Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

ESD3
Schaltgerät
Originalbetriebsanleitung
1
Sicherheitshinweise
• Lesen Sie diese Betriebsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb neh-
men, und bewahren Sie sie zur zukünftigen Verwendung auf.
• Verwenden Sie dieses Produkt nur für den dafür vorgesehenen Verwendungszweck.
• Nur geschultes und qualifiziertes Personal darf das Gerät installieren und initialisieren.
• Nur autorisiertes Werkspersonal darf Änderungen an der Hardware/Software oder
Reparaturen am Produkt durchführen.
• Beachten Sie die örtlich geltenden elektrischen Sicherheitsvorschriften.
• Die Nichtbeachtung dieser Sicherheitsvorkehrungen kann Schäden am Gerät oder an
anderen Objekten verursachen und zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen.
• Es liegt in der Verantwortung des Anlagenherstellers, eine Risikobeurteilung durch-
zuführen und das System in Übereinstimmung mit den geltenden lokalen, nationalen
und internationalen Vorschriften, Sicherheitsnormen, Bestimmungen und Gesetzen
und, falls zutreffend, in Übereinstimmung mit der Maschinenrichtlinie 2006/42/EG zu
installieren.
• Beachten Sie alle lokalen, nationalen und internationalen Normen, Bestimmungen und
Gesetze in Bezug auf Sicherheit.
• Betrachten Sie die Sicherheitsfunktionen Ihrer Anwendungen immer als Ganzes und
niemals nur auf ein einzelnes Anlagenteil bezogen.
• Der Installateur ist dafür verantwortlich, das System zu testen und sicherzustellen, dass
es alle geltenden Sicherheitsnormen erfüllt.
• Wenn die Sicherheitseinrichtung nicht mindestens einmal monatlich im Betrieb ange-
fordert wird, muss sie mindestens einmal monatlich vom Betreiber automatisch oder
manuell überprüft werden.
• Während des Betriebs elektrischer Komponenten
– können z. B. im Falle eines Kurzschlusses heisse und ionisierte Gase austreten;
Schutzhauben dürfen nicht entfernt werden!
• Das 24 V AC/DC Gerät darf nur an Schutzkleinspannungen (SELV) mit sicherer elektri-
scher Trennung gemäss EN 61558 betrieben werden.
• Die Verkabelung muss gegen mechanische Beschädigung geschützt sein.
Führen Sie vor Beginn der Installation oder der Montage folgende Sicherheitsmassnah-
men durch:
• Überprüfen Sie die Spannungsangaben auf dem Etikett des Schaltgeräts.
• Stellen Sie sicher, dass Gerät/Anlage nicht eingeschaltet werden können.
• Stellen Sie sicher, dass die Stromversorgung unterbrochen ist.
• Schützen Sie das Gerät mit einem Gehäuse vor Verschmutzung und aggressiven Umge-
bungsbedingungen!
• Decken oder schrauben Sie benachbarte, unter Spannung stehende Teile ab!
• Im Fehlerfall Gerät vom Netz trennen.
• Vermeiden Sie generell Berührungen mit elektronischen Bauteilen.
• Eingeschränkter Berührungsschutz!
2
Bestimmungsgemässe Verwendung
Die ESD3-Schaltgeräte dienen zur Überwachung von druckempfindlichen Schutzeinrich-
tungen des Herstellers (für Schaltmatten nach EN ISO 13856-1, für Schaltleisten nach
EN ISO 13856-2). Sie entsprechen den Anforderungen der Norm EN ISO 13849-1 für Schutzein-
richtungen bis zu PL e, Kat. 3, wenn Antriebe direkt an das ESD3 angeschlossen werden.
Die Lebensdauer des Sicherheitsschaltgeräts ist durch den Integrator auf der Grundlage der
angegebenen Gebrauchskategorie, Strom und maximalen Schaltspiele festzulegen.
Das ESD3 ist einfehlersicher und verfügt über zwei Eingangskanäle mit redundanter Auswer-
tung. Jeder Kanal steuert ein zwangsgeführtes Relais an. Bei jedem Schaltvorgang testen
sich die Relais durch Kontaktrückführung selbst.
105
2.1
Ausführungsvarianten
Die ESD3-Varianten unterscheiden sich zum einen in der Reset-Funktion und zum anderen in
der Ausführung des Statusrelais-Kontaktes. Dieser kann spannungslos sowohl offen als auch
geschlossen realisiert werden und ist kein Sicherheitskontakt, sondern dient ausschliesslich
der Informationsübertragung. Er wird nicht auf Ausfall überwacht und darf unter keinen Um-
ständen zur Sicherheitsabschaltung in irgendeiner Form verwendet werden.
45
Federkraftklemmen
Power
Safety
Stop
Aufklebbare Etiketten
Sensor
ESD3
Error
diversen den Sprachen
Reset
Typ
Melde-
auto extern
kontakt M
ESD3 -03
X
ESD3 -04
X
X
ESD3 -05
X
ESD3 -06
X
X
ESD3 -08
X
ESD3 -09
X
Signalgeber
unbetätigt
Kontakt
Statusrelais
geschlossen
wenn:
2.2
Funktionsbeschreibung
Angeschlossene Signalgeber sind mit einem Endwiderstand von 8.2 kΩ auf Änderung des fliessen-
den Ruhestroms überwacht. Im Ruhezustand sind alle Relais angezogen.
Bei Betätigung eines oder mehrerer Signalgeber
• sinkt der Gesamtwiderstand des betätigten Signalgeber-Systems gegen Null Ohm
• wird die definierte Schaltgrenze unterschritten
• fallen die Relais «Sicherheit» ab
• leuchten die gelben LEDs
Bei Störung im Signalgeberkreis (Kabelbruch, Signalgeberausfall...)
• steigt der Gesamtwiderstand des entsprechenden Signalgeber-Systems
• wird die definierte Schaltgrenze überschritten
• fallen die Relais «Sicherheit» ab
• leuchten die roten LEDs
Die Rückstellung des Schaltgerätes erfolgt
• durch Betätigung eines externen Reset-Tasters (ESD3 -05/06/09)
• sobald der Signalgeber nicht mehr betätigt ist (ESD3 -03/04/08)
• durch eine Unterbrechung der Stromversorgung.
Die Wiederbereitschaftszeit beträgt < 1 Sek., danach leuchtet die grüne LED.
3
Inbetriebnahme
• Es ist empfehlenswert, die Widerstandswerte beider Signalgeber vor dem Anschliessen
an den Klemmen 1/2 sowie 3/4 zu messen. Diese sollten bei nicht betätigten Signalgebern
zwischen 7,5 und 9,0 kΩ liegen (typisch 8,2 kΩ)
• Überprüfen Sie die Spannungsangaben auf dem Typenschild des Schaltgerätes
• Werden einer oder mehrere Signalgeber betätigt, so leuchten beide gelben LED's «Sicher-
heitsfunktion» und beide Signalausgaberelais fallen ab. Die Signalgeber sind nun an
verschiedenen Stellen zu betätigen, wobei jeweils beide gelben LED's leuchten müssen.
Die Signalgeberrelais bleiben abgefallen
• Externe Reset-Taste betätigen (ESD3 -05/06/09), mind. 1 Sek.
• Wird nun jeweils eine Klemme des Signalgebereingangs (also z. B. 1) geöffnet und die
Signalgeberverbindung unterbrochen, so fallen die Signalausgabe-Relais ab und die
roten LED's «Systemstörung» leuchten.
• Wird die Klemme wieder angeschlossen, so bleibt der Störzustand erhalten, so lange bis
die externe Reset-Taste betätigt wird (ESD3 -05/06/09), oder die Versorgungsspannung
einige Sekunden unterbrochen wird.
4
Montage und Demontage
Das Schaltgerät ist für den Einbau an einer waagrecht montierten Hutschiene konzipiert.
A
Montage
A) Setzen Sie das Gerät (1) leicht geneigt mit der Führung (2) auf die Hutschiene (3)
B) Drücken Sie das Gerät (1) an die Hutschiene (3), bis der Riegel (4) einrastet
Demontage
C) Stecken Sie den Schraubendreher (5) in den roten Riegel
D) Entriegeln Sie das Gerät durch Drehen oder Hebeln des Schraubendrehers
E) Kippen Sie das Gerät an und nehmen Sie es von der Hutschiene
Spannungsvarianten
Statusrelais
Störmelde-
Melde-
24 V
115 V
kontakt SM
kontakt D
AC/DC
AC
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
Signalgeber
unbetätigt
Signalgeber
Signalgeber
betätigt
betätigt
Störung
Spannungslos
externer Reset,
auto Reset,
E
1
2
3
4
B
C
5
D
209471T
04/21
230 V
AC
X
X
1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour BBC Bircher ESD3

