Table des Matières
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 18

Liens rapides

KN6C11/EX
English
GB
Operating Instructions
COOKER AND OVEN
Contents
Operating Instructions,1
2
Description of the appliance-Overall view,7
Description of the appliance-Control Panel,8
Installation,9
Safety Information,11
Start-up and use,12
Cooking modes,13
Using the hob,15
Precautions and tips,16
Care and maintenance,17
Assistance,17
Français
FR
Mode d'emploi
CUISINIERE ET FOUR
Sommaire
Mode d'emploi,1
,2
Description de l'appareil-Vue d'ensemble, 7
Utilisation du plan de cuisson,23
Español
ES
Manual de instrucciones
COCINA Y HORNO
Sumario
Manual de instrucciones,1
ATENCIÓN
,2
Descripción del aparato-Vista de conjunto,7
Descripción del aparato-Panel de control,8
Instalación,27
Información de seguridad,29
Puesta en funcionamiento y uso,30
Uso de la encimera,33
Uso del horno,30
Precauciones y consejos,34
Mantenimiento y cuidados,35
Asistencia,36
Português
PT
Instruções para a utilização
FOGÃO E FORNO
Índice
Instruções para a utilização,1
ATENÇAO
,2
Descriçao do aparelho-Vista de conjunto,7
Descriçao do aparelho-Painel de comandos,8
Utilizaçao do plano de cozedura,42
Utilizaçao do forno,41
Български
BG
Инструкции за употреба
ЕЛЕКТРИЧЕСКА ПЕЧКА И ФУРНА
Резюме
Инструкции за употреба ,1
ВНИМАНИЕ
,2
Описание на уреда- Управляващ панел,7
Описание на уреда-Общ преглед,8
Използване на фурната,53
‫ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻭﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ‬
‫ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻟﺮﻑ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ‬
‫ﻭﺳﺎﺋﻞ ﺣﺬﺭ ﻭﻧﺼﺎﺋﺢ‬
A R
‫ﺍﻟﻤﺤﺘﻮﻳﺎﺕ‬
‫ﺍﻟﻌﻨﺎﻳﺔ ﻭﺍﻟﺼﻴﺎﻧﺔ‬
‫المساعدة‬
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Indesit KN6C11/EX

  • Page 1: Table Des Matières

    KN6C11/EX English Operating Instructions Português COOKER AND OVEN Contents Instruções para a utilização Operating Instructions,1 FOGÃO E FORNO ATTENZIONE, Description of the appliance-Overall view,7 Índice Description of the appliance-Control Panel,8 Instruções para a utilização,1 Installation,9 ATENÇAO Safety Information,11 Descriçao do aparelho-Vista de conjunto,7 Start-up and use,12 Descriçao do aparelho-Painel de comandos,8...
  • Page 2: Attenzione

    ATTENZIONE Do not close the glass cover (if present) WARNING: The appliance and its when the gas burners or electric accessible parts become hot during hotplates are still hot. use. Care should be taken to avoid WARNING: Ensure that the appliance is touching heating elements.
  • Page 3 ATTENTION : laisser un récipient de El presente aparato puede ser utiliza- cuisson contenant de l’huile ou de la do por niños mayores de 8 años y por graisse sur le foyer est dangereux et personas con capacidades físicas, risque d’entraîner un incendie. sensoriales o mentales disminuidas o Il ne faut JAMAIS essayer d’éteindre sin experiencia ni conocimientos, si se...
  • Page 6 ‫ﻳﺼﺒﺢ هﺬا اﻟﺠﻬﺎز وﺟﻤﻴﻊ أﺟﺰاءﻩ اﻟﻤﻠﻤﻮﺳﺔ ﺳﺎﺧﻨﺔ ﺟ ﺪ ًا أﺛﻨﺎء اﻻﺳﺘﺨﺪام‬ ‫اﻧﺘﺒﻪ‬ ‫ﻳﺠﺐ ﺗﻮﺧﻰ اﻟﺤﺬر وﺗﺠﻨﺐ ﻣﻼﻣﺴﺔ ﻋﻨﺎﺻﺮ اﻟﺘﺴﺨﻴﻦ‬ .   ‫ﺳﻨﻮات ﻋﻦ اﻟﺠﻬﺎز إﻻ ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﻣﺮاﻗﺒﺘﻬﻢ اﻟﻤﺴﺘﻤﺮة‬ ‫ﻗﻢ ﺑﺈﺑﻌﺎد اﻷﻃﻔﺎل اﻷﻗﻞ ﻣﻦ ﺳﻦ‬ ‫ﺳﻨﻮات ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام هﺬا اﻟﺠﻬﺎز آﻤﺎ ﻳﻤﻜﻦ اﺳﺘﺨﺪاﻣﻪ ﻣﻦ ﻗ ِﺒﻞ أﺷﺨﺎص ذوي ﻗﺪرات ﺟﺴﺪﻳﺔ أو ﺣ ِﺴﻴﺔ أو‬ ‫ﻳﻤﻜﻦ...
  • Page 7: Описание На Уреда

