Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

MANUALE DI INSTALLAZIONE E UTILIZZO
MANUEL D'INSTALLATION ET D'UTILISATION
INSTALLATIONS- UND BEDIENUNGSANLEITUNG
INSTALLATION GUIDE
EASY
8901223100
IT
FR
DE
EN

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour SUNDAY EASY

  • Page 1 MANUALE DI INSTALLAZIONE E UTILIZZO MANUEL D’INSTALLATION ET D’UTILISATION INSTALLATIONS- UND BEDIENUNGSANLEITUNG INSTALLATION GUIDE EASY 8901223100...
  • Page 2: Table Des Matières

    MANUALE DI INSTALLAZIONE E UTILIZZO INDICE INTRODUZIONE ......................3 1-AVVERTENZE E CONDIZIONI DI GARANZIA ..............4 2-INFORMAZIONI INTRODUTTIVE ................... 7 3-CARATTERISTICHE TECNICHE ..................10 4-TRASPORTO E INSTALLAZIONE ..................11 5-FUNZIONAMENTO .....................14 6-LE SICUREZZE ......................15 7-PULIZIA ........................16 8-MANUTENZIONE A CURA DELL’UTENTE .................17 9-ARRESTI ........................19 10-ANOMALIE E RIMEDI ....................20 11-ACCESSORI ......................21 12-CONSIGLI PER LA COTTURA ..................22...
  • Page 3: Introduzione

    INTRODUZIONE Gentile Cliente, vogliamo ringraziarla per la preferenza che ha voluto accordare ai nostri prodotti. Il nostro obiettivo è coniugare la tecnologia con la semplicità di utilizzo e, soprattutto, con la sicurezza. Per un funzionamento ottimale, Le consigliamo di leggere con attenzione il presente libretto prima di effettuare la prima accensione. Nell’...
  • Page 4: 1-Avvertenze E Condizioni Di Garanzia

    1-AVVERTENZE E CONDIZIONI DI GARANZIA • L’installazione, la verifica del funzionamento e la manutenzione vanno eseguite esclusivamente da personale qualifi- cato o autorizzato. • Installare il prodotto secondo tutte le leggi locali, nazionali e le Norme vigenti nel luogo, regione o stato. • Questo apparecchio non è...
  • Page 5 1-AVVERTENZE E CONDIZIONI DI GARANZIA AVVERTENZE OPERATIVE • Spegnere il prodotto in caso di guasto o cattivo funzionamento. • Installare il prodotto in luoghi aperti adeguatamente protetti contro l’incendio e predisposti di tutti i servizi quali alimentazioni (aria ed elettriche) e scarichi per i fumi. • Non usare sostanze volatili e/o infiammabili (benzina, alcool, ecc) per l’accensione del fuoco.
  • Page 6 1-AVVERTENZE E CONDIZIONI DI GARANZIA AVVERTENZE PER IL CORRETTO SMALTIMENTO DEL PRODOTTO AI SENSI DELLA DIRETTIVA EUROPEA 2002/96/EC E SUCCESSIVE MODIFICHE 2003/108 /CE. Alla fine della sua vita utile il prodotto non deve esser smaltito insieme ai rifiuti urbani. Può essere consegnato presso gli appositi centri di raccolta differenziata predisposti dalle amministrazioni comunali, oppure presso i rivenditori che forniscono questo servizio.
  • Page 7: 2-Informazioni Introduttive

    2-INFORMAZIONI INTRODUTTIVE I Forni della linea EASY sono stati realizzati in conformità alla Direttiva CEE 98/37 (ex 89/392 e sue modifiche)e la norma EN60335-1. IDENTIFICAZIONE FORNO MODEL : LOT : VOLTAGE : 230V --- 50HZ POWER : 100W IPX2 Made in Italy Per qualsiasi comunicazione con il Costruttore o Rivenditore di zona, citare sempre il MODELLO e il N°...
  • Page 8: Descrizione Forno

    DESCRIZIONE FORNO Il forno della Linea EASY, è un forno a legna, a fuoco indiretto e cottura continua ventilata. Questa caratteristica lo distingue dagli altri forni tradizionali - a fuoco diretto - in quanto, la camera di combustione è completamente separata dalla camera di cottura, permettendo di cuocere i cibi evitando il contatto con fumo o cenere.
  • Page 9 è di 300 °C, oltre questa temperatura si possono creare danni alla struttura. Il forno EASY è stato progettato per funzionare con legna naturale e stagionata. Ogni altro utilizzo, diverso da quanto riportato in questo manuale, è...
  • Page 10: 3-Caratteristiche Tecniche

    3-CARATTERISTICHE TECNICHE Peso: 210 kg Tensione di alimentazione: 230V 50Hz Potenza: 100W Forno alimentato a legna consumo orario: 1,5-2kg/h...
  • Page 11: 4-Trasporto E Installazione

    4-TRASPORTO E INSTALLAZIONE Prima dell’installazione del forno, il cliente deve assicurarsi che il pavimento dove verrà installato, sia livellato, che ne possa sopportare il peso e che vi siano le predisposizioni tecnologiche richieste. Munirsi di un mezzo di sollevamento adeguato e di funi in fibra con portata nominale 500 Kg cadauna. Posizionare le 4 aste di ferro (in dotazione) negli appositi fori e imbracare con le funi.
  • Page 12 4-TRASPORTO E INSTALLAZIONE Per montare il tetto nell’alloggiamento sopra il forno, inserire il pannello anteriore e posteriore fissandoli con le 4 viti in dotazione. Appoggiare sopra le 2 lamiere per il tetto sormontandole leggermente e fissarle con 6 viti come indicato in figura. Inserire il comignolo e , per una maggiore tenuta, fissare le alette laterali al tetto con 2 viti.
  • Page 13 4-TRASPORTO E INSTALLAZIONE PANNELLO COMANDI E PARTI DEL FORNO 1 - SCARICO FUMO Si collega alla canna fumaria e permette l’uscita dei fumi di scarico Permette di allacciare il forno alla presa di rete, ed avere i servizi desiderati (luce, 2 - CAVO DI ALIMENTAZIONE ventilazione ecc.).
  • Page 14: 5-Funzionamento

