terület 260 m Téli tárolás Akkumulátoregység 20 V/ 2000 mAh A téli időszakban tartsa a fűnyírót, a töltőállomást és a tápegységet száraz helyen.
  • Page 37: Hibaelhárítás

    Hibaelhárítás Pengék megfordítása vagy cserélje FIGYELMEZTETES! A Robomower nem tud dokkolni a töltőállomáson A pengék tisztítása, beállítása vagy cserélje előtt ellenőrizze, hogy a Robomower teljesen ki • Ellenőrizze, hogy a töltő előtt és alatt lévő határoló kábel egyenes vonalban van-e. van-e kapcsolva.
  • Page 38 A töltés előtt / közben / után Probléma Lehetséges okok Elhárítás Laza a kés Szorítsa meg a csavart A kések megsérültek, beragadtak Cserélje ki a sérült késeket Probléma Lehetséges okok Elhárítás Növelje a vágásmagasságot, Ellenőrizze az "F és B” Helytelen kábel csatlakoztatás Túl nagy rezgés/zaj később csökkentse lépésről csatlakozásokat...
  • Page 39: Beschrijving Van Het Product

    INHOUD Beschrijving van het product STOP knop Oplaadaansluiting Beschrijving van het product .........1 Achterwiel Regelaar voor hoogte/instelling Installatie ..............2 Bedieningspaneel USB-interface Werking ..............10 Aan/uit-schakelaar Voorwiel Technische gegevens ..........12 Reservemesjes Onderhoud en opslag ..........13 Probleemoplossing ............15 Inhoud van de verpakking Robotmaaier Laadstation Transformator...
  • Page 40: Installatie

    Installatie Installatiehandleiding Dit hoofdstuk beschrijft de installatie van de robotmaaier. Lees dit hoofdstuk goed door voordat u met de installatie begint. Inleiding Wij raden u aan om een schets van uw gazon te maken met alle obstakels om deze te beschermen.
  • Page 41 Als de oprit en het gazon zich op gelijke hoogte bevinden, gebruik de omheiningsdraad om een Plaats het laadstation niet in de buurt van een helling, zoals bovenop een heuvel of in een greppel. gang te creëren. Dit zorgt ervoor dat uw robotmaaier de oprit probleemloos over kan rijden om het Vermijd een linker of rechter helling van meer dan 5 graden.
  • Page 42 Sla de haringen eerst lichtjes in de grond met behulp van een hamer, totdat u er zeker van bent dat Vijvers en zwembaden ze zich op de juiste positie bevinden. Om te waarborgen dat de haringen zich op de juiste positie De robotmaaier is beschermd tegen regen en opspattend water.
  • Page 43 Wanneer de blauwe LED brand, betekent dat alles OK is, wanneer deze knippert is de Een signaal kiezen omheiningsdraad niet juist geinstalleerd. Opmerking: het standaard signaal is S1, u hoeft het signaal niet te veranderen als er geen Controleer de LED na het vastmaken van de omheiningsdraad dat de verbinding niet onderbroken beïnvloeding door andere signalen plaats vindt.
  • Page 44: Werking

    Naar het laadstation terugkeren Werking Bedieningspaneel Noodstop Werkingstijd- keuzeknop: Selecteer de gewenste werkingstijd. Huisknop: Druk eerst op de Home-knop en vervolgens op Startknop: de OK-knop, de Druk eerst op de Start- robotmaaier keert knop en vervolgens terug naar het Druk op de STOP knop om de robotmaaier op elk moment te stoppen. op de OK-knop, de dokstation.
  • Page 45: Technische Gegevens

    Technische gegevens Onderhoud en opslag Alle werkzaamheden die niet in deze gebruikershandleiding zijn vermeld mogen alleen door een erkend servicecentrum worden uitgevoerd. Gebruik alleen originele onderdelen. Model EasyMow 260B Max maaigebied 260 m Onderhoud Accu 20 V/2000 mAh Controleer en reinig uw robotmaaier regelmatig en, indien nodig, vervang versleten onderdelen.
  • Page 46: Probleemoplossing

