Page 50
Table des matières Page 1. Introduction .................53 2. Explication des symboles ...........54 3. Utilisation prévue ..............54 4. Contenu d’emballage ............55 5. Caractéristiques et fonctions ..........56 6. Consignes de sécurité ............57 a) Généralités ..............57 b) Appareils raccordés ............59 c) Personnes et produit .............59 d) Piles/Accumulateurs............60 7.
Page 51
11. Mise en service ..............70 a) Insertion des piles (clavier) ...........70 b) Témoin de niveau faible des piles .........70 c) Changement des piles (clavier)........70 d) Changement des piles (bouton d’ouverture) ....71 e) Coupler les composants..........72 12. Signaux sonores et indicateurs LED ........74 13.
Page 52
o) Programmation de l'avertissement de durée d'ouverture ..95 p) Programmation de l'avertissement d'ouverture .....96 q) Programmation des cartes de réinitialisation ....96 r) Réinitialiser aux réglages d’usine........98 14. Entretien et nettoyage ............99 15. Déclaration de conformité (DOC) ........99 16. Élimination des déchets ...........100 a) Produit .................100 b) Piles/Accumulateurs............100 17. Données techniques ............101...
1. Introduction Chers clients, Nous vous remercions d’avoir choisi ce produit. Ce produit est conforme aux exigences des normes européennes et nationales en vigueur. Afin de maintenir l’appareil en bon état et d’en assurer un fonc- tionnement sans danger, l’utilisateur doit impérativement respec- ter ce mode d’emploi ! Ce mode d’emploi fait partie intégrante du produit. Il contient des consignes importantes pour la mise en service et la manipulation du produit.
2. Explication des symboles Le symbole de l’éclair dans un triangle indique un risque pour votre santé, par ex. suite à un choc élec- trique. Le symbole du point d’exclamation dans un triangle attire l’attention sur les consignes importantes du mode d’emploi à...
Le clavier peut être installé et utilisé à l'extérieur. L’utilisation d’autres composants est uniquement autorisée en intérieur, dans les locaux fermés ; l’utilisation en plein air est interdite. Évitez impérativement tout contact avec l’humidité, par ex. dans la salle de bain, etc. Pour des raisons de sécurité...
• 4 chevilles • 1 tournevis • 1 clé hexagonale • Mode d’emploi Modes d'emploi actuels Téléchargez les modes d’emploi actualisés via le lien www.conrad.com/downloads ou scan- nez le Code QR illustré. Suivez les instructions disponibles sur le site Internet. 5.
6. Consignes de sécurité Lisez attentivement le mode d’emploi dans son intégralité, en étant particulièrement attentif aux consignes de sécurité. Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommage corporel ou matériel résultant du non-respect des consignes de sécurité et des instructions d’utilisation de ce mode d’emploi.
Page 58
• Si la sécurité d’utilisation ne peut plus être garantie, cessez d’utiliser le produit et faites en sorte qu’il ne puisse pas être mis en marche accidentellement. Une utilisation en toute sécurité n’est plus garantie si le produit : - présente des traces de dommages visibles, - ne fonctionne plus correctement, - a été...
b) Appareils raccordés • Respectez également les consignes de sécurité et le mode d’emploi des autres appareils connectés au produit. c) Personnes et produit • Le contact de commutation de relais dispose d'une charge admissible max. de 12 V/DC, 2 A. Il ne doit jamais être utilisé avec des tensions supérieures ou différentes (par ex.
d) Piles/Accumulateurs • Respecter la polarité lors de l’insertion des piles / accumulateurs. • Retirer les piles / accumulateurs de l’appareil s’il n’est pas utilisé pendant longtemps afin d’éviter les dégâts causés par des fuites. Des piles/accumula- teurs qui fuient ou qui sont endommagés peuvent provoquer des brûlures acides lors du contact avec la peau ; l'utilisation de gants protecteurs appro- priés est par conséquent recommandée pour mani- puler les piles / accumulateurs corrompus.
7. Éléments de fonctionnement Symbole Bouton de sonnette Clavier LED verte LED rouge Relais Bouton d'ouverture avec touche EXIT et LED de fonctionnement 8. Installation et branchement a) Installation Tenez compte de la portée du signal radio lors de l'installation des composants individuels. Les portées radio des composants ne doivent pas se chevaucher entre elles.