    Effettuare una verifica generale sugli allacciamenti, nonchè sul funzionamento di tutti i comandi. NOTA! PRIMA DI CUCINARE NEL FORNO EASY, È NECESSARIO ACCENDERLO SENZA CIBI ALL’INTERNO, PER 2 VOLTE, COSÍ DA PERMETTERE L’USCITA DI ODORI SGRADEVOLI PRODOTTI DAI COMPONENTI NUOVI.
  • Page 15: 6-Le Sicurezze

    • Posizionare la legna sempre al centro o in fondo alla Camera di Combustione e mai frontalmente. • Il forno EASY non deve MAI superare la temperatura maggiore di 300° C. • In caso si debbano sostituire pezzi usurati e/o rotti, richiedere sempre ricambi originali al Rivenditore Autorizzato.
  • Page 16: 7-Pulizia

    7-PULIZIA ATTENZIONE! Prima di qualsiasi intervento di manutenzione, riparazione o pulizia spegnere tutti gli interruttori. Staccare la spina di alimentazione dalla presa di rete ed attendere che il forno abbia raggiunto la temperatura ambiente. Munirsi di un aspiratore. PULIZIA CAMERA DI COTTURA Quando si presenta la necessità, pulire la camera di cottura nel seguente modo: Togliere i piani intermedi e la piana inferiore.
  • Page 17: 8-Manutenzione A Cura Dell'utente

    8-MANUTENZIONE A CURA DELL'UTENTE ATTENZIONE! Prima di qualsiasi intervento di manutenzione, riparazione o pulizia, portare gli interuttori del forno in posizione “0” (Zero). Disinserire la spina di alimentazione dalla presa di rete ed attendere che il forno abbia raggiunto la temperatura ambiente. LUBRIFICAZIONE Oliare periodicamente le cerniere degli Sportelli A, B, C Per lunghi periodi di inutilizzo, pulire la camera di combustione (B) come descritto nella parte “PULIZIA DELLA CAMERA DI COMBUSTIO-...
  • Page 18 8-MANUTENZIONE A CURA DELL'UTENTE SOSTITUZIONE DELLA LAMPADA ILLUMINAZIONE INTERNA Prima di effettuare qualsiasi operazione staccare la spina dalla presa di corrente. Svitare il vetro protettivo della lampada. Estrarre la lampada rotta. Munirsi di lampada dello stesso tipo di quelle istallate, LAMPADA ALOGENA TIPO G9 230V-25W facendo attenzione a non toccarla a mani nude, inserirla nell’alloggiamento.
  • Page 19: 9-Arresti

    ARRESTO PER MANCANZA DI TENSIONE NOTA! In caso di mancanza di Tensione si può continuare ad utilizzare il forno. La tensione di rete nel forno EASY, alimenta la luce interna e la ventilazione interna. Servizio Tecnico - Diritti riservati - Riproduzione vietata...
  • Page 20: 10-Anomalie E Rimedi

    10-ANOMALIE E RIMEDI ANOMALIA: Il forno fà fumo. RIMEDIO: Pulire lo scarico fumi ed il relativo tubo (Vedere parte “7-PULIZIA”). Per qualsiasi altro tipo d’anomalie di funzionamento del forno EASY, RIVOLGERSI AL RIVENDITORE AUTORIZZATO.
  • Page 21: 11-Accessori

    11-ACCESSORI Ulteriori accessori si possono richiedere al Rivenditore Autorizzato. DESCRIZIONE TEGLIA ALLUMINIO Si utilizza per contenere acqua quando si usa la Griglia Cottura o come contenitore dei cibi. KIT GRIGLIA PORCHETTA Si utilizza per cuocere grandi arrosti (tacchini, oca) o per cuocere la porchetta. CARRELLO PER TEGLIA Utile accessorio per estrarre la teglia senza far fatica.
  • Page 22: 12-Consigli Per La Cottura

    Raggiungere la temperatura d’ e sercizio desiderata consultando la “Tabella di Cottura indicativa” (a seguire), mantenere a quella tempe- ratura per circa 30 minuti, dopodichè il forno EASY è pronto per cuocere. COME UTILIZZARE IL FORNO PER CUOCERE I CIBI Quì...
  • Page 23 12-CONSIGLI PER LA COTTURA TABELLA DI COTTURA INDICATIVA ALIMENTO °C TEMPERATURA IN MINUTI TORTE 180 - 220 °C 15 - 30 PANE 220 - 250 °C 40 - 60 PESCE 200 - 240 °C 30 - 40 ARROSTO 200 - 240 °C 70 - 110 PIZZA AL TRANCIO 250 - 280 °C...
  • Page 24 12-CONSIGLI PER LA COTTURA PASTA AL FORNO E POLLO ARROSTO • Portare la temperatura del forno a 200/240 °C. • Accendere la ventilazione. • Raggiunta la temperatura, adeguare l’alimentazione della legna con poca quantità per mantenere la temperatura costante. • Assicurarsi che non manchi l’acqua nella ciotola per l’umiditá • Posizionare la GRIGLIA nel piano desiderato.
  • Page 25: 13-Schema Elettrico

