Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

INSTRUCTIONS FOR USE
READ CAREFULLY BEFORE USE
0

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour TensCare perfect

  • Page 1 INSTRUCTIONS FOR USE READ CAREFULLY BEFORE USE...
  • Page 2 QUICKSTART GUIDE Connect the unit with the electrode pads Place the electrode pads around the area of pain Coloque los parches alrededor del área del dolor Conecte el dispositivo a los parches Placez les électrodes autour de la zone douloureuse Connectez l’appareil aux électrodes Platzieren Sie die Elektroden um den Schmerzbereich Verbinden Sie das Gerät mit den Elektroden...
  • Page 3 Dear Customer, Thank you for choosing perfect TENS. TensCare stands for high-quality, thoroughly tested products for the applications in the areas of gentle electrotherapy, muscle toning, continence management and pain relief during labour. Please read these instructions for use carefully and keep them for later use, be sure to make them accessible to other users and observe the information they contain.
  • Page 4: Table Des Matières

    9. CONTENT ......................14 UNIT INFORMATION ..................15 10.1. CONTROLS & DISPLAY ................. 15 10.2. OPERATING INSTRUCTIONS ..............16 SETTING UP AND USING THE PERFECT TENS ......... 18 11.1. INSTALLATION OF BATTERIES ............. 18 11.2. CONNECTING LEAD WIRES ..............19 11.3.
  • Page 5: Symbols Used

    SYMBOLS USED TYPE BF APPLIED PART: Equipment providing a degree of protection against electric shock, with isolated applied part. Indicates that this device has conductive contact with the end user. This symbol on the unit means “Refer to instructions for use”. Temperature Limitation: indicates the temperature limits to which the medical device can be safely exposed.
  • Page 6: Introduction

    FEATURES Device Description & Principles of Design • Dual Channel The perfect TENS unit is specifically Two independent channels with four designed to provide safe and effective electrode pads to treat two areas at the pain relief in the comfort of your own same time.
  • Page 7: How "Tens" Works

    ‘rubbing before the intensity increase the pain better’. The pain gate can be buttons will operate. If the perfect closed activation TENS detects the unit is not properly mechanoreceptors through ‘rubbing the...
  • Page 8: Contraindications, Warnings & Cautions

    particularly whilst a pregnant woman benefits and may result in serious injury remains at home. or death. A Warning is used when failure • TENS may also be used to treat to follow the instructions may many types of pain, such as period result in serious injury or death.
  • Page 9 Do NOT use Perfect TENS in close proximity (e.g. 1 m) to a shortwave or If necessary, we will provide circuit microwave this...
  • Page 10 Caution should be observed when those recommended using the perfect TENS at high manufacturer. Performance may vary strength settings. Prolonged use at high from specification. Electrodes with settings may cause muscle injury or smaller surface area may cause tissue tissue inflammation. The perfect TENS irritation.
  • Page 11: Information About The Programme Settings

    TENS stimulation in an millionths of a second) attempt to reduce or minimise the accommodation effects of regular, The perfect TENS unit has pulse patterned stimulation. This is potentially widths of 50 to 250 μs. Generally most useful for patients who use TENS speaking, the higher the pulse width, the more "aggressive"...
  • Page 12: Programmes

    Note: Specifications are nominal and programme A, which gives the gentlest subject to variation from the listed values. stimulation. The perfect TENS has 8 preset pain 7. PROGRAMMES relief programmes. P=Pain Gate. Gives relief when being Output...
  • Page 13: Manual Programme

    is suitable to be used for chronic pains Programme G: such as back pain & arthritis, but not for P - This programme constantly varies injured muscles. the sensation, and is ideal for treating chronic pain over long period (example 5+ hours).
  • Page 14: Programme Usage

    different the frequency until you find enough cause small muscle one that gives you better pain relief. contractions. Best results are achieved with a session duration between 20 and a. Press the P key until you reach 40 minutes. Longer use may cause programme M.
  • Page 15: Pad Advice

    The pack contains: • Before use make sure your skin is clean and dry. • 1 x Perfect TENS pain relief unit • Peel the electrode pads from their • 2 x Lead wires (L-CPT) protective plastic shield by holding •...
  • Page 16: Unit Information

    10. UNIT INFORMATION 10.1. CONTROLS & DISPLAY ON/OFF Programme selected Channel 1 Channel 2 strength strength Time Keypad Lock selected Programme Low Battery selector Channel 1 Channel 2 strength UP strength UP Channel 1 strength DOWN Channel 2 strength DOWN Timer and manual setting selector...
  • Page 17: Operating Instructions

    The strength control buttons will not and hold for 3 to 5 seconds until the operate until the unit is properly display shows. connected to you. Perfect TENS To turn the unit OFF, press the ON/OFF detects disconnection button on the top of the unit and hold for...
  • Page 18: Treatment Timer