  • Page 1 EN ISO 13856-2). Sie entsprechen den Anforderungen der Norm EN ISO 13849-1 für Schutzein- Signalgeberverbindung unterbrochen, so fallen die Signalausgabe-Relais ab und die richtungen bis zu PL e, Kat. 3, wenn Antriebe direkt an das ESD3 angeschlossen werden. roten LED’s «Systemstörung» leuchten.
  • Page 2: Technische Daten

    Dies muss in Übereinstimmung mit den Gesetzen der jeweiligen Länder für umweltgerechte Entsorgung, Aufarbeitung und Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten erfolgen. Kontakt BBC Bircher Smart Access, BBC Bircher AG Wiesengasse 20, CH-8222 Beringen, www.bircher.com Designed in Switzerland / Made in Bulgaria...
  • Page 3: How It Works

    EN ISO 13856-2). They comply with the requirements of standard EN ISO 13849-1 for protec- interrupted, the signal output relays will drop out and the red "system error" LEDs will be tion systems up to PL e, Cat. 3, when drives are connected directly to the ESD3. lit.
  • Page 4: Technical Data

    Contact BBC Bircher Smart Access, BBC Bircher AG Wiesengasse 20, CH-8222 Beringen, www.bircher.com Designed in Switzerland / Made in Bulgaria...
  • Page 5: Appareil De Commande

    B) Presser l'appareil (1) sur le profilé chapeau (3) jusqu'à ce que le verrou (4) s'enclenche Variantes Les versions de l'ESD3 se différencient d'une part par la fonction reset et d'autre part par la Démontage conception du contact du relais d'état. Il peut être réalisé ouvert ou fermé hors tension et n'est C) Insérer le tournevis (5) dans le verrou rouge...
  • Page 6: Raccordement

    à la législation des pays respectifs rela- tive à l'élimination, le retraitement et le recyclage écologiquement rationnels des appareils électriques et électroniques. Contact BBC Bircher Smart Access, BBC Bircher AG Wiesengasse 20, CH-8222 Beringen, www.bircher.com Designed in Switzerland / Made in Bulgaria...