    Reinig de contactpennen en de laadstroken. Probleemoplossing Reinig de contactpennen en de laadstroken van uw grasmaaier en laadstation met staalwol, Robotmaaier kan niet met laadstation worden verbonden. een metaalreiniger of fijnkorrelig schuurpapier. Verwijder eventueel vuil, bladeren, gras rond de • Controleer of de omheiningsdraad voor en onder het laadstation zich in een rechte lijn contactpennen en laadstroken voor optimale laadprestaties.
  • Page 47 In verbinding met voor/tijdens/na het laden Probleem Mogelijke oorzaak Corrigerende actie Het snijblad is los Draai de schroefbout vast De snijbladen zijn beschadigd of Probleem Mogelijke oorzaak Corrigerende actie Vervang beschadigde messen geblokkeerd Controleer de draadverbindingen Onjuiste verbinding van de draad Verhoog de maaihoogte, reduceer Geen licht op het ‚F‘...
  • Page 48: Popis Výrobku

    OBSAH Popis výrobku Tlačítko STOP Ultrazvukový senzor Popis výrobku ............1 Nabíjecí port Zadní kolo Instalace ..............2 Kolečko pro nastavení výšky Ovládací panel Provoz ..............10 USB rozhraní Přední kolo Technické údaje ............12 Řezací čepel Údržba a skladování ..........12 Řešení problémů ............15 Rozsah dodávky Robotická...
  • Page 49: Instalace

    Instalace Pokyny k instalaci Tato kapitola vysvětluje, jak nainstalovat robotickou sekačku. Před zahájením instalace si přečtěte a pochopte tuto kapitolu. Úvod Doporučujeme vytvořit si náčrt trávníku, včetně všech překážek a způsobu jejich ochrany. To vám umožní určit dobrou polohu pro nabíjecí stanici a správné položení ohraničujícího kabelu. Budete Kameny také...
  • Page 50: Umístění Nabíjecí Stanice

    Pokud jsou příjezdová cesta a trávník na stejné úrovni, můžete použít ohraničující kabel pro Neumisťujte nabíjecí stanici příliš blízko ke svahu, například na vrchol kopce nebo na dno brázdy. vytvoření průchodu. To umožňuje, aby robotická sekačka překročila příjezdovou cestu a dosáhla Vyhněte se levému a pravému sklonu většímu než...
  • Page 51 Nejprve lehce zatlačte kolíky pomocí malého kladívka, dokud se neujistíte, že máte správné Hraniční průchod umístění. Abyste zajistili správné umístění kolíků, doporučujeme, abyste nejprve položili kolíky na Pokud jste vytvořili hraniční průchod uvnitř pracovní plochy, musí mít šířku nejméně 2 m a trávník a změřili vzdálenost od okrajů...
  • Page 52 Jakmile modrá LED potvrdí, že je vše v pořádku, otestujte funkci robotické sekačky. Při Výběr signálu upevňování ohraničujícího kabelu kontrolujte LED, abyste se ujistili, že spojení není přerušeno. Poznámka: výchozí signál je S1, není třeba jej měnit, pokud nevzniká rušení signálu od sousedů. Umístěte robotickou sekačku na pracovní...
  • Page 53: Provoz

    Návrat do nabíjecí stanice Provoz Ovládací panel Stiskněte a podržte tlačítko odemknutí a potom stiskněte tlačítko Domů. Nouzové zastavení Tlačítko výběru pracovní doby: Vyberte pracovní čas. Tlačítko Domů: Stiskněte a podržte tlačítko odemknutí a potom stiskněte Tlačítko Start: tlačítko Domů, Stiskněte a podržte robotická...
  • Page 54: Technické Údaje

    Technické údaje Životnost baterie Robotická sekačka má bezúdržbovou Li-ion baterii s předpokládanou životností více než 2 roky (v závislosti na zacházení a používání). Model EasyMow 260B Maximální plocha sekání 260 m Zimní uskladnění Akumulátor 20 V/ 2000 mAh Během zimy skladujte sekačku, nabíjecí stanici a napájecí zdroj v suchu.
  • Page 55: Aktualizace Softwaru

