Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

04/16 1SVC4400796M5000
CL-LDC.SDC2,
CL-LDC.SAC2,
CL-LDD...
1SVC440795M1000
1SVC440795M1100
www.abb.com/lowvoltage
-25...+55 °C
-13...+131 °F
ABB STOTZ-KONTAKT GmbH, Eppelheimer Str. 82, D-69123 Heidelberg, Germany
-25...+55 °C
-13...+131°F
-5...+50 °C
+23...+122 °F
www.abb.com/lowvoltage
Instruction Leaflet
Montageanweisung
Notice d'installation
Instrucciones de montaje
Istruzioni per il montaggio
安装说明
Инструкция по монтажу
en
Warning! Hazardous voltage!
Installation by person with electrotechnical
expertise only and in accordance with the
specific national regulations (e. g., VDE, etc). Before installing this
unit, read these operating and installation instructions carefully and
completely. Do not connect any conductor to terminals not labelled.
de
Warnung! Gefährliche Spannung!
Installation nur durch elektrotechnische Fachkraft. Landesspezifische
Vorschriften (z. B. VDE, etc.) beachten. Vor der Installation diese
Betriebs- und Montageanleitung sorgfältig lesen und beachten. An die
nicht beschrifteten Klemmen darf kein Leiter angeschlossen werden.
Avertissement ! Tension électrique dangereuse !
fr
Installation uniquement par des personnes qualifiées en
électrotechnique et en conformité avec les prescriptions nationales
(p. e. VDE, etc.). Avant l'installation de cet appareil veuillez lire
l'intégralité de ces instructions. Ne pas connecter de conducteur
aux bornes non marquées.
es
¡Advertencia! ¡Tensión peligrosa!
La instalación deberá ser realizada únicamente por electricistas
especializados. Es necesario respetar las normas especificas del país
(p. ej. VDE, etc.). Antes de la instalación lea completamente estas
instrucciones. No conectar ningún conductor a los bornes no marcados.
Avvertenza! Tensione pericolosa!
it
Far installare solo da un elettricista specializzato. Bisogna osservare
le specifiche norme nazionali p. e. VDE, etc.). Prima dell'installazione
leggere attentamente le seguenti istruzioni. Non collegare nessun
conduttore ai morsetti non marcati.
警告!危险电压!
zh
仅可由电气专业人员安装且需符合特定的国家规定
(如 VDE 等) 。安装前,请仔细且全部阅读该安装说明。
无标识的端子不可接线。
Oсторожно! Опасное напряжение!
ru
Только специалисты или проинструктированные лица могут
Монтаж должен выполняться только специалистом-электриком
в соответствии с нормативным законодательством
(т. к. VDE, итд). Перед установкой элемента внимательно
ознакомьтесь с инструкцией. Не подключайте провода к
клеммам, не имеющий обозначений.
-5...+50 °C
+23...+122°F
-25...+55 °C
-13...+131 °F
1/6

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour ABB CL-LDCSDC2 Serie

  • Page 1 (т. к. VDE, итд). Перед установкой элемента внимательно ознакомьтесь с инструкцией. Не подключайте провода к клеммам, не имеющий обозначений. -25…+55 °C -25…+55 °C -25…+55 °C -13…+131°F -13…+131 °F -13…+131 °F -5…+50 °C -5…+50 °C +23…+122°F +23…+122 °F ABB STOTZ-KONTAKT GmbH, Eppelheimer Str. 82, D-69123 Heidelberg, Germany www.abb.com/lowvoltage...
  • Page 2 标准连接 Standard connection Raccordement standard Collegamento standard Standardanschluss Conexión estándar Стандартное подключение Power supply – Spannungsversorgung – Tension d’alimentation – Tensión de alimentación – Tensione di alimentazione – 电源 – Электропитание CL-LDC.SDC2 CL-LDC.SAC2 L01+ L02+ L01– 7 mm (0.27”) 7 mm (0.27”) 0.2- 2.5 mm²...
  • Page 3 保护罩 Protective cover Capot Calotta di protezione Schutzhaube Tapa protectora Защитная крышка CL-LAD.FD011 安装 Mounting Montage Montaggio Montage Montaje Монтаж Danger! Risk of destruction ! ¡Advertencia! ¡Peligro de destrucción! 危险 ! 损坏危险! Only permitted if the device is de-energized ! ¡Se permite sólo en estado libre de tensión! 必须在断电状态下操作!...
  • Page 4 从 CL-LDD... 上取下 CPU 部件 Remove CPU card from CL-LDD... Quitar unidad central de CL-LDD... CPU-Baugruppe von CL-LDD... entfernen Rimuovere il modulo CPU dall’CL-LDD... Удаление модуля ЦП с CL-LDD... Retirer le module UC du CL-LDD... CL-LDC.S...C2 尺寸 Dimensions Encombrements Dimensioni Abmessungen Dimensiones Размеры...
  • Page 5 安装位置 Mounting position Position de montage Posizione di montaggio Einbaulage Posición de montaje Установочное положение...
  • Page 6 Cet équipement est acceptable pour utilisation dans les EMPLACEMENTS DANGEREUX DE CLASSE I, DIVISION 2, GROUPES A, B, C ET D AVERTISSEMENT : « RISQUE D’EXPLOSION. NE PAS DÉBRANCHER TANT QUE LE CIRCUIT EST SOUS TENSION, A MOINS QU’IL NE S’AGISSE D’UN EMPLACEMENT NON DANGEREUX » © 2016 by ABB STOTZ-KONTAKT GmbH Änderungen 04/16 1SVC4400796M5000 IAB/Eb Eppelheimer Str.

Ce manuel est également adapté pour:

Cl-ldcsac2 serieCl-ldd serie