Page 62
Installation à l'aide du ruban adhésif double face • Le clavier et le bouton d'ouverture sans fil peuvent être collés sur des surfaces lisses et propres à l'aide d'un ruban adhésif double face. Retirez le film de protection et collez le ruban adhésif à l'arrière des composants. Vous pouvez ensuite coller le composant sur la surface du support de fixation. • Toutes les surfaces de collage doivent être propres et exemptes de graisse pour garantir une adhérence optimale du ruban adhésif.
• Montez le relais ou le bouton d'ouverture sur une paroi intérieure. Étape 3 Étape 2 Étape 1 Pour le vissage, utilisez les vis de fixation fournies et le cas échéant les chevilles fournies. Lors du perçage ou du vissage sur différentes surfaces, veillez à ce qu’aucun câble et fil ou qu'aucune canalisation ne soit endommagé(e). b) Type de gâche électrique La serrure à...
Déterminez la conception de la gâche électrique à utiliser avant de la raccorder. Une gâche électrique Fail-Secure a besoin d'un courant relativement élevé pour s'ouvrir. Elle n'est donc pas adaptée à une charge prolongée due à un débit de courant élevé. 9. Raccordement Les câbles de raccordement ne doivent jamais être pliés ni coincés.
Page 65
ALARM- Contact d'alarme négatif Connexion pour sortie relais Connexion pour relais selon le type Fail-Secure LOCK+ Connexion positive pour contact de fermeture Connexion pour relais selon le type Fail-Safe OPEN Connexion pour le bouton d'ouverture D_IN Connexion pour la détection de l'état d'ouver- ture/de fermeture de la serrure BELL_A Connexion de la sonnette A BELL_B Connexion de la sonnette B •...
b) Schéma électrique avec connexions Tension d’alimentation du relais via le contact de fermeture Serrure Fail-Se- cure Serrure magné- tique ou Fail-Safe Tension d’alimentation du contact de fermeture via le relais Serrure magné- tique ou Fail-Safe Serrure Fail-Se- cure Alimentation DC...
Page 67
Bouton d’ouverture Contact de porte Sonnette Bouton d’ouverture Contact de porte Sonnette...
Pour éviter toute interférence avec les fonctions de la serrure à code par décharge électrostatique (ESD), vous devez toujours connecter la mise à la terre. • En fonction du dispositif de fermeture, choisissez le type de raccordement approprié : Fail-Safe ou Fail-Secure. •...
Page 69
Accès par carte uniquement Paramétré uniquement pour un accès par carte Pour ouvrir, appuyez sur la touche #. Créer une carte Placez ensuite votre carte d'accès par le symbole du clavier. La LED verte (6) s'allume pendant 3 se- condes pour confirmer l'ouverture de la serrure.
11. Mise en service a) Insertion des piles (clavier) • Retirez le cache arrière (base) du clavier pour ouvrir le compartiment à piles. • Insérez trois piles de type AAA/Micro (les piles ne sont pas incluses dans la livraison) dans le compartiment à piles, en respectant les indications de polarité...
d) Changement des piles (bouton d’ouverture) Pile préinstallée Une pile bouton de type CR 2032 est déjà insérée dans le com- partiment à piles lors de la livraison. La languette de protection en plastique sert à éviter une décharge prématurée de la pile. Pour la retirer avant la première utilisation, procédez comme suit : •...
e) Coupler les composants Les composants individuels sortent d'usine du fabricant à l'état couplé. Normalement, vous n'avez pas besoin d'effectuer le couplage vous-même lors de la première mise en service. Ce- pendant, en cas de couplage de plusieurs relais supplémentaires ou après une réinitialisation, vous devez coupler les composants du produit. Rapprochez suffisamment les composants les uns des autres lorsque vous les couplez.
Page 73
Recommencez la procédure de couplage comme décrit ci-des- sus. Coupler le clavier avec plusieurs relais Retirez le couvercle arrière du clavier et de tous les relais à cou- pler. • Entrez le *code maître #80# sur le clavier. • Appuyez sur la touche de couplage « pair » (coupler) du premier relais. • Le relais et le clavier émettent chacun une brève tonalité de confirmation. Si ce n'est pas le cas, le couplage a échoué. Trois bips courts indiquent l'échec d’un couplage. Répétez ensuite la procédure de couplage comme décrit ci-dessus pour le relais correspondant.