    This is a safety feature to alleviate any sudden feeling of a surge, as each OPEN CIRCUIT CUTOUT programme gives a different sensation. If the perfect TENS is not correctly connected to your body, the strength in TREATMENT TIMER the channel which is not properly...
  • Page 19: Setting Up And Using The Perfect Tens

    11. SETTING UP AND Caution: Remove batteries from your perfect TENS if the unit is unlikely to be USING THE PERFECT used for a long period. Some types of TENS batteries may leak corrosive fluid. 11.1. INSTALLATION OF Battery Life...
  • Page 20: Connecting Lead Wires

    When switched on for the first time, the perfect TENS will automatically select The lead wires may be damaged by the programme A. Next time, it will rough handling, and should be treated automatically select the programme with care.
  • Page 21: After Your Treatment Session

    the stimulation with the buttons CH1-, • Do not use any other cleaning CH1+, CH2- and CH2+ until you reach solution than soap and water. a comfortable level. The LCD display Storage life shows the strength of intensity used for •...
  • Page 22: Accessories

    (see or abuse; damaged in transit; lack of back cover for contact details), by mail responsible care; dropped; order from TensCare, by telephone incorrect battery has been fitted; if the...
  • Page 23 Please ensure your contact booklet enclosed; or if product repairs details are still current and include a are carried out without authority from brief description of the problem you are TensCare Ltd. experiencing together with your purchase receipt.
  • Page 24: Troubleshooting

    TensCare or your local supplier or distributor (address on back cover) for advice. Contact TensCare customer service on +44 (0) 1372 723 434. Our staff are trained to assist you with most issues you may have experienced, without the need to send your product in for service.
  • Page 25: General Specification

    18. GENERAL SPECIFICATION Waveform Asymmetrical Bi-Phasic Amplitude 60 mA zero to peak +ve in 60 steps. (over 500 Ohm load) +/- 10% Output plug Fully shielded: touch proof Channels Dual channel Batteries 2 x AA alkaline (two AA batteries) Weight 75 g without batteries Dimensions 120 x 60 x 20 mm...
  • Page 26 PLEASE RETAIN THIS WARRANTY CARD. RETURN THIS PORTION ONLY WHEN YOU RETURN YOUR PRODUCT FOR REPAIR UNDER WARRANTY. NAME: ADDRESS: POSTCODE: DAYTIME TELEPHONE: E-MAIL: MODEL: DATE OF PURCHASE: ATTACH PROOF OF PURCHASE DO NOT SEND IN ELECTRODE PADS OR LEADS RETAILERS NAME: RETAILERS ADDRESS: RETAILERS POSTCODE:...
  • Page 27 Querido cliente, Gracias por elegir perfect TENS. TensCare destaca por su alta calidad, productos minuciosamente probados para su aplicación en áreas que requieren suave estimulación, para tonificación muscular, continencia y alivio del dolor durante el embarazo. Por favor lea estas instrucciones cuidadosamente y manténgalas con usted para posteriores consultas.
  • Page 28 INFORMACIÓN DEL DISPOSITIVO .............. 41 10.1. BOTONES E INTERFAZ ................. 41 10.2. INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO ..........42 CONFIGURACIÓN Y USO DEL PERFECT TENS ......... 44 11.1. COLOCACIÓN DE LAS PILAS ..............44 11.2. CONEXIÓN DE LOS CABLES ..............45 11.3.
  • Page 29: Símbolos Usados

    SÍMBOLOS USADOS PIEZA APLICADA TIPO BF: Equipo que proporciona un grado de protección contra descargas eléctricas, con piezas aisladas por partes. Indica que este dispositivo tiene contacto conductor con el usuario final. Este símbolo en la unidad significa "Consulte el manual de instrucciones” Limitación de temperatura: indica los límites de temperatura a la que el dispositivo médico debe estar expuesto por seguridad.
  • Page 30: Introducción

    Descripción dispositivo & médica. Principios de diseño El perfect TENS está especialmente 3. CARACTERÍSTICAS diseñado para proveer alivio del dolor DEL PERFECT TENS de manera segura y efectiva desde la comodidad del hogar. Puede ayudar a controlar el dolor de una gama amplia •...
  • Page 31: Cómo Funciona "Tens

    Si el perfect bloqueados y no se siente el dolor. TENS detecta que la unidad no está Las pruebas sugieren que TENS conectada correctamente (por ejemplo,...
  • Page 32: Contraindicacio-Nes, Advertencias Y Precauciones