    13-SCHEMA ELETTRICO DESCRIZIONE Spina 230V-10A Morsetti connessioni Interruttore ventola Camera cottura 230V-16A Interruttore luci 230V-16A Modulo portalampade Lampada 230V-25W Motore ventilazione Camera cottura 230V-32W Marrone Giallo-verde Servizio Tecnico - Diritti riservati - Riproduzione vietata...
  • Page 26 MANUEL D’INSTALLATION ET D’UTILISATION INDEX INTRODUCTION ......................27 1-RECOMMANDATIONS ET CONDITIONS DE GARANTIE ............28 2-INFORMATIONS INTRODUCTIVES ................31 3-CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ................34 4-TRANSPORT ET INSTALLATION ..................35 5-FONCTIONNEMENT ....................38 6-LES SÉCURITÉS......................39 7-NETTOYAGE ......................40 8-ENTRETIEN À LA CHARGE DE L’UTILISATEUR ..............41 9-ARRÊTS ........................43 10-ANOMALIES ET REMÈDES ..................44 11-ACCESSOIRES ......................45 12-CONSEILS POUR LA CUISSON ..................46 13-SCHÉMA ÉLECTRIQUE ....................49...
  • Page 27: Introduction

    INTRODUCTION Cher client, nous souhaitons vous remercier pour la préférence que vous avez accordée à nos produits. Notre objectif est de conjuguer la technologie avec la simplicité d’utilisation et, surtout, avec la sécurité. Pour un fonctionnement optimal, nous vous conseillons de lire avec attention ce manuel avant d’ e ffectuer la première mise en marche. Si d’...
  • Page 28: 1-Recommandations Et Conditions De Garantie

    1-RECOMMANDATIONS ET CONDITIONS DE GARANTIE • L’installation, la vérification du fonctionnement et l’entretien doivent être effectués exclusivement par du personnel qualifié ou agréé. • Installer le produit selon toutes les lois locales, nationales et les Normes en vigueur dans le lieu, région ou état. • Ce produit ne peut pas être utilisé...
  • Page 29: Recommandations Opératives

    1-RECOMMANDATIONS ET CONDITIONS DE GARANTIE RECOMMANDATIONS OPÉRATIVES • Éteindre le produit en cas de panne ou de mauvais fonctionnement. • Installer le produit dans des lieux ouverts, protégés correctement contre l’incendie, et munis de tous les services comme les alimenta- tions (air et électriques) et les évacuations pour les fumées.
  • Page 30 1-RECOMMANDATIONS ET CONDITIONS DE GARANTIE RECOMMANDATIONS POUR LA CORRECTE ÉLIMINATION DU PRODUIT AUX TERMES DE LA DIRECTIVE EUROPÉENNE 2002/96/CE ET MODIFICATIONS SUIVANTES 2003/108/CE. À la fin de sa vie utile, le produit ne doit pas être éliminé avec les déchets urbains. Il peut être remis aux centres de tri sélectif mis à dis- position par les administrations communales, ou bien aux revendeurs qui fournissent ce service.
  • Page 31: 2-Informations Introductives

    2-INFORMATIONS INTRODUCTIVES Les fours de la ligne EASY ont été réalisés conformément à la Directive CEE 98/37 (ex 89/392 et ses modifications) et la norme EN60335-1. IDENTIFICATION DU FOUR MODEL : LOT : VOLTAGE : 230V --- 50HZ POWER : 100W...
  • Page 32: Description Du Four

    DESCRIPTION DU FOUR Le produit de la Ligne EASY est un four à bois, à feu indirect et cuisson continue ventilée. Ces caractéristiques le distinguent des autres produits traditionnels - à feu direct - car la chambre de combustion, complètement séparée de la chambre de cuisson, qui permet de cuire les aliments en évitant le contact avec les fumées ou la cendre.
  • Page 33 La température maximale que le produit peut atteindre est de 300°C, au-delà de cette température, des dommages à la structure peuvent être engendrés. Le four EASY a été conçu pour fonctionner avec du bois naturel et sec. Toute autre utilisation, différente de celles qui sont reportées dans ce mode d’ e mploi, est considérée comme un usage inapproprié.
  • Page 34: 3-Caractéristiques Techniques

    3-CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Poids : 210 kg. Tension d’alimentation : 230V 50 Hz. Puissance : 100 W. Produit alimenté à bois consommation horaire : 1,5-2 kg/h.
  • Page 35: 4-Transport Et Installation

    4-TRANSPORT ET INSTALLATION Avant l’installation du produit, le client doit s’assurer que le sol, où il sera installé, soit suffisamment nivelé, qu’il puisse en supporter le poids et qu’il y ait les prédispositions technologiques requises. Utiliser un moyen de levage approprié et des câbles en fibre de portée nominale de 500 Kg chacun. Placer les 4 barres de fer (fournies) dans les orifices prévus à...
  • Page 36 4-TRANSPORT ET INSTALLATION Pour monter le toit dans le logement au-dessus du produit, insérer le panneau avant et arrière en les fixant avec les 4 vis fournies. Appuyer au-dessus les 2 tôles pour le toit, en les surmontant légèrement, et les fixer avec 6 vis, comme l’indique la figure. Insérer la sortie de toit et, pour une tenue meilleure, fixer les ailettes latérales au toit avec 2 vis.
  • Page 37 4-TRANSPORT ET INSTALLATION TABLEAU DE COMMANDE ET PARTIES DU FOUR 1 - ÉVACUATION DES FUMÉES Elle est raccordée au conduit de fumées et permet la sortie des fumées d’ é vacuation. Il permet de brancher le produit à la prise de courant pour avoir les services souhaités (éclairage, 2 - CÂBLE D’ALIMENTATION ventilation, etc.).
  • Page 38: 5-Fonctionnement