12. Signaux sonores et indicateurs Les LED rouge (5) et verte (6) situées sur l’avant du clavier ont les fonctions suivantes : État LED rouge LED verte Vibreur Veille ouvrir s'allume pendant 3 secondes Pression 1 bip de touche en mode programma- tion Activer...
Désactiver Single 1 bip le mode programma- tion niveau de les LED rouge et verte batterie clignotent alternativement faible (bouton d'ouverture) niveau de les LED rouge et verte 3 bips batterie s'allument ensemble chaque fois faible que vous (clavier) appuyez sur une touche 13.
a) Aperçu rapide pour la programmation Démarrer le mode programmation *(Code maître)# Modifier le code maître 0(nouveau code maître)#(répéter le nouveau code maître) (à six chiffres) Créez un identifiant utili- 1<Identifiant utilisateur>#<Code PIN sateur et un code PIN utilisateur>#<répéter le code PIN utilisateur># Configurer la carte d’un Configurer une carte utilisateur utilisateur (Identifiant automatique). 1<Maintenir la carte sur le symbole du clavier> Supprimer un utilisateur 2<Saisir l'identifiant utilisateur># 2<Maintenir la carte sur le symbole du clavier>...
b) Démarrage du mode de programmation Vous pouvez effectuer la programmation sur le lieu de l'installa- tion ou déjà dans un atelier, avant le montage, afin de réduire la durée nécessaire pour l’installation sur le site. Accédez au mode de programmation avec le code maître. Commencez votre saisie avec la touche *, suivie du code maître ac- tuel (par exemple, le réglage préprogrammé « 123456 » est utilisé en usine). Confirmez la saisie avec la touche #. Un long bip in- dique la commutation.
c) Programmation d'un nouveau code maître La programmation du code maître s'effectue sur l’emplacement mémoire 0. Le code doit être à 6 chiffres. Accédez au mode de programmation avec le code maître. Commencez votre saisie avec la touche *, suivie du code maître ac- tuel (par exemple, le réglage préprogrammé « 123456 » est utilisé en usine). Confirmez la saisie avec la touche #. Un long bip in- dique la commutation.
d) Programmation des utilisateurs réguliers Vous pouvez programmer jusqu'à 500 codes PIN utilisateur sur le clavier. Pour cela, attribuez les numéros d’identifiant de 0 à 499. La longueur d'un code PIN utilisateur peut varier entre 4 à 8 chiffres. La longueur minimale est de quatre chiffres. Commencez votre saisie avec la touche *, suivie du code maître actuel (par exemple, le réglage préprogrammé « 123456 » est utilisé en usine). Confirmez la saisie avec la touche #.
Répétez les étapes décrites ci-dessus de la même manière pour programmer jusqu'à 499 utilisateurs supplémentaires. Quittez le mode de programmation après avoir paramétré tous les utilisateurs souhai- tés en appuyant sur la touche *. e) Programmation de cartes EM 125 kHz pour les utilisateurs réguliers Programmez des cartes EM si vous souhaitez permettre l'accès à l'aide de cartes EM. Le produit utilise sa fonction Auto-ID pour générer automatiquement un ID utilisateur avec la carte EM cor-...
Commencez la saisie avec le numéro 1. Placez ensuite la carte EM que vous souhai- Créer une carte tez enregistrer sur le symbole du clavier. L'identifiant utilisateur et le code PIN utilisa- teur sont attribués automatiquement par le produit. Le code PIN est 1234. Terminez l’attribution des identifiants en ap- puyant sur la touche #. Commencez la saisie avec le numéro 1.
Page 82
Le zéro « 0 » au début distingue les codes des invités des codes PIN des utilisateurs réguliers. Le nombre d'utilisations possibles d'un code PIN ou d'une carte EM est réglable entre 1 et 9 fois. Si le nombre d’utilisations est configuré sur 9, le code PIN ou la carte EM de l'invité devient invalide après 9 ouvertures. Commencez votre saisie avec la touche *, suivie du code maître actuel (par exemple, le réglage préprogrammé « 123456 » est utilisé en usine). Confirmez la saisie avec la touche #. Un long bip indique la commuta- tion.
Commencez la saisie avec le numéro 1. Saisissez un identifiant invité (commençant par zéro) et appuyez sur la touche #. Entrez ensuite le nombre d'utilisations possibles, dans l'exemple, la carte est invalide après cinq ouvertures de la serrure. Attribuez un code PIN invité, appuyez sur la touche # et répétez le code PIN invité pour la vérifica- tion. Confirmez l’attribution des identifiants en appuyant sur la touche #.