    Převrácení nebo výměna čepelí Řešení problémů VAROVÁNÍ! Před čištěním, nastavením nebo výměnou čepelí se ujistěte, že je robotická sekačka úplně vypnuta. Vždy používejte ochranné rukavice. Robotická sekačka se nedokáže připojit k nabíjecí stanici • Zkontrolujte, zda je ohraničující kabel před a pod nabíječkou v přímce. VAROVÁNÍ! •...
  • Page 56 Souvisí s nabíjením před / během / po Závada Možná příčina Nápravné opatření Čepel uvolněna Utáhněte šroub Poškozené zaseknuté čepele Poškozené čepele vyměňte Závada Možná příčina Nápravné opatření Zvyšte výšku sečení, postupně Zkontrolujte připojení kabelů „F Nesprávné připojení kabelu Nadměrné vibrace / hluk snižujte krok za krokem nebo Žádné...
  • Page 57: Opis Produktu

    SPIS TREŚCI Opis produktu Przycisk STOP Port ładowania Opis produktu ............1 Koło tylne Pokrętło regulacji wysokości Instalacja ............... 2 Panel sterowania Interfejs USB Użytkowanie ..............10 Przełącznik wł./wył. Przednie koło Dane techniczne ............12 Zapasowe ostrza Konserwacja i przechowywanie ........13 Rozwiązywanie problemów .........15 Zakres dostawy Robokosiarka Stacja ładowania...
  • Page 58: Instalacja

    Instalacja Instrukcja instalacji W tym rozdziale wyjaśniono jak zainstalować robokosiarkę. Przed rozpoczęciem instalacji należy koniecznie przeczytać ze zrozumieniem poniższy rozdział. Wstęp Zalecamy sporządzenie szkicu swojego trawnika, z uwzględnieniem wszystkich przeszkód oraz sposobu ich zabezpieczenia. Pozwoli to użytkownikowi wskazać dobre miejsce na stację Kamienie ładowania oraz określić...
  • Page 59 Jeśli podjazd i trawnik znajdują się na tym samym poziomie, przewodu granicznego należy użyć Stacji ładowania nie należy umieszczać zbyt blisko pochyłości, np. na szczycie pagórka lub na do wyznaczenia korytarza. Dzięki temu robokosiarka będzie mogła przejeżdżać przez podjazd na dnie niecki.
  • Page 60 Najpierw kołki należy wbić w w ziemię lekkim młotkiem, na tyle, aby mieć pewność, że znajdują Oczka wodne i baseny się one we właściwej pozycji. . Aby mieć pewność, że kołki znajdują się we właściwych miejscach, O ile robokosiarka jest zabezpieczona przed deszczem i bryzgami wody, o tyle zanurzenie jej w radzimy, aby najpierw ułożyć...
  • Page 61 Gdy tylko niebieska dioda LED potwierdzi, że wszystko jest w porządku, należy przetestować Wybór sygnału działanie robokosiarki. Podczas mocowania przewodu granicznego należy sprawdzać, czy dioda Uwaga: Sygnałem domyślnym jest S1, jeśli sygnał sąsiadów nie wpływa na działanie posiadanego LED świeci, aby wykluczyć ewentualne przerwania połączenia. Ustawić robokosiarkę w strefie urządzenia, sygnału tego nie trzeba zmieniać.
  • Page 62: Użytkowanie

    Powrót do stacji ładowania Użytkowanie Panel sterowania Zatrzymanie awaryjne Przycisk wyboru czasu pracy: Należy wybrać czas pracy. Przycisk Baza: Najpierw naciśnij przycisk Home, a następnie Przycisk Start: przycisk OK, kosiarka Najpierw naciśnij zautomatyzowana powróci przycisk Start, a do stacji dokującej. następnie przycisk Aby w dowolnej chwili zatrzymać...
  • Page 63: Dane Techniczne

    Dane techniczne Konserwacja i przechowywanie Czynności konserwacyjne nieopisane w instrukcji muszą być wykonane przez punkt serwisowy autoryzowany przez producenta. Należy używać wyłącznie oryginalnych części. Model Easymow 260B Maks. powierzchnia koszenia 260 m Konserwacja Akumulator 20 V/ 2000 mAh Robokosiarkę należy regularnie kontrolować i czyścić, a w razie potrzeby wymienić zużyte części.
  • Page 64: Rozwiązywanie Problemów