    Effectuer une vérification générale des raccordements, ainsi que du fonctionnement de toutes les commandes. REMARQUE ! AVANT DE CUISINER DANS LE PRODUIT EASY, IL FAUT L’ALLUMER SANS ALIMENTS A L’INTÉRIEUR, 2 FOIS, AFIN DE PERMETTRE L’ÉLIMINATION DES MAUVAISES ODEURS PRODUITES PAR LES COMPOSANTS NEUFS.
  • Page 39: 6-Les Sécurités

    • Placer toujours le bois au centre ou au fond de la Chambre de Combustion et jamais à l’avant. • Le four EASY ne doit JAMAIS dépasser la température de plus de 300° C. • Si l’ o n doit remplacer des pièces usées et/ou cassées, demander toujours des pièces de rechange originales au Revendeur Agréé.
  • Page 40: 7-Nettoyage

    7-NETTOYAGE ATTENTION ! Avant toute intervention d’entretien, de réparation ou de nettoyage, éteindre tous les interrupteurs. Détacher la fiche d’alimentation de la prise de courant et attendre que le produit ait atteint la température ambiante. Utiliser un aspirateur. NETTOYAGE CHAMBRE DE CUISSON Quand cela est nécessaire, nettoyer la chambre de cuisson de la manière suivante : Enlever les plans intermédiaires et le plan inférieur.
  • Page 41: 8-Entretien À La Charge De L'utilisateur

    8-ENTRETIEN À LA CHARGE DE L'UTILISATEUR ATTENTION ! Avant toute intervention d’entretien, de réparation ou de nettoyage, mettre les interrupteurs du produit en position “0” (Zéro). Détacher la fiche d’alimentation de la prise de courant et attendre que le produit ait atteint la température ambiante. LUBRIFICATION Lubrifier périodiquement les charnières des portes A, B, C.
  • Page 42: Remplacement De La Lampe D'éclairage Interne

    8-ENTRETIEN À LA CHARGE DE L'UTILISATEUR REMPLACEMENT DE LA LAMPE D’ÉCLAIRAGE INTERNE Avant d’ e ffectuer toute opération, débrancher la fiche de la prise de courant. Dévisser le verre de protection de la lampe. Extraire la lampe cassée. Se munir d’une lampe de même type que celle installée, LAMPE HALOGÈNE TYPE G9 230 V - 25 W en faisant attention de ne pas la toucher à...
  • Page 43: 9-Arrêts

    ARRÊT POUR ABSENCE DE TENSION REMARQUE ! En cas d’absence de tension, on peut continuer à utiliser le produit. La tension de secteur dans le produit EASY alimente l’ é clairage interne et la ventilation. Service technique - Droits réservés - Reproduction interdite...
  • Page 44: 10-Anomalies Et Remèdes

    10-ANOMALIES ET REMÈDES ANOMALIE : Le produit fait de la fumée. SOLUTION : Nettoyer l’ é vacuation fumées et tuyau relatif (Voir partie “7-NETTOYAGE”). Pour tout autre type d’anomalie de fonctionnement du produit EASY, S’ADRESSER AU REVENDEUR AGRÉÉ.
  • Page 45: 11-Accessoires

    11-ACCESSOIRES Vous pouvez demander d’autres accessoires au Revendeur Agréé. DESCRIPTION PLAT EN ALUMINIUM On l’utilise pour contenir l’ e au quand on utilise la Grille de Cuisson ou comme récipient pour les aliments. KIT GRILLE PORCHETTA On l’utilise pour cuire de grands rôtis (dindes, oie) ou pour cuire la “porchetta”. CHARIOT POUR PLAT Accessoire utile pour extraire le plat sans effort.
  • Page 46: 12-Conseils Pour La Cuisson

    Fermer la porte et s’assurer que la commande air combustion (6) soit sur ouvert. Atteindre la température de fonctionnement souhaitée en consultant le “Tableau Indicatif de Cuisson“ (à suivre), maintenir cette tempé- rature pendant environ 30 minutes, ensuite, le produit EASY est prêt pour cuire. COMMENT UTILISER LE FOUR POUR CUIRE LES ALIMENTS Ci-dessous, nous décrivons quelques exemples de cuisson de PIZZA - LASAGNES - RÔTI - TARTE.
  • Page 47: Pizza Au Plat

    12-CONSEILS POUR LA CUISSON TABLEAU INDICATIF DE CUISSON TEMPS DE CUISSON ALIMENT °C EN MINUTES QUICHE 180 - 220°C 15 - 30 PAIN 220 - 250°C 40 - 60 POISSON 200 - 240°C 30 - 40 RÔTI 200 - 240°C 70 - 110 PIZZA EN TRANCHES 250 - 280°C...
  • Page 48: Pâtes Au Four Et Poulet Rôti

    12-CONSEILS POUR LA CUISSON PÂTES AU FOUR ET POULET RÔTI • Mettre la température du produit à 200/240°C. • Allumer la ventilation. • Une fois la température atteinte, adapter l’alimentation du bois avec une petite quantité, pour maintenir la température constante. • S’assurer qu’il y ait l’...
  • Page 49: 13-Schéma Électrique