Page 84
Commencez la saisie en appuyant sur la touche *, suivie de la saisie de l'identifiant utilisateur, « 2 » dans l'exemple. Après avoir appuyé sur la touche #, saisissez le code PIN utilisateur actuel. Appuyez sur la touche # et saisissez le nouveau code PIN utilisa- teur, par exemple « 12233456 ». Répétez après avoir appuyé à nouveau sur la touche # pour terminer la modification. Quittez la programmation avec la touche *.
Page 85
Pour plus de détails sur l'attribution automatique du code standard pour les cartes EM, consultez la section « e) Programmation de cartes EM 125 kHz pour les utilisateurs réguliers ». Si vous avez déjà modifié le code PIN, utilisez-le bien sûr. h) Effacer les codes PIN utilisateurs et les cartes EM Commencez votre saisie avec la touche *,...
Page 86
Commencez la saisie avec le numéro 2. Place card Placez la carte EM à supprimer sur le symbole du clavier et appuyez sur la touche # pour confirmer la suppression. Vous pouvez ensuite supprimer indi- viduellement d'autres cartes EM de la même manière. Terminez la suppression en appuyant sur la touche *.
i) Réglage du mode d'accès Le système offre trois options pour ouvrir une porte : - PIN uniquement - PIN et carte - PIN ou carte Commencez votre saisie avec la touche *, suivie du code maître actuel (par exemple, le réglage préprogrammé « 123456 » est utilisé en usine). Confirmez la saisie avec la touche #. Un long bip indique la commuta- tion.
j) Programmation du comportement du relais À l'ouverture, le relais peut fonctionner de différentes manières. Celui-ci peut être réglé sur la commutation temporisée et sur la commutation alternée. En mode temporisé, le relais est activé pendant une durée définie lorsque le bon code utilisateur a été saisi. Une fois cette durée écoulée, le relais est automatiquement désactivé et la serrure à code repasse en mode veille. Les du- rées de commutation et d'ouverture sont réglables de 0,5 à 99 secondes.
Saisissez le chiffre « 4 », puis la durée (en secondes) pendant laquelle la serrure doit être maintenue ouverte. Dans l'exemple, elle est de 6 x 1 s = 6 secondes. Appuyez ensuite sur la touche # pour confirmer la saisie.
Saisissez le chiffre « 5 » et ajoutez « 0 » pour désactiver les deux sonnettes. Ap- puyez ensuite sur la touche # pour confirmer la saisie. Saisissez le chiffre « 5 » et ajoutez « 1 » pour activer la sonnette interne. Appuyez ensuite sur la touche # pour confirmer la saisie.
Page 91
recte, la serrure à code et l'accès sécurisé sont bloqués pendant 10 minutes. Cette fonction peut être activée ou désactivée. La fonction de verrouillage est désactivée en usine. Commencez votre saisie avec la touche *, suivie du code maître actuel (par exemple, le réglage préprogrammé « 123456 » est utilisé en usine). Confirmez la saisie avec la touche #. Un long bip indique la commuta- tion.
m) Alarme anti-sabotage • L'alarme anti-sabotage se déclenche si des modifications non autorisées sont constatées sur le clavier en cas de luminosité élevée. Une photodiode détecte l'incidence de la lumière lorsque le boîtier est ouvert et déclenche des bips pour avertir. L’alarme anti-sabotage peut être activée ou désactivée. L'alarme anti-sabotage est activée en usine. Commencez votre saisie avec la touche *, suivie du code maître actuel (par exemple, le réglage préprogrammé...
En cas de déclenchement d’une alarme anti-sabotage, les trois composants, le clavier, le relais et l’alarme extérieure (si connectés) émettent des signaux sonores. Il est possible de désactiver l'avertissement déclenché en fermant le couvercle, en saisissant * code maître #, un code PIN utilisateur valide # ou en insérant une carte EM valide. Sinon, l'alarme anti- sabotage s’arrête automatiquement au bout d’une minute.