    Descrição do aparelho Vista de conjunto 1. Plano de vitrocerâmica 2. Painel de comandos 3. Prateleira GRADE 4. Prateleira BANDEJA PINGADEIRA 5. Pé de regulação 6. GUIAS de deslizamento das prateleiras 7.Posição 5 8. Posição 4 9. Posição 3 Description of the appliance 10.
  • Page 8: Description Of The Appliance

    Описание на уреда Description of the appliance Управляващ панел Control panel 1.SELECTOR knob 2.THERMOSTAT knob 1. ключа за избор 3.Electric HOTPLATE control knob 2. Светлинен индикатор на термостата 4.THERMOSTAT indicator light 3. Бучка термостат 5.TIMER knob 4. Електронна готвене програмист 6.ELECTRIC HOTPLATE indicator ligh 5.
  • Page 18: Installation

    Installation ! Conserver ce mode d’emploi pour pouvoir le Pour mettre l’appareil bien à plat, visser les pieds consulter à tout moment. En cas de vente, de cession de réglage fournis aux ou de déménagement, veiller à ce qu’il suive l’appareil. emplacements prévus aux coins à...
  • Page 19 la prise de courant doivent être facilement accessibles !Le câble ne doit être ni plié ni excessivement écrasé. !Le câble doit être contrôlé périodiquement et ne peut être remplacé que par un technicien agréé. ! Nous déclinons toute responsabilité en cas de non respect des normes énumérées ci-dessus.
  • Page 20: Informations De Sécurité

    Informations de sécurité La cuisinière est équipée d’uneLa cuisinière est équipée d’uneuisinière est équipée d’une chaîne de sécurité qui doit être attachée à un crochet lui- même fixé au mur derrière l’appareil.
  • Page 21: Mise En Marche Et Utilisation

    Mise en marche et utilisation Programmes de cuisson ! Pour les modèles équipés d’une grille de réduction, n’utiliser cette dernière que pour le brûleur auxiliaire, en cas d’utilisation de casseroles ayant moins de 12 ! Pour tous les programmes il est possible de cm de diamètre.
  • Page 22: Conseils De Cuisson

    Minuteur Conseils de cuisson Pour actionner le Minuteur procéder comme suit : ! En cas de cuisson en mode GRIL, placer la lèchefrite 1. tourner le bouton MINUTEUR et faire un tour au gradin 1 pour récupérer les jus de cuisson. presque complet dans le sens des aiguilles d’une montre ...
  • Page 23: Utilisation Du Plan De Cuisson Électrique

    Utilisation du plan de cuisson électrique • Utiliser des casseroles à fond plat et de forte ! La colle utilisée pour les joints laisse des traces de graisse sur le verre. Nous conseillons de les épaisseur pour qu’elles adhèrent parfaitement à la éliminer avant d’utiliser l’appareil à...
  • Page 24 Tableau de cuisson au four Position Aliments ŕ cuire Poids Position Temps de Position Temps de sélecteur (Kg) gradins en préchauffage sélecteur de cuisson partant du (minutes) températures (minutes) 1 Statique - Canard 65-75 Traditionnel Rôti de veau ou de bś uf 70-75 Rôti de porc 70-80...
  • Page 25: Précautions Et Conseils