    13-SCHÉMA ÉLECTRIQUE DESCRIPTION Prise 230 V - 10 A. Bornes connexions. Interrupteur ventilateur. Chambre de cuisson 230 V - 16 A. Interrupteur éclairage 230 V - 16 A. Module porte-lampes. Lampe 230 V - 25 W. Moteur ventilation. Chambre de cuisson 230 V - 32 W. Bleu.
  • Page 50 INSTALLATIONS- UND BEDIENUNGSANLEITUNG INHALTSVERZEICHNIS EINLEITUNG ........................51 1-HINWEISE UND GARANTIEBEDINGUNGEN ..............52 2-EINFÜHRUNG ......................55 3-TECHNISCHE DATEN ....................58 4-TRANSPORT UND INSTALLATION .................59 5-BETRIEB ........................62 6-SICHERHEIT ......................63 7-REINIGUNG ......................64 8-WARTUNG DURCH DEN BENUTZER ................65 9-ARTEN DER AUSSCHALTUNG ..................67 10-STÖRUNGEN UND ABHILFEN ..................68 11-ZUBEHÖR .......................69 12-TIPPS ZUM GAREN ....................70 13-SCHALTPLAN ......................71 Übersetzung der Originalanleitung...
  • Page 51: Einleitung

    EINLEITUNG Sehr geehrter Kunde, vielen Dank, dass Sie sich für eines unserer Produkte entschieden haben. Unser Ziel ist es, Technik mit einfachem Gebrauch und vor allem mit Sicherheit zu verbinden. Für einen optimalen Betrieb empfehlen wir Ihnen, vor der ersten Inbetriebsetzung das vorliegende Handbuch aufmerksam durchzulesen. Sollten Zweifel oder Schwierigkeiten auftreten, bitten wir Sie, sich an Ihren Händler zu wenden, der Ihnen mit Rat und Tat zur Seite stehen wird.
  • Page 52: 1-Hinweise Und Garantiebedingungen

    1-HINWEISE UND GARANTIEBEDINGUNGEN • Die Installation, die Überprüfung der Funktionstüchtigkeit und die Wartung dürfen ausschließlich von qualifiziertem und autorisiertem Personal durchgeführt werden. • Das Gerät ist unter Beachtung aller lokalen, nationalen und europäischen Bestimmungen zu installieren, die am Ort, in der Region oder im Staat gültig sind. • Dieses Gerät darf nicht von Personen (einschließlich Kindern) mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit unzureichender Kenntnis und Erfahrung benutzt werden, es sei denn unter Aufsicht und nach eingehender Unterrichtung über den Gebrauch des Gerätes durch die Person, die für dessen Sicherheit...
  • Page 53 1-HINWEISE UND GARANTIEBEDINGUNGEN HINWEISE ZUR BEDIENUNG • Bei Auftreten von Defekten oder bei unkorrektem Betrieb empfiehlt es sich, das Gerät abzuschalten. • Das Gerät ist im Freien an vor Brand geschützten Orten zu installieren, die mit allen erforderlichen Versorgungseinrichtungen (Luft und elektrischer Strom) sowie Rauchabzügen ausgerüstet sind.
  • Page 54 1-HINWEISE UND GARANTIEBEDINGUNGEN WICHTIGER HINWEIS FÜR DIE KORREKTE ENTSORGUNG DES PRODUKTS GEMÄSS EG-RICHTLINIE 2002/96/EG UND SPÄTERE ÄNDERUNG IN 2003/108/EG. Am Ende seiner Nutzzeit darf das Produkt nicht zusammen mit dem Siedlungsabfall beseitigt werden. Es kann zu den eigens von den städtischen Behörden eingerichteten Sammelstellen oder zu den Fachhändlern, die einen Rücknahmeservice anbieten, gebracht werden.
  • Page 55: 2-Einführung

    2-EINFÜHRUNG Die Backöfen der Serie EASY wurden in Übereinstimmung mit der EG-Richtlinie 98/37 (ehemals 89/392 und nachfolgende Änderungen), sowie der Norm EN60335-1 hergestellt. BACKOFEN-KENNDATEN MODEL : LOT : VOLTAGE : 230V --- 50HZ POWER : 100W IPX2 Made in Italy Bei jeder Mitteilung an den Hersteller oder Gebietshändler, immer das MODELL und die LOSNUMMER der Herstellung angeben, die auf den...
  • Page 56: Beschreibung Des Backofens

    B= BRENNHOLZWAGEN BESCHREIBUNG DES BACKOFENS Der Backofen der Serie EASY ist ein Holzbackofen mit indirekter Befeuerung und kontinuierlichem Umluftgaren. Dieses Merkmal unterscheidet ihn von anderen herkömmlichen Backöfen - mit direkter Befeuerung - da die Brennkammer ganz vom Garraum getrennt ist, werden die Speisen gegart, ohne mit Rauch oder Asche in Berührung zu kommen. Die Ventilation des Garraums sorgt bei jeder Temperatur für eine gleichmäßige Verteilung im gesamten Innenraum.
  • Page 57 Minuten. Die maximal vom Backofen erreichbare Temperatur ist 300°C, oberhalb dieser Temperatur kann es zu Schäden an tragenden Bauteilen kommen. Der EASY Backofen ist für die Befeuerung mit natürlichem, abgelagertem Brennholz bestimmt. Jeder andere Gebrauch, der von dem in diesem Handbuch beschriebenen abweicht, gilt als unsachgemäß.
  • Page 58: 3-Technische Daten

    3-TECHNISCHE DATEN Gewicht: 210 kg. Versorgungsspannung: 230 V 50 Hz. Leistung: 100 W. Mit Holz betriebener Backofen, stündlicher Verbrauch: 1,5-2 kg/h.
  • Page 59: 4-Transport Und Installation

