Beurer HD 100 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour HD 100:
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 18

Liens rapides

DE Wärmezudecke
Gebrauchsanleitung ........................ 2
EN Heated overblanket
Instruction for Use ........................ 10
FR Couverture chauffante
Mode d'emploi .............................. 18
ES Manta eléctrica
Instrucciones para el uso .............. 26
IT
Termocoperta
Instruzioni per l'uso ....................... 34
TR Isıtıcı battaniye
Kullanma Talimatı .......................... 42
RU Электроодеяло
Инструкция по применению ....... 50
PL Koc rozgrzewający
Instrukcja obsługi ......................... 58
DA Varmetæppe
Betjeningsvejledning ..................... 66
SV Värmetäcke
Brugsanvisning ............................. 74
NO Varmedyne
Bruksveiledning ............................ 82
FI
Lämpöpeite
Käyttöohje ..................................... 90
HD 100
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Beurer HD 100

  • Page 1 HD 100 DE Wärmezudecke PL Koc rozgrzewający Gebrauchsanleitung ......2 Instrukcja obsługi ......58 EN Heated overblanket DA Varmetæppe Instruction for Use ......10 Betjeningsvejledning ..... 66 FR Couverture chauffante SV Värmetäcke Mode d’emploi ......18 Brugsanvisning ......74 ES Manta eléctrica NO Varmedyne Instrucciones para el uso ....
  • Page 18: Explication Des Symboles

    Lisez attentivement ce mode d’emploi, conservez­le pour un usage ultérieur, mettez­le à disposition des autres utilisateurs et suivez les consignes qui y figurent. Sincères salutations, Votre équipe Beurer Sommaire 1. Livraison ............19 4.4 Réglage de la température .......
  • Page 19: Élimination Conformément À La Directive Européenne

    Ce produit répond Les produits sont com­ aux exigences des plètement conformes aux directives euro­ exigences des règlements péennes et natio­ techniques de l’UEEA. nales en vigueur. L’appareil est dou­ Élimination conformément blement isolé et est à la directive européenne conforme à...
  • Page 20: Consignes Importantes À Conserver Pour Un Usage Ultérieur

    2. Consignes importantes À conserver pour un usage ultérieur ! AVERTISSEMENT • Le non­respect des instructions ci­après est susceptible d’entraîner des dommages corporels ou matériels (chocs électriques, brûlures de la peau, incendie). Ces consignes de sécurité et avertissements ne sont pas uniquement destinés à protéger votre santé ou celle d’autres personnes, mais aussi à...
  • Page 21 • Ne raccordez pas la couverture chauffante à une autre tension que celle indiquée sur l’étiquette. • Les champs électriques et magnétiques émanant de cette cou­ verture chauffante électrique peuvent éventuellement perturber le fonctionnement des stimulateurs cardiaques. Ils sont pourtant bien inférieurs aux limites : puissance des champs électriques : 5 000 V/m max., puissance des champs magnétiques : 80 A/m max., induction magnétique : 0,1 mT max.
  • Page 22: Utilisation Conforme Aux Recommandations

    3. Utilisation conforme aux recommandations ATTENTION Cette couverture chauffante est exclusivement conçue pour réchauffer le corps humain. 4. Utilisation 4.1 Sécurité ATTENTION • La couverture chauffante est équipée d’un SYSTÈME DE SÉCURITÉ. Cette technologie de capteur électronique empêche la surchauffe de la couverture chauffante sur toute sa surface grâce à l’arrêt automatique en cas de défaillance.
  • Page 23: Mise Hors Tension

    4.6 Mise hors tension Réglez le commutateur coulissant latéral sur la position « 0 » (ARRÊT) pour éteindre la couverture chauffante. L’affichage des niveaux de température n’est plus éclairé REMARQUE Si vous n’utilisez pas la couverture chauffante, réglez le commutateur latéral MARCHE/ARRÊT sur la position « 0 »...
  • Page 24: Rangement

    Consultez l’étiquette signalétique de la couverture chauffante. 10. Garantie / Maintenance La société Beurer GmbH, sise Söflinger Straße 218, 89077 Ulm, Allemagne, (ci­après désignée « Beurer ») propose une garantie pour ce produit dans les conditions suivantes et dans la mesure prévue ci­après.
  • Page 25 Si, au cours de la période de garantie, ce produit s’avère incomplet ou défectueux conformément aux disposi­ tions suivantes, Beurer s’engage à proposer gratuitement un remplacement ou une réparation conformément aux présentes Conditions de garantie. Si l’acheteur souhaite faire valoir la garantie, il doit d’abord s’adresser au revendeur local : cf. liste « Service client à...

Table des Matières