    Czyszczenie styków, bolców i listew do ładowania Rozwiązywanie problemów Bolce i listwy do ładowania zarówno w kosiarce jak i w stacji ładowania należy czyścić za pomocą Robokosiarka nie jest w stanie zaparkować w stacji ładowania wełny stalowej, środka do czyszczenia metalu lub bardzo drobnoziarnistego papieru ściernego. •...
  • Page 65 Przed/w czasie/po ładowaniu Problem Możliwa przyczyna Działanie naprawcze Przeszkody na trawniku Usunąć z trawnika przeszkody Problem Możliwa przyczyna Działanie naprawcze Poprowadzić przewód graniczny Niewłaściwe podłączenie Sprawdzić połączenia przewodów Przewód graniczny nie został Kosiarka blokuje się na w strefie, w której nie znajdują się przewodu „F”...
  • Page 66 OBSAH Popis výrobku STOP tlačidlo Ultrazvukový snímač Popis výrobku ............1 Nabíjací port Zadné koleso Inštalácia ..............2 Koliesko pre nastavenie výšky Ovládací panel Obsluha ..............10 USB rozhranie Predné koleso Technické údaje............12 Rezná čepeľ Údržba a skladovanie ..........12 Riešenie problémov ............15 Rozsah dodávky Robotická...
  • Page 67: Inštalácia

    Inštalácia Inštalačná príručka Táto kapitola vysvetľuje, ako nainštalovať robotickú kosačku. Pred začatím inštalácie sa uistite, že ste túto kapitolu prečítali a pochopili. Úvod Odporúčame vám vytvoriť si návrh vášho trávnika vrátane všetkých prekážok a spôsobu ich ochrany. Umožní vám to určiť správnu polohu nabíjacej stanice a správne položenie hraničného kábla.
  • Page 68: Umiestnenie Nabíjacej Stanice

    Ak je príjazdová cesta a trávnik na rovnakej úrovni, môžete použiť hraničný kábel na vytvorenie Neumiestňujte nabíjaciu stanicu príliš blízko k svahu, napríklad na vrchol kopca alebo v spodnej priechodu. To umožní robotickej kosačke prejsť cez príjazdovú cestu a dostať sa na protiľahlý časti brázdy.
  • Page 69 Najskôr zľahka zatlčte kolíky pomocou malého kladivka, kým sa ubezpečíte, že máte správne Hraničný priechod rozmiestnenie. Pre správne umiestnenie kolíkov odporúčame najprv položiť kolíky na trávnik a Ak ste vytvorili hraničný priechod vo vašej pracovnej oblasti, priechod má mať šírku najmenej 2 m odmerať...
  • Page 70 Keď modrá LED potvrdí, že je všetko v poriadku, otestujte funkciu robotickej kosačky. Pri Výber signálu upevňovaní hraničného kábla kontrolujte LED, aby ste sa uistili, že spojenie nie je prerušené. Poznámka: predvolený signál je S1, nie je potrebné ho meniť, ak nedochádza k rušeniu signálu od Robotickú...
  • Page 71: Obsluha

    Návrat do nabíjacej stanice Obsluha Ovládací panel Stlačte a podržte tlačidlo odomknutia, potom stlačte tlačidlo Domov. Núdzové zastavenie Tlačidlo výberu pracovného času: Vyberte pracovný čas. Tlačidlo Domov: Stlačte a podržte tlačidlo odomknutia, potom stlačte Tlačidlo Štart: tlačidlo Domov a robotická Stlačte a podržte kosačka sa vráti do tlačidlo odomknutia,...
  • Page 72: Technické Údaje

    Technické údaje Životnosť batérie Robotická kosačka má bezúdržbovú lítium-iónovú batériu s predpokladanou životnosťou viac ako 2 roky (v závislosti od údržby a používania). Model EasyMow 260B Maximálna plocha kosenia 260 m Zimné uskladnenie Akumulátorová batéria 20 V/ 2000 mAh Počas zimy uskladnite kosačku, nabíjaciu stanicu a napájací zdroj na suchom mieste.
  • Page 73: Zoznam Náhradných Dielov