    4-TRANSPORT UND INSTALLATION Vor der Installation des Backofens muss der Kunde prüfen, ob der Fußboden des Installationsraums ausreichend nivelliert ist, das Gewicht des Gerätes aushält und ob die technischen Vorrüstungen vorhanden sind. Ein geeignetes Hubfahrzeug und Faserseile mit einer Nenntragfähigkeit von 500 kg pro Seil verwenden. Die 4 (mitgelieferten) Eisenstan- gen in die entsprechenden Bohrungen schieben und mit den Seilen festzurren.
  • Page 60 4-TRANSPORT UND INSTALLATION Zum Montieren des Dachs auf die Halterung auf dem Ofen, vordere und hintere Giebelplatte einsetzen und mit den 4 mitgelieferten Schrauben befestigen. Darauf die beiden Bleche für das Dach legen, leicht überstehen lassen und mit 6 Schrauben wie abgebildet befestigen. Schornstein ein- setzen und, zum besseren Halt, die seitlichen Flügel am Dach mit 2 Schrauben befestigen.
  • Page 61 4-TRANSPORT UND INSTALLATION BEDIENBLENDE UND BACKOFENTEILE Wird an den Schornstein angeschlossen und ermöglicht den Austritt der Rauchab- 1- RAUCHABZUG gase. Zum Anschluss des Backofens an die Netzsteckdose, um die gewünschten Funktionen 2- VERSORGUNGSKABEL (Licht, Ventilation usw.) nutzen zu können. 3- THERMOMETER Zeigt die Temperatur im Garraum an.
  • Page 62: 5-Betrieb

    Eine allgemeine Überprüfung der Verbindungen, Anschlüsse sowie der Funktion aller Bedienelemente durchführen. HINWEIS! BEVOR DER BACKOFEN EASY ZUM GAREN BENUTZT WERDEN KANN, MUSS ER OHNE SPEISEN IM GARRAUM ZWEIMAL ANGEZÜNDET WER- DEN, DAMIT DIE UNANGENEHMEN GERÜCHE DER NEUEN BAUTEILE SICH VERFLÜCHTIGEN.
  • Page 63: 6-Sicherheit

    • Die Holzscheite immer in die Mitte oder hinten in die Brennkammer und nie vorn einlegen. • Der Backofen EASY darf NIEMALS die Temperatur von 300°C überschreiten. • Für den Austausch abgenutzter und/oder defekter Teile beim zugelassenen Händler immer Original-Ersatzteile verlangen.
  • Page 64: 7-Reinigung

    7-REINIGUNG ACHTUNG! Vor jeder Wartung, Reparatur oder Reinigung alle Schalter ausschalten. Netzstecker aus der Steckdose ziehen und abwarten, dass der Backofen Raumtemperatur erreicht hat. Einen Staubsauger benutzen. REINIGUNG DES GARRAUMS Wenn notwendig, den GARRAUM wie folgt reinigen: Zwischenböden und Bodenplatte entfernen. Halterungen der Garböden entfernen.
  • Page 65: 8-Wartung Durch Den Benutzer

    8-WARTUNG DURCH DEN BENUTZER ACHTUNG! Vor jeder Wartung, Reparatur oder Reinigung alle Schalter des Backofen auf “0” (Null) stellen. Netzstecker aus der Steckdose ziehen und abwarten, dass der Backofen Raumtemperatur erreicht hat. ÖLUNG Scharniere der Türen A, B, C regelmäßig ölen. Bei längerer Nichtbenutzung die Brennkammer (B) wie im Abschnitt “REINIGUNG DER BRENNKAMMER”...
  • Page 66 8-WARTUNG DURCH DEN BENUTZER AUSTAUSCH DER LAMPE DER INNENBELEUCHTUNG Vor jeder Arbeit Stecker des Versorgungskabels aus der Netzsteckdose ziehen. Schutzglas der Lampe abschrauben. Defekte Lampe entfernen. Eine Lampe des gleichen Typs wie die alte Lampe benutzen, HALOGENLEUCHTE TYP G9 230 V-25 W, Lampe nicht mit bloßen Händen anfassen und in ihre Fassung einsetzen.
  • Page 67: 9-Arten Der Ausschaltung

    Aschenkasten von Verbrennungsrückständen säubern (siehe Abschnitt “7- REINIGUNG”). AUSSCHALTUNG WEGEN SPANNUNGSAUSFALL HINWEIS! Bei Spannungsausfall kann der Backofen weiter benutzt werden. Die Netzspannung versorgt im Backofen EASY die Innenbeleuchtung und die interne Ventilation. Technischer Dienst - Vorbehaltene Rechte - Nachdruck verboten...
  • Page 68: 10-Störungen Und Abhilfen

    10-STÖRUNGEN UND ABHILFEN STÖRUNG: Der Backofen entwickelt Rauch. ABHILFE: Rauchabzug und entsprechendes Rohr reinigen (siehe Abschnitt “7- REINIGUNG”). Für jede andere Art von Betriebsstörungen des EASY Backofens bitte AN DEN ZUGELASSENEN HÄNDLER WENDEN.
  • Page 69: 11-Zubehör

    11-ZUBEHÖR Weiteres Zubehör ist beim zugelassenen Händler erhältlich. BESCHREIBUNG ALUMINIUMBLECH Wird bei Benutzung des Grillrosts mit Wasser gefüllt oder als Speisenbehälter benutzt. SET SPANFERKELROST Wird zum Garen großer Bratenstücke (Truthahn, Gans) oder für Spanferkel benutzt. LAUFWAGEN FÜR BLECH Nützliches Zubehör zum mühelosen Herausnehmen des Bleches. SEITLICHE ABLAGEE Arbeitsplatte, als Abstellfläche zu benutzen.
  • Page 70: 12-Tipps Zum Garen