    • También se utilizan a menudo para Contraindicación cuando no el alivio del dolor en las primeras se debe usar un dispositivo etapas parto (ver perfect porque el riesgo de uso supera mamaTENS), en especial mientras claramente cualquier beneficio la embarazada permanece en casa.
  • Page 33 / o alteraciones del ritmo algunos modelos. del corazón, lo que podría ser letal. No usar TENS en los tres primeros NO utilice Perfect TENS mientras está meses de embarazo. Se desconoce si conectado simultáneamente a equipos el TENS podría afectar al desarrollo del quirúrgicos de alta frecuencia, ya que...
  • Page 34 Precaución. Se debe observar cuando para la piel sensible (ver E-696-SS). se utiliza el perfect TENS en la Precaución. No usar esta unidad con configuración de alta fuerza. El uso cables o electrodos que no sean los prolongado de altas fuerzas puede recomendados por el fabricante.
  • Page 35: Ajustes De Los Programas

    • Amplitud del pulso (medida en µs batería desarrolle contacto - millonésimas de segundo) defectuoso. El perfect TENS tiene amplitud de Precaución. respecto pulsos de 50 a 250 μs. En términos temperatura y humedad relativa del generales, cuanto mayor almacenaje: -25 °...
  • Page 36 ajustes de frecuencia se dirigen a cuerpo se acomoda a esa estimulación diferentes grupos de nervios y el ajuste puede cambiar los ajustes con la determinará si se aliviará el dolor por "la frecuencia más baja menor liberación de endorfinas" o por medio intensidad.
  • Page 37: Programas

    7. PROGRAMAS Programa A, ya que proporciona la estimulación más suave. Perfect TENS tiene 8 programas del Output Frecuen- Pulso alivio del dolor predeterminados. Ampli- tud μs P= Puerta del dolor. Alivia el dolor cuando se utiliza. Se desvanece Constante después de unas horas.
  • Page 38: Programa Manual

    Este programa utiliza alta frecuencia en Programa H: pulsaciones baja frecuencia. P + E - Este programa alterna entre la Algunas personas encuentran frecuencia baja y alta cada 3 segundos, cambios en la estimulación incómodos. dando 3 segundos de golpeo, seguido de 3 segundos de sensación de hormigueo.
  • Page 39: Uso De Los Programas

    b. Presione la tecla T. El símbolo Hz horas) para permitir que la piel se parpadeará junto al número en la parte exponga al aire. inferior central. programas liberación endorfinas funcionan mejor cuando la potencia es suficientemente alta, como para producir pequeñas contracciones musculares.
  • Page 40: Electrodos

    Siempre asegúrese de que la unidad esté APAGADA antes de colocar o quitar los electrodos. 8.1. POSICIONAMIENTO DE Perfect TENS establece la fuerza en LOS ELECTRODES 0 si los parches o cables no están conectados a su cuerpo. Es una...
  • Page 41 En este El paquete contiene: caso, para recuperar su viscosidad, podría colocarlos en la nevera unas • 1 x Unidad de Alivio del dolor perfect horas, con la parte pegajosa hacia TENS arriba. • 2 x Cables (L-CPT) •...
  • Page 42: Información Del Dispositivo

    10. INFORMACIÓN DEL DISPOSITIVO 10.1. BOTONES E INTERFAZ Encendido/Apagado ON/OFF Programa seleccionado Fuerza del Canal 1 Fuerza del Canal 2 Teclado bloqueado Tiempo seleccionado Batería baja Seleccionador del programa Aumento de fuerza en Canal 1 Aumento de fuerza en Canal 1 Reducción de fuerza en Canal 1 Reducción de...
  • Page 43: Instrucciones De Funcionamiento

    Los botones del control de la fuerza no funcionarán hasta que la unidad • El temporizador llega a 0. esté bien conectada a Usted. Perfect • La fuerza está en 0 por más de 5 TENS detecta la falta de conexión y minutos.
  • Page 44 CH1- o CH2-. cada programa produce sensaciones diferentes. APAGADO DEL CIRCUITO ABIERTO TEMPORIZADOR Si el perfect TENS no está conectado a su cuerpo de manera correcta, la El botón marcado con T se fuerza en el canal mal conectado, puede utilizar para volverá...
  • Page 45: Configuración Yuso Del Perfect Tens

    Es importante cambiar las pilas tan pronto como sea posible. Baterías recargables 11. CONFIGURACIÓN Y La unidad puede funcionar USO DEL PERFECT con baterías recargables, TENS pero la pantalla tendrá una apariencia tenue. 11.1. COLOCACIÓN DE LAS Precaución: Quite las pilas de la...
  • Page 46: Conexión De Los Cables

    NO perforar, abrir, desmontar o usar en 11.2. CONEXIÓN DE LOS ambientes húmedos y/o corrosivos. CABLES NO exponer a temperaturas superiores Introduzca el enchufe en la base de la a 60°C(140F). unidad. NO poner, almacenar, o dejar cerca de fuentes de calor, directo al rayo del sol, ni en lugares con altas temperaturas, ni en contenedores presurizados o en el microondas.
  • Page 47: Sesión De Tratamiento