Page 94
Saisissez l'espace mémoire 70. Appuyez ensuite sur la touche #. Pour désactiver l’avertisseur sonore du clavier, appuyez sur la touche 0. Appuyez ensuite sur la touche # pour confirmer votre saisie. Sélectionnez l'espace mémoire 70. Ap- puyez ensuite sur la touche #. Pour activer l’avertisseur sonore du clavier, appuyez sur la touche 1. Enfin, appuyez sur la touche # pour confirmer la saisie.
o) Programmation de l'avertissement de durée d'ouverture Si la serrure commandée par le relais dispose d'un contact ma- gnétique (en option ou intégré), l’avertisseur sonore rappelle au- tomatiquement à l'utilisateur, par des bipsB, de fermer la porte au bout d'environ 1 minute. Pour arrêter les bips d'avertissement, il faut soit fermer la porte, soit appuyer sur le bouton d'ouverture à l'intérieur. Sinon, l'alarme d'ouverture retentit jusqu'à ce qu’à l’ex- piration de la durée d'avertissement définie. Cet avertissement sonore dure une minute, comme pour toutes les autres alarmes de ce produit. Commencez votre saisie avec la touche *, suivie du code maître (par exemple, le réglage préprogrammé...
p) Programmation de l'avertissement d'ouverture Lorsque la serrure commandée par le relais est ouverte par la force, un avertissement continu retentit via l'avertisseur sonore et (si installée) l'alarme d'intrusion externe. Pour arrêter le signal sonore continu ou l'alarme d'intrusion, appuyez sur le bouton d'ouverture intérieur ou saisissez un code PIN utilisateur valide. Sinon l'avertissement d'ouverture dure jusqu'à l'expiration de la durée d'avertissement définie. L'avertissement d'ouverture est ré- glé en même temps que l'avertissement de la durée d'ouverture. q) Programmation des cartes de réinitialisa- tion Commencez votre saisie avec la touche *, suivie du code maître actuel (par exemple,...
Page 97
Appuyez sur la séquence de chiffres 00, puis sur # du clavier pour programmer la première carte de réinitialisation. Placez ensuite votre carte de réinitialisation 1 sur le symbole du clavier. La carte de réinitialisation 1 est détectée et enregistrée comme carte de réinitialisation pour ce clavier.
Appuyez sur la séquence de chiffres 01## du clavier pour supprimer la deuxième carte de réinitialisation. La carte de réinitialisation 2 est supprimée en tant que carte de réinitialisation pour ce clavier. Les cartes de réinitialisation servent uniquement à réinitialiser le clavier. Vous ne pouvez pas utiliser le relais comme cartes d'ouverture. Pour cela, vous avez besoin de cartes EM 125 kHz.
14. Entretien et nettoyage N'utilisez en aucun cas des produits de nettoyage agressifs, à base d'alcool ou toute autre solution chimique, car ceux-ci pourraient endommager le boîtier et nuire au bon fonctionnement de l'appareil. • Débranchez toujours le produit avant de le nettoyer. Vous n'avez cependant pas besoin de le faire avec le clavier. • Utilisez un chiffon sec et non pelucheux pour nettoyer les composants intérieurs du produit.
16. Élimination des déchets a) Produit Les appareils électroniques sont des matériaux recy- clables et ne doivent pas être éliminés avec les ordures ménagères. En fin de vie, éliminez l’appareil conformé- ment aux dispositions légales en vigueur. Retirez les piles/accus éventuellement insérés et éliminez-les séparément du produit. b) Piles/Accumulateurs Le consommateur final est légalement tenu (dans le cadre réglementaire applicable aux déchets de piles...
17. Données techniques Alimentation électrique ....3 piles AAA pour le clavier (non fournies) max. 12 V/DC pour le relais 1 x pile CR2032 pour le bouton d'ouverture sans fil (fournie) Indice de protection ......IP65 (clavier) Carte de réinitialisation ....Carte EM 125 kHz Longueur du code ......4 à...
Page 102
Charge admissible du contact de relais ......max. 12/24 V/DC Lieu de montage ......Intérieur (sauf clavier) Conditions de fonctionnement/de stockage ... -40 à +60 ºC, 10 – 90 % humidité relative (sans condensation) pour les pièces internes Dimensions (L x l x p) ..... 134 × 48 × 25 mm (clavier) 85 ×...
Page 260
This is a publication by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). All rights including translation reserved. Reproduction by any method, e.g. photocopy, microfilming, or the capture in electronic data processing systems require the prior written approval by the editor. Reprinting, also in part, is prohibited.