    Tür schließen und nachsehen, ob die Verbrennungsluftregelung (6) auf offen steht. In der “Gartabelle” (weiter unten) nachsehen und den Backofen auf die entsprechend erforderliche Betriebstemperatur bringen, diese Temperatur etwa 30 Minuten beibehalten, danach ist der EASY Backofen zum Garen bereit. WIE SIE DEN BACKOFEN ZUM GAREN VON SPEISEN BENUTZEN Es folgen einige Beispiele, wie PIZZA, LASAGNE, BRATEN, KUCHEN gebacken bzw.
  • Page 71 12-TIPPS ZUM GAREN GARTABELLE SPEISE °C GARZEIT IN MINUTEN KUCHEN 180 - 220°C 15 - 30 BROT 220 - 250°C 40 - 60 FISCH 200 - 240°C 30 - 40 BRATEN 200 - 240°C 70 - 110 PIZZA VOM BLECH 250 - 280°C 15 - 20 PIZZA RUNDE FORM...
  • Page 72 12-TIPPS ZUM GAREN NUDELAUFLAUF UND BRATHÄHNCHEN • Temperatur des Backofens auf 200-240°C bringen. • Ventilation einschalten. • Ist die Temperatur erreicht, die Brennholzbefeuerung mit geringen Mengen anpassen, um die Temperatur konstant zu halten. • Prüfen, dass Wasser in der Schüssel für die Befeuchtung ist. • ROST in der gewünschten Höhe einschieben.
  • Page 73: 13-Schaltplan

    13-SCHALTPLAN BESCHREIBUNG Stecker 230 V-10 A. Verbindungsklemmen. Gebläseschalter. Garraum 230 V-16 A. Lichtschalter 230 V-16 A. Lampenhaltermodul. Lampe 230 V-25 W. Ventilationsmotor. Garraum 230 V-32 W. Blau. Braun. Gelb-grün. Technischer Dienst - Vorbehaltene Rechte - Nachdruck verboten...
  • Page 74 INSTALLATION GUIDE TABLE OF CONTENTS INTRODUCTION ......................75 1-WARNINGS AND WARRANTY CONDITIONS ..............76 2-INTRODUCTORY INFORMATION ...................79 3-TECHNICAL CHARACTERISTICS ..................82 4-TRANSPORT AND INSTALLATION .................83 5-OPERATION ......................86 6-SAFETY DEVICES .......................87 7-CLEANING ........................88 8-MAINTENANCE PERFORMED BY THE USER ..............89 9-SHUTDOWN ......................91 10-ANOMALIES AND SOLUTIONS ..................92 11-ACCESSORIES ......................93 12-COOKING RECOMMENDATIONS ..................94 13-WIRING DIAGRAM ....................97...
  • Page 75: Introduction

    INTRODUCTION Dear customer, Thank you for having chosen our product. Our aim is to combine technology with simple use and, first and foremost, safety. To allow for optimal operation, we advise you to read this manual carefully before starting up the product for the first time. In the event of a fault or if in doubt, please contact your retailer, who will provide all the necessary assistance.
  • Page 76: 1-Warnings And Warranty Conditions

    1-WARNINGS AND WARRANTY CONDITIONS • Installation, functional verification and maintenance must only be performed by qualified or authorised personnel. • Install the product in accordance with all the local and national laws and Standards applicable in the relative place, region or country. • This product is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the product by a person responsible for their safety.
  • Page 77 1-WARNINGS AND WARRANTY CONDITIONS WARNINGS REGARDING OPERATION • Turn off the product in the event of a fault or malfunctioning. • Install the product in an open space that is adequately protected against fire and equipped with all the utilities such as supplies (air and electricity) and smoke outlets.
  • Page 78 1-WARNINGS AND WARRANTY CONDITIONS PRECAUTIONS FOR CORRECT DISPOSAL OF THE PRODUCT IN ACCORDANCE WITH THE EUROPEAN DIRECTIVE 2002/96/EC AND SUBSEQUENT AMENDMENTS 2003/108/EC. At the end of its working life, the product must not be disposed of as urban waste. It must be taken to a special differentiated waste collection centre set up by the local authorities or to a retailer that provides this service.
  • Page 79: 2-Introductory Information

    2-INTRODUCTORY INFORMATION EASY ovens comply with EEC Directive 98/37 (former 89/392 and relevant amendments) and Standard EN60335-1. OVEN IDENTIFICATION MODEL : LOT : VOLTAGE : 230V --- 50HZ POWER : 100W IPX2 Made in Italy Always quote the MODEL and LOT No. found on the label on the rear side of the oven, when contacting the Manufacturer or Local Retailer.
  • Page 80 B= WOOD CART OVEN DESCRIPTION The EASY oven is a wood-burning oven with indirect heat and continuous, ventilated cooking. This feature distinguishes it from other traditional direct heat ovens as the furnace is completely separate from the cooking chamber, thereby allowing food to be cooked without coming in contact with the smoke or ashes. The ventilation in the cooking chamber distributes the heat evenly on the entire products within.
  • Page 81 300°C; the structure can be damaged if this temperature is exceeded. The EASY oven has been designed to be used with natural and aged wood. Any use other than that stipulated in this manual is to be considered improper.
  • Page 82: 3-Technical Characteristics

    3-TECHNICAL CHARACTERISTICS 3-TECHNICAL CHARACTERISTICS Weight: 210 kg. Supply voltage: 230 V 50 Hz. Power: 100 W. Wood fired oven hourly consumption: 1.5-2 kg/h.
  • Page 83: 4-Transport And Installation