    Précautions et conseils ! Cet appareil a été conçu et fabriqué conformément essence..) à proximité de l’appareil lorsqu’il est en aux normes internationales de sécurité. marche. Ces conseils sont fournis pour des raisons de sécurité • Ne stockez pas de matériel inflammable dans la niche et doivent être lus attentivement.
  • Page 26: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Mise hors tension • Une fois que la table est propre, vous pouvez appliquer Avant toute opération de nettoyage ou d’entretien coupez l’alimentation un produit d’entretien et de protection spécial : celui-ci électrique de l’appareil. forme un film invisible qui protège la surface en cas de ! Ne nettoyez jamais l’appareil avec des nettoyeurs vapeur ou haute débordement accidentel.
  • Page 57 ‫ﻭﺳﺎﺋﻞ ﺣﺬﺭ ﻭﻧﺼﺎﺋﺢ‬ .‫! ﺗﻢ ﺗﺼﻤﻴﻢ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﻭﺗﺼﻨﻴﻌﻪ ﻃﺒﻘﺎ ﻟﻤﻮﺍﺻﻔﺎﺕ ﺍﻷﻣﺎﻥ ﺍﻟﻌﺎﻟﻤﻴﺔ‬ .‫• ﻻ ﺗﻀﻊ ﺃﻏﺮﺍﺿﺎ ﺛﻘﻴﻠﺔ ﻋﻠﻰ ﺑﺎﺏ ﺍﻟﻔﺮﻥ ﻭﻫﻮ ﻣﻔﺘﻮﺡ‬ .‫ﻳﺘﻢ ﺗﺰﻳﻮﺩ ﺍﻟﺘﺤﺬﻳﺮﺍﺕ ﺍﻟﺘﺎﻟﻴﺔ ﻷﺳﺒﺎﺏ ﻭﻗﺎﺋﻴﺔ ﻭﻳﺠﺐ ﻗﺮﺍءﺗﻬﺎ ﺑﻌﻨﺎﻳﺔ‬ ‫ﺍﻟﺘﺨﻠﺺ‬ ‫ﺍﻟﻮﻗﺎﻳﺔ ﺍﻟﻌﺎﻣﺔ‬ ‫• ﻋﻨﺪ ﺍﻟﺘﺨﻠﺺ ﻣﻦ ﻣﻮﺍﺩ ﺍﻟﺘﻌﺒﺌﺔ: ﺗﻘ ﻴ ّﺪ ﺑﺎﻟﻘﻮﺍﻧﻴﻦ ﺍﻟﻤﺤﻠﻴﺔ ﺣﻴﺚ ﻳﻤﻜﻦ ﻟﻤﻮﺍﺩ ﺍﻟﺘﻌﺒﺌﺔ‬ .‫ﺃﻥ...
  • Page 59 ‫ﺟﺪﻭﻝ ﻧﺼﺎﺋﺢ ﺍﻟﻄﻬﻲ ﻓﻲ ﺍﻟﻔﺮﻥ‬ ‫ﻲ ﻬ‬ ‫ﻄ ﻟ‬ ‫ا ﻊ‬ ‫ﺿ‬ ‫و‬ ‫ن ز‬ ‫ﻮ ﻟ ا‬ ‫ﺾ‬ ‫ﺒ ﻘ ﻣ‬ ‫ﻊ‬ ‫ﺿ‬ ‫و‬ ‫ت ﺎ‬ ‫ﺟ ر‬ ‫د ﻢ‬ ‫ﻈ ﻨ‬ ‫ﻣ ﻊ‬ ‫ﺿ‬ ‫و‬ ‫ﻲ ﻬ‬ ‫ﻄ ﻟ‬ ‫ا...
