Table des Matières

Publicité

Liens rapides

EN
Dear Customer,
Gigaset Communications GmbH is the legal successor to
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), which in turn continued the Gigaset business
of Siemens AG. Any statements made by Siemens AG or
SHC that are found in the user guides should therefore be
understood as statements of Gigaset Communications
GmbH.
We hope you enjoy your Gigaset.
DE
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
die Gigaset Communications GmbH ist Rechtsnachfolgerin
der Siemens Home and Office Communication Devices
GmbH & Co. KG (SHC), die ihrerseits das Gigaset-Geschäft
der Siemens AG fortführte. Etwaige Erklärungen der
Siemens AG oder der SHC in den Bedienungsanleitungen
sind daher als Erklärungen der Gigaset Communications
GmbH zu verstehen.
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem Gigaset.
FR
Chère Cliente, Cher Client,
la société Gigaset Communications GmbH succède en droit
à Siemens Home and Office Communication Devices GmbH
& Co. KG (SHC) qui poursuivait elle-même les activités Giga-
set de Siemens AG. Donc les éventuelles explications de Sie-
mens AG ou de SHC figurant dans les modes d'emploi
doivent être comprises comme des explications de Gigaset
Communications GmbH.
Nous vous souhaitons beaucoup d'agrément avec votre
Gigaset.
IT
Gentile cliente,
la Gigaset Communications GmbH è successore della Sie-
mens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC) che a sua volta ha proseguito l'attività della
Siemens AG. Eventuali dichiarazioni della Siemens AG o
della SHC nei manuali d'istruzione, vanno pertanto intese
come dichiarazioni della Gigaset Communications GmbH.
Le auguriamo tanta soddisfazione con il vostro Gigaset.
NL
Geachte klant,
Gigaset Communications GmbH is de rechtsopvolger van
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), de onderneming die de Gigaset-activiteiten
van Siemens AG heeft overgenomen. Eventuele uitspraken
of mededelingen van Siemens AG of SHC in de gebruiksaan-
wijzingen dienen daarom als mededelingen van Gigaset
Communications GmbH te worden gezien.
Wij wensen u veel plezier met uw Gigaset
ES
Estimado cliente,
la Gigaset Communications GmbH es derechohabiente de la
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC) que por su parte continuó el negocio Gigaset
de la Siemens AG. Las posibles declaraciones de la
Siemens AG o de la SHC en las instrucciones de uso se
deben entender por lo tanto como declaraciones de la Giga-
set Communications GmbH.
Le deseamos que disfrute con su Gigaset.
PT
SCaros clientes,
Gigaset Communications GmbH é a sucessora legal da Sie-
mens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), que, por sua vez, deu continuidade ao sector
de negócios Gigaset, da Siemens AG. Quaisquer declara-
ções por parte da Siemens AG ou da SHC encontradas nos
manuais de utilização deverão, portanto, ser consideradas
como declarações da Gigaset Communications GmbH.
Desejamos que tenham bons momentos com o seu Gigaset.
Issued by
Gigaset Communications GmbH
Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt
Gigaset Communications GmbH is a trademark
licensee of Siemens AG
DA
FI
SV
NO
EL
HR
.
SL
Kære Kunde,
Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Sie-
mens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), som fra deres side videreførte Siemens AGs
Gigaset-forretninger. Siemens AGs eller SHCs eventuelle
forklaringer i betjeningsvejledningerne skal derfor forstås
som Gigaset Communications GmbHs forklaringer.
Vi håber, du får meget glæde af din Gigaset.
Arvoisa asiakkaamme,
Gigaset Communications GmbH on Siemens Home and
Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)-yri-
tyksen oikeudenomistaja, joka jatkoi puolestaan Siemens
AG:n Gigaset-liiketoimintaa. Käyttöoppaissa mahdollisesti
esiintyvät Siemens AG:n tai SHC:n selosteet on tämän
vuoksi ymmärrettävä Gigaset Communications GmbH:n
selosteina.
Toivotamme Teille paljon iloa Gigaset-laitteestanne.
Kära kund,
Gigaset Communications GmbH övertar rättigheterna från
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), som bedrev Gigaset-verksamheten efter Sie-
mens AG. Alla förklaringar från Siemens AG eller SHC i
användarhandboken gäller därför som förklaringar från
Gigaset Communications GmbH.
Vi önskar dig mycket nöje med din Gigaset.
Kjære kunde,
Gigaset Communications GmbH er rettslig etterfølger etter
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), som i sin tur videreførte Gigaset-geskjeften i
Siemens AG. Eventuelle meddelelser fra Siemens AG eller
SHC i bruksanvisningene er derfor å forstå som meddelelser
fra Gigaset Communications GmbH.
Vi håper du får stor glede av din Gigaset-enhet.
Αγαπητή πελάτισσα, αγαπητέ πελάτη,
η Gigaset Communications GmbH είναι η νομική διάδοχος της
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), η οποία έχει αναλάβει την εμπορική
δραστηριότητα Gigaset της Siemens AG. Οι δηλώσεις της
Siemens AG ή της SHC στις οδηγίες χρήσης αποτελούν
επομένως δηλώσεις της Gigaset Communications GmbH.
Σας ευχόμαστε καλή διασκέδαση με τη συσκευή σας Gigaset.
Poštovani korisnici,
Gigaset Communications GmbH pravni je sljednik tvrtke
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), koji je nastavio Gigaset poslovanje tvrtke
Siemens AG. Zato sve izjave tvrtke Siemens AG ili SHC koje
se nalaze u uputama za upotrebu treba tumačiti kao izjave
tvrtke Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da sa zadovoljstvom koristite svoj Gigaset
uređaj.
Spoštovani kupec!
Podjetje Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik
podjetja Siemens Home and Office Communication Devices
GmbH & Co. KG (SHC), ki nadaljuje dejavnost znamke
Gigaset podjetja Siemens AG. Vse izjave podjetja Siemens
AG ali SHC v priročnikih za uporabnike torej veljajo kot izjave
podjetja Gigaset Communications GmbH.
Želimo vam veliko užitkov ob uporabi naprave Gigaset.
© Gigaset Communications GmbH 2008
All rights reserved.
Subject to availability. Rights of modifications
reserved.
www.gigaset.com