    APAGADA. Si no lo está, presione el Advertencia: Asegúrese que botón de APAGADO para apagarla y el perfect Tens está apagado luego remueva los electrodos de la piel antes de colocar los parches tomando el parche, removerlo con sobre la piel.
  • Page 48: Cem Compatibilidad Electromagnética

    Simplemente imprima una etiqueta de disponible a petición. PACKET POST RETURNS franqueo pagado de nuestro sitio web www.tenscare.co.uk, adjunte esto a un sobre o una bolsa acolchada con la unidad incluida y envíela de vuelta a nosotros. Tras su recepción, procesaremos su dispositivo...
  • Page 49: Accessorios

    TensCare vía correo, cuidado responsable; si se deja caer; si por teléfono con su tarjeta de crédito o se ha instalado una batería incorrecta;...
  • Page 50 Por razones de higiene, por favor no incluya los parches de los electrodos usados. Sólo mande la unidad y los cables. Por favor regrese la unidad y la tarjeta de la garantía (ver página 52) por su cuenta: TensCare Ltd...
  • Page 51: Solucion De Problemas

    TensCare o a su distribuidor local (dirección en la cubierta posterior del manual). Contacte a atención a clientes TensCare al+44 (0) 1372 723 434. Nuestro personal está entrenado para asistirlo con cualquier situación que pueda experimentar, sin necesidad de que mande su producto a servicio.
  • Page 52: Especificaciones Generales

    18. ESPECIFICACIONES GENERALES Onda Asimétrica Bifásica Amplitud 60mA cero hasta el máximo +ve en 60 pasos (carga de más de 500 +/- 10% Ohmios) Enchufe de salida Con protección contra contacto Canales Canal doble Pilas 2 pilas alcalinas AA Peso 75 g sin pilas Dimensiones 120 x 60 x 20 mm...
  • Page 53 POR FAVOR CONSERVE ESTA TARJETA DE GARANTÍA REGRESE SÓLO ESTA PARTE CUANDO NOS MANDE SU PRODUCTO A REPARACIÓN BAJO GARANTÍA NOMBRE: DIRECCIÓN: CÓDIGO POSTAL: TELÉFONO DE CONTACTO: DIRECCIÓN DE CORREO ELECTRÓNICO: MODELO: DÍA DE COMPRA: ANEXAR COMPROBANTE DE COMPRA NO MANDAR LOS PARCHES DE LOS ELECTRODOS O LOS CABLES NOMBRE DEL VENDEDOR: DIRECCIÓN DEL VENDEDOR: CÓDIGO POSTAL DEL VENDEDOR:...
  • Page 54 Cher Client, Chère Cliente, Merci d’avoir choisi perfect TENS. TensCare est synonyme de haute- qualité et de produits testés minutieusement pour des applications dans les secteurs de l’électrothérapie, la stimulation musculaire, le management de l’incontinence et le soulagement de la douleur pendant l’accouchement.
  • Page 55 9. CONTENU ......................67 INFORMATION DE L’APPAREIL ..............68 10.1. COMMANDES & AFFICHAGE ..............68 10.2. INSTRUCTIONS D’UTILISATION ............69 INSTALLER ET UTILISER LE PERFECT TENS ..........71 11.1. INSTALLATION DES PILES ..............71 11.2. BRANCHEMENT DES CABLES .............. 72 11.3.
  • Page 56: Symboles Utilises

    SYMBOLES UTILISES PIÈCE APPLIQUÉE DE TYPE BF : Équipement qui fournit un certain degré de protection contre les chocs électriques, avec des parties isolantes. Indique que cet appareil a un contact conducteur avec le patient. Ce symbole sur l’appareil signifie « Lire attentivement la notice avant utilisation ». Limitation de température : indique la température limite pour laquelle l’appareil peut être utilisé...
  • Page 57: Introduction

    Description de l’appareil et principe professionnel. de conception. Le perfect TENS a été spécialement 3. CARACTERISTIQUES conçu pour soulager la douleur de DE PERFECT TENS manière sûre et efficace tout en restant à domicile. Il peut aider à soulager la douleur causée par de nombreuses...
  • Page 58: Fonctionnement De 'Tens

    Si le perfect TENS détecte que l’appareil Les recherches montrent que TENS n’est pas bien connecté à vous (par produit un soulagement de la douleur exemple si les électrodes ou les câbles similaire à...
  • Page 59: Contre-Indication, Avertissement & Precaution D'emploi

    (chronique) ou de l’arthrite aux articulations genoux. C’est 5. CONTRE-INDICATION, également souvent utilisé pour le AVERTISSEMENT & soulagement de la douleur pendant perfect l’accouchement (voir PRECAUTION mamaTENS), en particulier lorsque D’EMPLOI la future mère est à domicile. • TENS peut également être utilisé...
  • Page 60: Contre-Indications