  • Page 60 ‫ﺃﺳﺎﻟﻴﺐ ﺍﻟﻄﻬﻲ‬ ‫ﺍﻟﺤﺠﺮﺓ ﺍﻟﺴﻔﻠﻴﺔ‬ ‫! ﻳﻤﻜﻦ ﺿﺒﻂ ﻣﺴﺘﻮﻯ ﺩﺭﺟﺔ ﺍﻟﺤﺮﺍﺭﺓ ﻟﻜﻞ ﺃﺳﺎﻟﻴﺐ ﺍﻟﻄﻬﻲ ﺑﻴﻦ 05 ﺩﺭﺟﺔ ﻣﺌﻮﻳﺔ‬ ‫ﻭﺍﻟﺤﺪ ﺍﻷﻗﺼﻰ، ﻓﻴﻤﺎ ﻋﺪﺍ ﺑﺮﻧﺎﻣﺞ ﺍﻟﺸﻮﺍء، ﺣﻴﺚ ﻳﻮﺻﻰ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻣﺴﺘﻮﻯ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ‬ .‫! ﻻ ﺗﻀﻊ ﻣﻮﺍﺩ ﻗﺎﺑﻠﺔ ﻟﻼﺷﺘﻌﺎﻝ ﻓﻲ ﺍﻟﺤﺠﺮﺓ ﺍﻟﺴﻔﻠﻴﺔ ﻣﻦ ﺍﻟﻔﺮﻥ‬ .‫ﺍﻷﻗﺼﻰ ﻟﻪ‬ ‫ﻧﻤﻂ...
  • Page 61 ‫ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻭﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ‬ ‫ﺿﻮء ﻣﺆﺷﺮ ﺍﻟﺜﺮﻣﻮﺳﺘﺎﺕ‬ ‫! ﻋﻨﺪ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻣﻚ ﻟﺠﻬﺎﺯﻙ ﻷﻭﻝ ﻣﺮﺓ، ﻗﻢ ﺑﺈﺣﻤﺎء ﺍﻟﻔﺮﻥ ﺍﻟﻔﺎﺭﻍ ﺑﻴﻨﻤﺎ ﻳﻜﻮﻥ ﺑﺎﺑﻪ‬ ‫ﻣﻐﻠﻘﺎ، ﺑﺪﺭﺟﺔ ﺍﻟﺤﺮﺍﺭﺓ ﺍﻟﻘﺼﻮﻯ ﻭﻟﻨﺼﻒ ﺳﺎﻋﺔ ﻋﻠﻰ ﺍﻷﻗﻞ. ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﺃﻥ ﺍﻟﻐﺮﻓﺔ‬ ‫ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﻀﻲء، ﻓﺈﻥ ﺍﻟﻔﺮﻥ ﻳﻨﺠﺰ ﻋﻤﻠﻴﺔ ﺍﻟﺘﺴﺨﻴﻦ. ﺳﻴﻨﻄﻔﺊ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﺼﻞ ﺩﺭﺟﺔ‬ ‫ﻣﻬﻮءﺓ...
  • Page 64 ‫ﺍﻟﺘﺮﻛﻴﺐ‬ ‫! ﻗﺒﻞ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺟﻬﺎﺯﻙ ﺍﻟﺠﺪﻳﺪ، ﻳﺮﺟﻰ ﻗﺮﺍءﺓ ﻧﺸﺮﺓ ﺍﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﻫﺬﻩ ﺑﻌﻨﺎﻳﺔ. ﺇﻧﻬﺎ‬ ‫ﺍﻟﺘﻮﺻﻴﻼﺕ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ‬ .‫ﺗﺤﺘﻮﻱ ﻋﻠﻰ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﻫﺎﻣﺔ ﻓﻴﻤﺎ ﻳﺘﻌﻠﻖ ﺑﺎﻟﺘﺮﻛﻴﺐ ﺍﻵﻣﻦ ﻭﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ‬ ‫ﻣﻼءﻣﺔ ﻛﺒﻞ ﺗﺰﻭﻳﺪ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ‬ ‫! ﺍﻟﺮﺟﺎء ﺍﻻﺣﺘﻔﺎﻅ ﺑﻤﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻫﺬﻩ ﻟﻤﺮﺍﺟﻌﺘﻬﺎ ﻓﻲ ﺍﻟﻤﺴﺘﻘﺒﻞ. ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ‬ :‫ﻓﺘﺢ...
  • Page 68 06/2012 - 195103757.00 XEROX FABRIANO...

Table des Matières