    Riešenie problémov Prevrátenie alebo výmena čepelí VAROVANIE! Robotická kosačka nedokáže zaparkovať do nabíjacej stanice Pred čistením, nastavovaním alebo výmenou čepelí sa uistite, že je robotická kosačka úplne • Skontrolujte, či je hraničný kábel pred a pod nabíjacou stanicou v priamke. vypnutá.
  • Page 74: Predné Koleso

    Týka sa nabíjania pred/počas/po Problém Možná príčina Nápravné opatrenia Čepeľ je uvoľnená Utiahnite skrutku Čepele sú poškodené alebo Problém Možná príčina Nápravné opatrenia Vymeňte poškodené čepele zaseknuté Skontrolujte pripojenie vodičov „F Nesprávne pripojenie kábla Zvýšte výšku kosenia, neskôr Žiadne svetlá na nabíjacej a B“...
  • Page 75: Description Du Produit

    SOMMAIRE Description du produit Bouton STOP Capteur ultrasonique Description du produit ............1 Prise de chargement Roue arrière Installation ..............2 Molette de réglage de la hauteur Panneau de commandes Utilisation ..............10 Interface USB Roue avant Données techniques .............12 Lame de coupe Entretien et rangement ..........12 Dépannage ............15 Éléments fournis...
  • Page 76: Installation

    Installation Guide d’installation Ce chapitre vous explique comment installer votre Robomower. Assurez-vous d’avoir lu et compris ce chapitre avant de commencer l’installation. Introduction Nous vous recommandons de créer un schéma de votre pelouse, en incluant tous les obstacles et la façon dont ils devraient être protégés. Cela vous permettra d’identifier un emplacement adéquat Pierres pour l’installation de la station de chargement et la disposition possible du câble de délimitation.
  • Page 77: Surfaces Irrégulières

    Si l’allée et la pelouse sont au même niveau, vous pouvez utiliser le câble de délimitation pour Ne placez pas la station de chargement à proximité d’une pente, comme en haut d’une colline ou créer un couloir. Cela permettra à votre Robomower de traverser l’allée et d’atteindre la pelouse en bas d’un sillon.
  • Page 78: Mares Et Piscines

    Premièrement, enfoncez légèrement les piquets avec un marteau léger jusqu’à ce que vous soyez Mares et piscines sûr de leur positionnement. Pour vous assurer du bon positionnement des piquets, il est conseillé Même si le Robomower est protégé de la pluie et des éclaboussures d’eau, une submersion de placer d’abord les piquets sur la pelouse, puis de mesurer la distance entre les bords de la causera d’importants dommages aux composants électroniques.
  • Page 79: Sélection Du Signal

    Une fois que l’indicateur LED bleu confirme que l’installation est réussie, vous pouvez tester le Sélection du signal fonctionnement du Robomower. Lors de l’installation du câble de délimitation, vérifiez l’indicateur Remarque : le signal par défaut est S1, il n’est pas nécessaire de le changer tant qu’il n’y a pas de LED pour vous assurer que la connexion n’est pas interrompue.
  • Page 80: Utilisation

    Retour à la station de chargement Utilisation Panneau de commandes Appuyez sur le bouton de verrouillage en le maintenant, puis appuyez sur le bouton « Maison ». Arrêt d'urgence Bouton de sélection de la durée de fonctionnement : Choisissez une durée de fonctionnement.
  • Page 81: Données Techniques

    Le Robomower est équipé d’une batterie Li-ion sans entretien dont la durée de vie estimée est de plus de 2 ans (en fonction de son traitement et de son utilisation). Modèle Easymow 260B Zone de coupe max. 260 m Rangement pour l’hiver...
  • Page 82: Dépannage

    Nettoyage des bornes de contact et des bandes de chargement Dépannage Utilisez de la laine de verre, un produit nettoyant pour métaux ou un papier abrasif à grain très Le Robomower ne retourne pas correctement sur la station de fin pour nettoyer les bornes de contact et les bandes de chargement de votre tondeuse et de la station de chargement.
  • Page 83: Problème Intervenant Avant/Pendant/Après La Recharge