    L’effet de qui pourraient être mortels. TENS sur le développement du fœtus reste inconnu. NE PAS utiliser Perfect TENS tout en étant connecté simultanément à un utiliser l’abdomen équipement chirurgical à...
  • Page 61: Ne Pas Positionner Les Electrodes

    Le perfect TENS est capable processus de guérison. d’atteindre une puissance de sortie en Précaution : Non destiné à être utilisé excès de 10 mA (RMS) ou de 10 V en dans un environnement riche en moyenne sur une période de 1...
  • Page 62: Precautions D'emploi Des Electrodes

    PRECAUTIONS D’EMPLOI moins élastique ou cassant à long ELECTRODES : terme. Précaution : Ne pas ignorer une Précaution : Garder l’appareil éloigné réaction allergique aux électrodes auto- des peluches et de la poussière, sur le adhésives : Si une irritation de la peau long-terme cela pourrait affecter les prises ou causer un faux-contact du se développe, arrêtez l’utilisation de...
  • Page 63 • Amplitude d’impulsion (mesurée • Modes de modulation en µs – millionième de seconde) La modulation signifie que la fréquence perfect TENS génère ou l’amplitude d’impulsion change dans amplitudes d’impulsion de 50 à 250µs. les réglages. Avec les modes de De manière générale, plus l’amplitude...
  • Page 64: Programmes

    Si vous utilisez TENS pour la première fois, il est recommandé que vous commenciez avec le programme A, qui 7. PROGRAMMES génère la stimulation la plus légère. Le perfect TENS dispose de 8 programmes préréglés pour soulager la Sortie Fréquence Amplitude Impulsion douleur.
  • Page 65: Programme Manuel

    sur les points d’acupuncture. Sensation Programme G : pulsation tapotement P – La sensation de ce programme associée à contractions varie constamment et est idéale pour le musculaires. Il peut être utilisé pour les traitement des douleurs chroniques sur douleurs chroniques telles que les une longue période (par ex : 5 heures douleurs lombaires et arthrite, mais et plus).
  • Page 66: Utilisation

    vis-à-vis de TENS varie selon les 7.3. UTILISATION individus, et que les meilleurs résultats sont obtenus choisissant TENS peut être utilisé aussi longtemps fréquence qui convient le mieux au que nécessaire. Un traitement en système nerveux de la personne. Ils continu possible, mais...
  • Page 67: Conseils D'utilisations Des Electrodes

    • Si les électrodes s’assèchent, mieux avant de mettre en place ou de retirer vaut remplacer le pack d’électrodes. les électrodes. En cas d’urgence, il est possible de Perfect TENS réinitialise restaurer un peu de pouvoir collant puissance à zéro lorsqu’un câble ou en étalant une goutte d’eau sur...
  • Page 68 L’emballage contient : Une mauvaise conductivité peut être désagréable provoquer • 1 x Appareil de soulagement de la irritation de la peau. douleur perfect TENS • La durée d’un pack • 2 x Câbles (L-CPT) d’électrodes non-ouvert est de 2 ans.
  • Page 69: Information De L'appareil

    10. INFORMATION DE L’APPAREIL 10.1. COMMANDES & AFFICHAGE Marche/Arrêt Programme sélectionné Puissance du Puissance du Canal 1 Canal 2 Temps Verrouillage sélectionné du clavier Sélecteur de Batterie Faible programme Augmenter Augmenter la la puissance puissance Canal 1 Canal 2 Diminuer la Diminuer la puissance puissance...
  • Page 70: Instructions D'utilisation

    Si vous le souhaitez, restez appuyé sur le bouton pendant 3 à 5 secondes, l’intensité défilera plus NB : Vérifiez que le perfect rapidement. TENS est éteint avant de placer les électrodes sur la peau. Vous pourriez ne rien ressentir aux premiers niveaux.
  • Page 71: Selecteur De Programme

    INTERRUPTION CIRCUIT personnalisés dans le programme OUVERT manuel M. Si le perfect TENS n’est pas connecté Lorsque vous allumez l’appareil, il est correctement à votre corps, automatiquement réglé sur le mode puissance du canal qui n’est pas Continu (affiché...
  • Page 72: Installer Et Utiliser Le Perfect Tens

    11. INSTALLER ET MÉMOIRE UTILISER LE PERFECT Le perfect TENS a une mémoire avec trois fonctions : TENS 1) Rétention du programme. Quand vous allumez l’appareil, il démarrera 11.1. INSTALLATION DES automatiquement sur le programme PILES utilisé avant le dernier arrêt.
  • Page 73: Branchement Des Cables

