InSinkErator Pro Evolution Serie Mode D'emploi page 6

Broyeur de déchets à rendement ultime
Masquer les pouces Voir aussi pour Pro Evolution Serie:
Table des Matières

Publicité

9
C
Evenly apply 1/2" thick rope of plumber's 
putty around flange (C)./Aplique una tira 
gruesa de masilla de plomería, de 1.3 cm, 
en forma uniforme alrededor de la brida 
(C)./Appliquer uniformément un cordon de 
mastic de plomberie de 1,3 cm d'épaisseur 
autour du collet (C).
12
Optional/
Opcional/
Facultatif
Place a weight such as the disposer on the 
sink flange to hold it in place. Use a towel 
to prevent scratching sink. Pull snap ring 
(I) open and press firmly until it snaps into 
place./Coloque un peso, por ejemplo el 
triturador, sobre la brida del fregadero para 
mantenerla en su lugar. Utilice una toalla 
para evitar que se raye el fregadero. Abra 
el anillo de cierre (I) y presione firmemente 
hasta que se coloque en el lugar./Placer 
un poids tel que le broyeur sur le collet de 
l'évier pour le maintenir en place. Utiliser 
une serviette pour éviter d'égratigner 
l'évier. Ouvrir le jonc de blocage (I) et 
appuyer fermement jusqu'à ce qu'il 
s'enclenche.
PRO
1100XL
Ultimate Performing Food Waste Disposer/ Triturador de Desperdicious de Alimentos de Máximo Rendimiento/Broyeur de Déchets À Rendement Ultime
10
C
Press flange (C) firmly into sink drain. 
Remove excess putty./Presione la brida (C) 
firmemente en el desagüe del fregadero. 
Retire la masilla sobrante./Enfoncer le 
collet (C) fermement dans le drain de 
l'évier. Enlever l'excès de mastic.
13
I
Tighten 1-1/2" screws (G) evenly and firmly 
against backup flange. Use shorter 1-    1 /8" 
screws (H) if sink is more than 3/8" thick./
Ajuste los tornillos de 3.8 cm (G) en forma 
uniforme y firme contra la brida de soporte. 
Utilice tornillos más cortos de 2.8 cm 
(H) si el fregadero tiene más de 0.9 cm 
de espesor./Serrer les vis de 3,8 cm (G) 
uniformément et fermement contre la bride 
de retenue. Utiliser les vis plus courtes de 
2,8 cm (H) si l'épaisseur de l'évier dépasse 
0,9 cm. 
®
11
D
E
F
Insert fiber gasket (D), backup flange (E) and 
mounting ring (F). Hold flange (C) in place 
while inserting snap ring (I)./Inserte la junta 
de fibra (D), la brida de soporte (E) y el anillo 
de montaje (F). Sostenga la brida (C) en su 
lugar mientras inserta el anillo de cierre (I)./
Insérer le joint fibreux (D), la bride de retenue 
(E) et l'anneau de montage (F). Tenir la bride 
(C) en place pendant l'insertion du jonc de 
blocage (I).
14
< 3/8"
E
F
G
1-1/2"
J
> 3/8"
E
F
H
1-1/8"
* NOTICE: DISHWASHER CONNECTION
ONLY. If you do not need to attach the 
dishwasher, go to Step 16. Turn disposer 
(J) onto side and insert screwdriver into 
dishwasher inlet./* AVISO: SÓLO PARA
CONEXIÓN DEL LAVAPLATOS. Si no es 
necesario conectar el lavaplatos, pase al 
Paso 16. Voltee el triturador (J) sobre un lado 
e introduzca el destornillador en la entrada 
del lavaplatos./* AVIS : CONNECTION DU
LAVE-VAISSELLE UNIQUEMENT. S'il n'est 
pas nécessaire de connecter le lave-vaisselle, 
passer à l'étape 16. Mettre le broyeur (J) 
sur le flanc puis insérer un tournevis dans 
l'avaloir du lave-vaisselle.
C
I
G
Stop and read
*
Deténgase y lea
Arrêter et lire
6

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Pro evolution 1100xl27996877612a

Table des Matières