    Problème intervenant avant/pendant/après la recharge Problème Cause possible Solution Obstacles sur le gazon Enlevez les obstacles du gazon Modifiez le tracé du câble Problème Cause possible Solution La tondeuse reste bloquée Câble périphérique mal posé périphérique de manière à en Vérifiez les branchements « F et à...
  • Page 84: Descrizione Del Prodotto

    INDICE Descrizione del prodotto Pulsante STOP Sensore ultrasonico Descrizione del prodotto ..........1 Porta di ricarica Ruota posteriore Installazione ..............2 Manopola di regolazione dell'altezza Pannello di controllo Funzionamento ............10 Interfaccia USB Ruota anteriore Specifiche tecniche ............12 Lama di taglio Manutenzione e conservazione ........12 Risoluzione dei problemi ..........14 Contenuto della confezione Alimentatore a...
  • Page 85 Installazione Guida all'installazione Questo capitolo illustra la modalità di installazione del robot tagliaerba. Assicurarsi di aver letto e compreso questo capitolo prima di iniziare l'installazione. Introduzione Si raccomanda di disegnare la mappa del prato, inclusi tutti gli ostacoli e gli elementi da proteggere.
  • Page 86: Posizionamento Della Stazione Di Ricarica

    Se il vialetto e il prato sono allo stesso livello, è possibile usare il cavo di delimitazione per creare Non posizionare la stazione di ricarica in prossimità di una pendenza, ad esempio in cima a una collina o in fondo a un solco. Evitare inclinazioni superiori a 5 gradi. un corridoio.
  • Page 87 Aiuole Corridoio di delimitazione Usare il cavo di limitazione per escludere eventuali aiuole dall'area di taglio. Sono disponibili due Se si desidera creare un corridoio di delimitazione all'interno dell'area di lavoro, questo deve opzioni per disporre il cavo di limitazione tra l'aiuola e la delimitazione esterna. essere largo almeno 2 metri e lungo non più...
  • Page 88 Quando la spia blu si accende, collaudare il robot tagliaerba. Durante la disposizione del cavo di Selezione del segnale delimitazione, assicurarsi che il collegamento non venga interrotto. Posizionare il robot tagliaerba Nota: il segnale predefinito è S1. Non è necessario modificare il segnale se non sono presenti altri nell'area di lavoro, a qualche metro dalla stazione di ricarica, e accenderlo.
  • Page 89 Ritorno alla stazione di ricarica Funzionamento Pannello di controllo Tenere premuto il pulsante di sbloccaggio, quindi premere il pulsante Home. Arresto di emergenza Pulsante di selezione del tempo di funzionamento Selezionare il tempo di funzionamento. Pulsante Home Tenere premuto il pulsante di sbloccaggio, quindi premere Pulsante Start il pulsante Home per far...
  • Page 90: Specifiche Tecniche

    Durata di vita della batteria Il robot tagliaerba utilizza una batteria Li-ion che non richiede manutenzione, con una durata di vita di oltre 2 anni (a seconda delle condizioni di utilizzo e manutenzione). Modello EasyMow 260B Stoccaggio invernale Area di taglio max. 260 m...
  • Page 91: Risoluzione Dei Problemi

    Inversione o sostituzione delle lame Il robot tagliaerba è molto rumoroso. • Ispezionare le viti di fissaggio delle lame; serrarle se necessario. • Assicurarsi che le lame non siano danneggiate; sostituirle se necessario. AVVERTENZA! • L'erba potrebbe essere troppo alta. Provare ad aumentare l'altezza di taglio, o tagliare l'erba Assicurarsi che il robot tagliaerba sia spento prima di pulire, regolare o sostituire le lame.
  • Page 92 Prima/durante/dopo la ricarica Problema Possibile causa Azione correttiva Ostacoli sul prato. Rimuovere gli ostacoli dal prato. Il cavo di delimitazione non è Disporre il cavo di delimitazione in Problema Possibile causa Azione correttiva Il tagliaerba si blocca in disposto correttamente. modo tale da evitare gli ostacoli.

Table des Matières