    Attention : Gardez les piles hors de portée des enfants pour éviter qu'ils ne Précaution : Enlever les piles de votre avalent erreur. perfect TENS si la machine ne sera d'ingestion par un enfant, contactez utilisée pendant longue immédiatement un médecin.
  • Page 74: Preparation Pour La Session

    être traités avec soin. Lors de la première utilisation, le programme A est automatiquement Code couleur des câbles sélectionné. Ensuite, le perfect TENS Les extrémités des câbles sont noires sélectionnera automatiquement ou rouges. Ce codage est destiné à une dernier programme utilisé.
  • Page 75: Apres La Session De Traitement

    11.5. APRES LA SESSION DE Cela peut être altéré en cas de hautes températures ou d’un degré TRAITEMENT d’humidité très faible. • L’appareil n’a pas de durée de vie Lorsque le chronomètre arrive à zéro, fixe. votre session traitement terminée et l’appareil s’éteint. 13.
  • Page 76: Gestion Des Déchets D'équipements Électriques

    être livré, vous poubelle barrée, voir image ci-dessous. pouvez commander chez TensCare par téléphone ou sur le site internet. Pour se conformer à cette directive, vous pouvez nous retourner votre Les pièces suivantes peuvent être...
  • Page 77: Garantie

    à cause d’un non-respect du mode l’appareil. Veuillez vérifier que vos d’emploi ; ou si des réparations ont été coordonnées sont à jour et donner une effectué sans l’autorité de TensCare brève description du problème. Ltd. Pour des raisons d’hygiènes, merci de Nous réparerons, ou, à...
  • Page 78: Resolution De Problemes

    TensCare ou votre fournisseur ou distributeur (adresse au dos du livret). Contactez le service client de TensCare au +44 (0) 1372 723 434. Notre personnel est entrainé pour vous assister pour la plupart des problèmes que vous pouvez rencontrer, sans qu’il y ait besoin de renvoyer l’appareil pour tests.
  • Page 79: Caracteristiques Techniques

    18. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Forme d’onde Asymétrique biphasée Amplitude d’impulsion (sur une 60 mA zéro à pic +ve en 15 pas. charge de 500 Ohm) +/- 10% Fiche de sortie Entièrement gainée Canal Deux canaux Alimentation 2 piles alcalines AA Poids 75 g sans les piles Dimensions 120 x 60 x 20 mm...
  • Page 80 VEUILLEZ CONSERVER CETTE CARTE DE GARANTIE. RENVOYEZ UNIQUEMENT CETTE PARTIE LORSQUE VOUS RETOURNEZ UN ARTICLE POUR REPARATION SOUS GARANTIE. NOM/PRENOM : ADRESSE : CODE POSTAL : NUMERO DE TELEPHONE : ADRESSE E-MAIL : MODELE DE L’APPAREIL : DATE D’ACHAT : ATTACHEZ UNE PREUVE DE L’ACHAT NE RENVOYEZ PAS D’ELECTRODES OU DE CÂBLES NOM DU DISTRIBUTEUR :...
  • Page 81 Sehr geehrter Kunde, sehr geehrte Kundin! Vielen Dank, dass Sie sich für perfect TENS entschieden haben. TensCare steht für hohe Qualität und gewissenhaft getestete Produkte in den Bereichen Elektrotherapie, Muskelaufbau, Kontinenz-Management und Schmerzlinderung während der Geburt. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch und bewahren Sie sie für den späteren Gebrauch auf.
  • Page 82 9. PACKUNGSINHALT ..................95 INFORMATIONEN ZUM GERÄT ..............96 10.1. TASTEN & BILDSCHIRM ................ 96 10.2. BEDIENUNGSAN-LEITUNG ..............97 VORBEREITUNG UND VERWENDUNG DES PERFECT TENS ....99 11.1. EINLEGEN DER BATTERIEN ..............99 11.2. VERBINDEN DER KABEL ..............101 11.3.
  • Page 83: Verwendete Symbole

    VERWENDETE SYMBOLE TYP BF AUFGEBRACHTES TEIL: bietet einen gewissen Schutz gegen elektrischen Schlag durch isoliertes Anwendungsteil. Zeigt an, dass dieses Gerät leitenden Kontakt mit dem Endverbraucher hat. Dieses Symbol am Gerät bedeutet, “Folgen Sie den Anweisungen in der Bedienungsanleitung”. Temperaturbegrenzung: zeigt jenen Temperaturbereich an, welchem das medizinische Gerät ausgesetzt werden darf.
  • Page 84: Einleitung

    Zweck. Gerätebeschreibung & Gestaltprinzipien Warnung: Zur Anwendung bei Der Perfect TENS wurde speziell für Kindern ohne ärztliche Aufsicht sichere wirksame NICHT geeignet. Schmerzlinderung im eigenen Heim hergestellt. Dieses Gerät kann Sie bei der Linderung von Schmerzen mit 3.
  • Page 85: Wie "Tens" Funktioniert