    4-TRANSPORT AND INSTALLATION 4-TRANSPORT AND INSTALLATION Before installing the oven, the customer must make sure that the floor where it will be installed is level, that it can withstand the weight and that the technological requirements are satisfied. Use suitable lifting means and a fibre rope, each with a nominal capacity of 500 kg. Place the 4 iron bars (supplied) in the relative holes and sling it with the ropes.
  • Page 84 4-TRANSPORT AND INSTALLATION Fit the top part in the housing on top of the oven by inserting the front and rear panels and fastening them with the 4 screws supplied. Place the 2 sheets of the top part on top by overlapping them slightly and fasten them with 6 screws, as shown in the figure. Insert the chimney and fasten the side flaps to the top part with 2 screws, for enhanced tightness.
  • Page 85 4-TRANSPORT AND INSTALLATION OVEN CONTROL PANEL AND PARTS 1- SMOKE EXHAUST This is connected to the flue and allows the exhaust smoke to be expelled. Allows the oven to be connected to the mains and the desired utilities to be used 2- POWER CABLE (light, ventilation, etc.).
  • Page 86: 5-Operation

    Perform a general inspection of the connections and operation of all of the controls. NOTE! THE EASY OVEN MUST BE SWITCHED ON AT LEAST TWICE WITH NO FOOD INSIDE BEFORE COOKING FOR UNPLEASANT ODOURS PRODUCED BY THE NEW COMPONENTS TO BE ELIMINATED.
  • Page 87: 6-Safety Devices

    • Always place the wood in the middle or at the back of the Furnace and never towards the front. • The EASY oven must NEVER exceed 300°C. • Always request original spare parts from the Authorised Retailer if worn and/or broken parts must be replaced.
  • Page 88: 7-Cleaning

    7-CLEANING 7-CLEANING ATTENTION! Turn off all the switches before performing any maintenance, repairs or cleaning. Disconnect the plug from the socket and wait for the oven to reach room temperature. Use a vacuum cleaner. CLEANING THE COOKING CHAMBER When necessary, clean the cooking chamber as follows: Remove the intermediate shelves and the lower shelf.
  • Page 89: 8-Maintenance Performed By The User

    8-MAINTENANCE PERFORMED BY THE USER 8-MAINTENANCE PERFORMED BY THE USER ATTENTION! Bring all the oven switches to “0” before performing any maintenance, repairs or cleaning. Disconnect the plug from the socket and wait for the oven to reach room temperature. LUBRICATION Periodically oil the hinges of Doors A, B and C.
  • Page 90 8-MAINTENANCE PERFORMED BY THE USER REPLACING THE INTERNAL LAMP Disconnect the plug from the socket before performing any operation. Loosen the protective glass of the lamp. Remove the burnt lamp. Replace the HALOGEN LAMP G9 230 V-25 W with the same type of lamp, making sure not to touch it with bare hands. Tighten the protective glass.
  • Page 91: 9-Shutdown

    SHUTDOWN DUE TO A POWER CUT NOTE! The oven can still be used if there is a power cut. The supply voltage in the EASY oven powers the internal light and ventilation. Technical Dept. - All rights reserved - Reproduction is prohibited...
  • Page 92 10-TROUBLESHOOTING 10-TROUBLESHOOTING ANOMALY: The oven emits smoke. SOLUTION: Clean the smoke exhaust and the relative pipe (See “7 - CLEANING”). For any other type of operating anomaly of the EASY oven CONTACT THE AUTHORISED RETAILER.
  • Page 93: 11-Accessories

    11-ACCESSORIES 11-ACCESSORIES Additional accessories may be requested from the Authorised Retailer. DESCRIPTION ALUMINIUM TRAY This is filled with water when the Cooking Rack is used as a container for food. ROASTING RACK KIT Used for large roasts (turkey, goose) or pork roasts. TRAY CART A useful accessory to easily remove the tray.
  • Page 94: 12-Cooking Recommendations

    Bring the oven to the desired cooking temperature by referring to the “Recommended Cooking Table” (below), keep the oven at that temperature for approx. 30 minutes and the EASY oven is then ready to cook. USING THE OVEN TO COOK FOOD A few examples of how to cook PIZZA - LASAGNE –...
  • Page 95 12-COOKING RECOMMENDATIONS RECOMMENDED COOKING TABLE FOOD °C COOKING TIME IN MINUTES TARTS 180 - 220°C 15 - 30 BREAD 220 - 250°C 40 - 60 FISH 200 - 240°C 30 - 40 ROAST 200 - 240°C 70 - 110 A SLICE OF PIZZA 250 - 280°C 15 - 20 A WHOLE PIZZA...
  • Page 96 12-COOKING RECOMMENDATIONS BAKED PASTA AND ROASTED CHICKEN • Bring the oven temperature to 200/240°C. • Switch the fan on. • Once the temperature is reached, there must be enough wood to maintain the temperature constant. • Make sure there is water in the bowl. • Place the RACK at the desired level.
  • Page 97: 13-Wiring Diagram

    13-WIRING DIAGRAM 13-WIRING DIAGRAM DESCRIPTION 230 V - 10 A plug. Connection terminals. Fan switch. 230 V - 16 A cooking chamber. 230 V - 16 A light switch. Lamp holder. 230 V - 25 W lamp. Fan motor. 230 V - 32 W cooking chamber. Blue.
  • Page 100 MCZ GROUP S.p.A. Via La Croce n°8 33074 Vigonovo di Fontanafredda (PN) – ITALY Telefono: 0434/599599 r.a. Fax: 0434/599598 Internet: www.mcz.it e-mail: mcz@mcz.it Per maggiori informazioni tecniche, di installazione o di funzionamento è operativo il SERVIZIO DI ASSISTENZA TECNICA – POST VENDITA Dal lunedì...

Table des Matières