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Gigaset SL55

  • Page 1 Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & tvrtke Gigaset Communications GmbH. Co. KG (SHC) que por su parte continuó el negocio Gigaset Nadamo se da sa zadovoljstvom koristite svoj Gigaset de la Siemens AG. Las posibles declaraciones de la uređaj.
  • Page 2 în ghidurile de utilizare vor fi, prin urmare, considerate a или SHC и встречающиеся в руководствах aparţine Gigaset Communications GmbH. пользователя, должны восприниматься как заявления Sperăm ca produsele Gigaset să fie la înălţimea dorinţelor компании Gigaset Communications GmbH. dvs. Мы надеемся, что продукты Gigaset удовлетворяют...
  • Page 3 Siemens Aktiengesellschaft, issued by Siemens Communications Haidenauplatz 1 D-81667 Munich Gigaset SL55 © Siemens AG 2005 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modification reserved. Siemens Aktiengesellschaft www.siemens.com/gigaset...
  • Page 4: Présentation Du Combiné

    Présentation du combiné Présentation du combiné 4 Touche « Messages » Accès au journal des appels et à la liste des messages ; Clignotante : nouveau message ou nouvel appel 5 Touche « Raccrocher » et Marche/Arrêt - Mettre fin à la communication - Annuler la fonction en cours - Remonter d'un niveau de menu (appui bref)
  • Page 5: Table Des Matières

    Entretien ..... . . 24 Gigaset SL55 – Plus qu'un Contact avec les liquides ..24 simple téléphone ! .
  • Page 6: Consignes De Sécurité

    Ne pas utiliser le téléphone dans un environnement présentant un risque d'explosion (par ex. ateliers de peinture). Lorsque vous confiez votre Gigaset à un tiers, toujours joindre le mode d'emploi. ƒ La procédure d'élimination des produits électriques et électroniques diffère de celle des déchets municipaux et nécessite l'intervention de services désignés par...
  • Page 7: Gigaset Sl55 - Plus Qu'un Simple Téléphone