    Schmerzsignale, über funktioniert dann, wenn Wirbelsäule an das Gehirn übertragen Elektroden direkt Haut werden, blockiert. Dieser Vorgang ist angebracht werden. Der perfect TENS bekannt als „Schmerzpforte schließen“ erkennt eine Unterbrechung und tritt rasch nach dem Einschalten Kreislaufs (z.B. wenn sich Maschine ein.
  • Page 86 Zusätzlich wird anwenden, kann dies einige Stunden TENS oft in den Anfangsstadien der später zu Muskelschmerzen führen. Geburt eingesetzt (siehe perfect mamaTENS), speziell dann, wenn sich die werdende Mutter für eine Hausgeburt entschieden hat. TENS kann auch verwendet werden, •...
  • Page 87: Kontraindikationen, Warnungen & Vorsichtsmassnahmen

    5. KONTRAINDIKATIONE Verwenden Sie das Gerät nicht während ersten drei N, WARNUNGEN & Schwangerschaftsmonate. Es ist nicht VORSICHTSMASSNAH erwiesen, TENS normale Entwicklung des Fötus beeinflusst. Verwenden Sie TENS nicht auf dem Bauch in den späteren Stadien der In dieser Bedienungsanleitung: Schwangerschaft.
  • Page 88 Vorsicht: Nicht zur Verwendung in Rhythmusstörungen Ihres Herzens einer sauerstoffreichen Umgebung führen, die tödlich sein können. bestimmt. Verwenden Sie Perfect TENS NICHT, Vorsicht: Nicht zur Verwendung in wenn Sie gleichzeitig an hochfrequente Verbindung entflammbaren chirurgische Geräte angeschlossen Anästhetika oder...
  • Page 89 Sie einen anderen Gewebeentzündungen führen. Elektrodentyp. Alternative Elektroden, perfect TENS ist zu einem Ausstoß von speziell für empfindliche Haut, sind über 10mA (RMS) oder durchschnittlich verfügbar (siehe E-696-SS). 10 V, über eine Dauer von 1s in der Vorsicht: Verwenden Sie keine Kabel, Lage.
  • Page 90: Information Zu Den Programmeinstellungen

    +70°C, 0%--93% R.H. Temperatur & Millionstel-Sekunde) Relative Luftfeuchtigkeit bei Transport: -25°C–+70°C, 0%--93% R.H. Die Impulsbreite des perfect TENS reicht von 50 bis 250 μs. Je höher die Vorsicht: Es gibt keine vom Benutzer Impulsbreite, desto „aggressiver“ die zu wartenden Teile. Versuchen Sie Stimulation.
  • Page 91 wird häufig bei akuten Schmerzen angenommen, dass dies zu einer (Schmerzpforte) eingesetzt, während erhöhten Schmerzlinderung führt. der Stoßmodus bei der Linderung Dieses Programm kann dazu chronischer Schmerzen hilfreich ist. verwendet werden akute Der Stoßmodus ist eine Kombination chronische Schmerzen zu lindern. aus Schmerzpforte und Endorphin- Freisetzung.
  • Page 92: Programme

    7. PROGRAMME Der perfect TENS verfügt über 8 voreingestellte Programme. 7.1. VOREINGESTELLTE Schmerzpforte. Bietet PROGRAMME Schmerzlinderung während Anwendung. Diese klingt wenige Ausstoß Frequenz Impuls- Stunden später wieder ab. breite μs Endorphin-Freisetzung. Schmerzlinderung wird über Konstant Minuten aufgebaut. Wirkung hält auch...
  • Page 93: Manuelle Programme

    Muskelschmerzen geeignet. Schmerzen, Hexenschuss, (Arthroseschmerzen Knie Arthroseschmerzen im Knie. Ischiasschmerzen). Dieses Programm verwendet hohe Programm H: Frequenz in niedrigfrequenten Stößen. P + E – Alle 3 Sekunden wechselt Einige Anwender empfinden dies als dieses Programm zwischen einem unangenehm. klopfenden und einem kribbelnden Gefühl.
  • Page 94: Programmen-Wendung

    Frequenz finden, die Ihnen die größte 7.3. PROGRAMMEN- Schmerzlinderung bietet. WENDUNG a. Drücken Sie die P-Taste, bis Sie das Sie können TENS so lange Sie Programm M erreichen. möchten anwenden. Eine Dauer- b. Drücken Sie die T-Taste. Neben der anwendung von TENS ist möglich, Nummer in der Mitte, am unteren dabei sollte...
  • Page 95: Allgemeine Hinweise Zu Den Elektroden