    Gigaset SL55 – Plus qu'un simple téléphone ! Gigaset SL55 – Plus qu'un Premières étapes simple téléphone ! Contenu de l'emballage Votre combiné Gigaset SL55 doté d'un large écran couleur (65 000 couleurs) ne un combiné Gigaset SL55, se contente pas de permettre l'enregistre- un support chargeur (avec bloc sec- ment d'un répertoire d'environ 250 con-...
  • Page 8: Mise En Service Du Combiné

    Premières étapes ¤ Mise en service du combiné Puis appuyer sur le couvercle jusqu'à ce qu'il s'enclenche. Insertion du bloc de batteries Attention : Utiliser exclusivement le bloc de batteries rechargeables fourni par Siemens (p. 26) ! En d'autres termes, ne jamais utiliser de piles nor- males (non rechargeables) car elles peuvent endommager le combiné...
  • Page 9 Inscription du combiné Premier cycle de charge et de décharge de la batterie Avant de pouvoir utiliser le Gigaset SL55, vous devez l'inscrire sur une base. Votre Si le combiné est sous tension, la charge combiné peut être inscrit sur un maximum du bloc de batteries est indiquée en haut à...
  • Page 10: Téléphoner

    Téléphoner Téléphoner Réglage de la date et de l'heure Il est nécessaire de régler la date et l'heure afin, par ex. de connaître l'heure exacte Appel externe d'un appel entrant et de pouvoir utiliser les fonctions réveil et calendrier. ¤ Les appels externes sont les appels à...
  • Page 11: Mains-Libres

    Téléphoner Secret microphone Si le combiné est placé dans le chargeur et si la fonction est activée Décroché auto. (p. 19), il vous suffit de retirer le combiné Vous pouvez désactiver le micro de votre du chargeur pour prendre un appel. combiné...
  • Page 12: Utilisation Du Combiné

    Utilisation du combiné Utilisation du combiné Ouvrir la liste de combinés. Régler la sonnerie du combiné (p. 19). Marche/arrêt du combiné Activation de la reconnais- sance vocale, maintenir Maintenir la touche enfoncé (p. 15) ; « Raccrocher » enfoncée. Menu principal, appuyer briè- Vous entendez la tonalité...
  • Page 13: Retour Au Mode Veille

    Utilisation du combiné Les principales fonctions attribuées selon Menu principal (premier niveau) ¤ le contexte aux touches écran sont : En mode veille du combiné, appuyer Touche écran gauche, tant sur w pour ouvrir le menu principal. qu'aucune fonction ne lui est Les groupes de fonctions du menu princi- attribuée (p.
  • Page 14: Répertoires

    Répertoires ¤ Répertoires Ouvrir le répertoire spécial en mode veille avec la touche C. Vous pouvez enregistrer au maximum Longueur des fiches 250 fiches dans le répertoire principal et le Numéro : max. 32 chiffres répertoire spécial (suivant la taille des dif- Nom : max.
  • Page 15 Répertoires Sélection d'une fiche Utilisation des autres fonctions ¢ s (sélectionner une s / C Ouvrir le répertoire principal ¢ fiche) (ouvrir le menu) §Options§ ou le répertoire spécial. Vous pouvez sélectionner les fonctions Vous avez le choix entre les possibilités suivantes à...
  • Page 16: Composition À L'aide Des Touches De Numérotation Abrégée

    Répertoires Copie du numéro affiché dans le Mémoire dispo. Afficher le nombre de fiches libres dans répertoire le répertoire principal et le répertoire Vous pouvez copier dans le répertoire des spécial (p. 11). numéros qui s'affichent dans une liste, par ex.
  • Page 17: Enregistrement D'une Date D'anniversaire

    Répertoires Enregistrement d'une date Rappel d'un anniversaire d'anniversaire Un rappel est signalé par le visuel ou la sonnerie sélectionnée sur le combiné. Pour chaque numéro du répertoire princi- Appuyer sur la touche écran pal, vous pouvez enregistrer une date §Arrêt§ pour acquitter le rappel et y d'anniversaire et spécifier l'heure à...
  • Page 18: Liste Des Numéros Bis

    Répertoires Enregistrement d'un modèle vocal Suppression d'un modèle vocal ¢ Enregistrez votre voix dans un environne- (sélectionner la fiche avec ´) ment silencieux. Placez le combiné à env. 25 cm de votre bouche. Le modèle vocal Ouvrir le menu. Options peut durer 1,5 s.
  • Page 19: Touche « Messages

    Réglages du combiné Réglages du combiné – Le correspondant répond : appuyer sur la touche « Décrocher » c. La fonction est désactivée. Votre combiné est pré-configuré. Vous – Le correspondant ne répond pas : pouvez personnaliser les réglages. l'appel est interrompu après environ 30 s.
  • Page 20: Modification De L'attribution D'une Touche

    Réglages du combiné Définition des numéros Selon la base, d'autres attributions de tou- ches sont également possibles. d'urgence Si la touche écran gauche est occupée, la dernière ligne de l'écran au-dessus de la Lorsque le clavier est verrouillé, seul le touche écran affiche la fonction sélection- numéro d'urgence peut être composé.
  • Page 21: Réglages Écran

    Réglages du combiné ¤ Réglages écran Enregistrer les modifications voir p. 32. Si l'écran de veille recouvre l'affichage, Vous avez le choix entre quatre modèles appuyer brièvement sur une touche quel- de couleurs et plusieurs niveaux de con- conque pour le faire disparaître. traste.
  • Page 22: Décroché Automatique

    Réglages du combiné Décroché automatique (6 ; le volume augmente à chaque son- nerie = ‰). Si vous avez activé cette fonction, soule- Sonneries : vez simplement le combiné du chargeur Vous pouvez sélectionner différentes pour prendre un appel, sans appuyer sur la sonneries, différentes mélodies ou un touche «...
  • Page 23: Réglages Communs À Tous Types D'appels

    Réglages du combiné Réglages communs à tous types Vibreur d'appels Les appels entrants et autres messages ¢ ¢ ¢ Ð sont signalés par des vibrations. Sons/Audio ¢ ¢ ¢ Régl.sonnerie Tous appels Ð Sons/Audio ¤ Régler le volume et la sonnerie (voir Sélectionner et appuyer sur Vibreur «...
  • Page 24: Modification Du Nom/Suppression D'une Mélodie/Image

    Réglages du combiné Ecoute d'un son/visualisation des situation, vous pouvez sélectionner les fonctions suivantes : portraits CLIP ¢ ¢ Renommer Ï Ecrans veille/Portraits(CLIP)/ Modifier le nom (16 caractères maxi- Sons (sélectionner une entrée) mum) et appuyer sur . La fiche est §OK§...
  • Page 25: Réveil/Alarme

    Réglages du combiné L'icône ¼ apparaît à l'écran. – Tonalité d'erreur (séquence de tonalités descendantes) : en cas de Le déclenchement du réveil est signalé sur saisie incorrecte. le combiné par la sonnerie sélectionnée – Tonalité de fin de menu : lorsque (p.
  • Page 26: Affichage Des Rendez-Vous Et Dates Anniversaires Échus

    Réglages du combiné ” enregistré 30 rendez-vous, vous devez Retour avec § d'abord en effacer un. Vous avez le choix entre les possibilités <Nouv. entrée> suivantes : Sélectionner et appuyer sur Afficher entrée §OK§ Visualiser le rendez-vous sélectionné, ¤ Renseigner les différentes lignes : ouvrir le menu pour modifier, Options...
  • Page 27: Réinitialisation Du Combiné

    Annexe Annexe Au moment d'un rendez-vous/ anniver- saire, la fonction de répétition automa- tique est activée (p. 15). L'entrée la plus récente figure au début de Entretien la liste. ¤ Si cette liste comporte un nouveau ren- Essuyer le chargeur et le combiné avec dez-vous/anniversaire, l'écran affiche un chiffon légèrement humecté...
  • Page 28: Questions-Réponses

    Annexe Questions-réponses Lors d'une saisie, une tonalité d'erreur reten- tit (séquence de tonalités descendantes). Si, lors de l'utilisation de votre combiné, Echec de l'action/saisie erronée. ¥ des questions apparaissent, nous sommes Répéter l'opération. à votre disposition 24 heures sur 24 sur Observer l'écran et, le cas échéant, vérifier Internet, à...
  • Page 29: Homologation

    Annexe Dans les pays où notre produit n'est pas Temps de charge environ 3,5 heures (sans distribué par des revendeurs autorisés, tenir compte du témoin lors nous ne proposons pas d'échange ou de de la première charge) services de réparation. Les autonomies et le temps de charge indi- qués ne sont valables que si le bloc de bat- Homologation...
  • Page 30 Annexe Article L.211-5 du Code la – Si ce Produit Siemens et ses compo- Consommation : sants présentent des vices de fabri- cation et/ou de matière dans les 24 « Pour être conforme au contrat, le bien mois suivant son achat neuf, Sie- doit : mens procédera à...
  • Page 31: Certificat De Garantie Pour La Suisse

    Annexe par un tiers non agréé par siemens), De même, la responsabilité de Sie- et les Produits envoyés en port dû à mens ne peut être mise en cause Siemens ou à son centre agréé. pour les dommages survenus aux logiciels intégrés dans le Produit –...
  • Page 32: Certificat De Garantie Pour La Belgique

    Annexe valent correspondant à l'état actuel de ment à la loi sur la responsabilité du fait la technique. La présente garantie est du produit,en cas de préméditation ou valable pendant une période de six de négligence grave, suite à une mois à...
  • Page 33: Remarques Concernant Le Mode D'emploi

    Remarques concernant le mode d’emploi reil résulte d'une mauvaise utilisation trouverez les numéros correspondants et/ou du non-respect des instructions dans le guide d'utilisation. contenues notamment dans le manuel d'utilisateur. Remarques concernant le Cette garantie ne s'applique pas aux services qui sont effectués par des dea- mode d’emploi lers autorisés ou le client lui-même (tels que installation, configuration, télé-...
  • Page 34: Exemple De Sélection De Menu

    Remarques concernant le mode d’emploi Exemple de sélection de menu Sélectionner le contraste et appuyer sur w ou appuyer Le mode d'emploi représente en notation sur la touche écran abrégée les étapes à exécuter. Nous nous §Sauver§ ¤ inspirerons ci-après de l'exemple Appuyer à...
  • Page 35: Interface Pc

    Remarques concernant le mode d’emploi Edition du texte Date: Lors de la création d'un texte, les règles Saisir le jour, le mois et l'année suivantes s'appliquent : (8 chiffres). Déplacer le curseur avec les touches L'activation de la deuxième ligne est indi- u v t s.
  • Page 36: Rédaction De Sms (Avec La Saisie Intuitive)

    Remarques concernant le mode d’emploi Rédaction de SMS (avec la saisie Activation/désactivation de la saisie intuitive) intuitive de texte Condition : vous rédigez un SMS. Condition : votre base prend en charge Appuyer sur la touche écran. les SMS. Options Saisie intuitive La saisie intuitive EATONI vous aide lors de Sélectionner et appuyer sur...
  • Page 37: Accessoires

    Accessoires Accessoires Câble de données (Data Cable) DCA-500 Pour le branchement du téléphone sur le port série RS232 de votre ordinateur. Câble de données (Data Cable) USB DCA-510 Pour le branchement du téléphone sur le port USB de votre ordinateur. Tous les accessoires et blocs de batteries sont disponibles dans le commerce.
  • Page 38: Index

    Index Index tonalité ..... . Bloc secteur ....Calendrier .
  • Page 39 Index Désactiver le micro du combiné ..Image Dièse effacer ..... . touche ..... renommer .
  • Page 40 Index enregistrer ....Régler la date ....Modifier Rendez-vous .
  • Page 41 Index Tonalité d’erreur ....Tonalité de validation ... . Tonalités d'avertissement ..Tonalités de confirmation .

Table des Matières