    Ersatzpackung kaufen. dass das Gerät ausgeschaltet ist. Notfall kann Haftung ausgetrockneter Elektroden etwas Der perfect TENS stellt die Stärke verbessert werden, indem Sie einen automatisch auf null zurück, wenn Tropfen Wasser Verbindung Körper selbsthaftenden Seite der Elektrode unterbrochen wird. Es handelt sich verteilen.
  • Page 96: Packungsinhalt

    Zustand erreicht. In der Packung enthalten sind: • Die mitgelieferten Elektroden sind latexfrei. • 1 x Perfect TENS-Gerät • Wechseln Sie die Elektroden, wenn • 2 x Verbindungskabel (L-CPT) diese ihre Haftfähigkeit verlieren. • 4 x 50x50 mm Elektroden (E-...
  • Page 97: Informationen Zum Gerät

    10. INFORMATIONEN ZUM GERÄT 10.1. TASTEN & BILDSCHIRM EIN/AUS Ausgewähltes Programm Kanal 2 Kanal 1 Intensität Intensität Tastensperre Behandlungsdauer Programmauswahl Batteriestand Kanal 1 Intensität Kanal 2 Intensität STEIGERN STEIGERN Kanal 1 Intensität Kanal 2 Intensität SENKEN SENKEN Zeitauswahl und manuelle Einstellung Anzeige eines aktiven Ausstoßes...
  • Page 98: Bedienungsan-Leitung

    Gerät automatisch auf Elektroden Ihrem Körper Programm A eingestellt. verbunden ist. Das perfect TENS- Gerät erkennt eine Unterbrechung des Kreislaufs und stellt die Stärke Hinweis: Achten Sie immer automatisch auf 0 zurück. darauf, dass Gerät...
  • Page 99 PROGRAMMAUSWAHL Gerät zählt die Minuten rückwärts ab und schaltet sich bei 0 automatisch aus. Mit der P-Taste werden die Programme ausgewählt. Der perfect TENS verfügt über acht NIEDRIGER BATTERIESTAND verschiedene und speziell entwickelte Wenn es erforderlich ist die Programme, Batterien wechseln, zusätzliches manuelles Programm M.
  • Page 100: Vorbereitung Und Verwendung Des Perfect Tens

    Herstellung Verbindung VERWENDUNG DES Stimulation plötzlich zu stark ausfällt. PERFECT TENS SPEICHER 11.1. EINLEGEN DER Der perfect TENS hat einen Speicher BATTERIEN mit drei Funktionen: 1) Programmspeicher. Wenn Sie das 1) Entfernen Sie den Gürtelhalter, Gerät einschalten, stellt...
  • Page 101 Wasser und suchen Vorsicht: Entfernen Sie die Batterien Sie sofort einen Arzt auf. aus Ihrem perfect TENS, wenn Sie es Warnung: Bewahren Sie Batterien für längere Zeit nicht verwenden. außerhalb der Reichweite von Kindern Aus manchen Batterien kann ätzende auf, damit diese nicht versehentlich Flüssigkeit austreten.
  • Page 102: Verbinden Der Kabel

    Die Empfindung kann sich unsachgemäße Handhabung verändern. beschädigt werden und sollten mit Sorgfalt behandelt werden. Warnung: Versichern Sie sich, dass perfect TENS Farbkodierung ausgeschaltet ist, bevor Verbindungskabel Elektroden an der Haut anbringen. Die Enden der Kabel sind rot und schwarz gefärbt.
  • Page 103: Behandlung

    11.4. BEHANDLUNG 11.5. NACH DER BEHANDLUNG 1) Um das Gerät einzuschalten, halten Sie die EIN-Taste 3-5 Sekunden lang Wenn der Timer 0 erreicht, ist Ihre gedrückt. Behandlung beendet und das Gerät schaltet sich aus. Bei Erstanwendung oder nach einem Batteriewechsel stellt sich das Gerät 1) Versichern Sie sich, dass das Gerät automatisch auf Programm A ein.
  • Page 104: Reinigung & Lagerung

    • Das Gerät hat kein Ablaufdatum. Richtlinie können altes Elektrotherapiegerät Entsorgung zurückschicken. 13. EMV Rücksendeetikett erhalten unserer Webseite www.tenscare.co.uk. Drahtlose Kleben dieses einen Kommunikationsausrüstungen Briefumschlag oder ein gepolstertes drahtlose Heimnetzwerkgeräte, Kuvert, fügen Sie das Gerät in den Mobiltelefone, drahtlose Telefone und...
  • Page 105: Garantie

    Gültigkeit, wenn das Produkt bearbeitet der Heftrückseite). Wenn Sie über eine oder verändert wurde, Missbrauch oder Kredit- oder Bankomatkarte verfügen, unsachgemäße Behandlung vorliegt, können Sie auch direkt bei TensCare das Produkt beim Transport beschädigt anrufen oder über die TensCare wurde, das Produkt fallen gelassen Webseite bestellen.
  • Page 106 1987, in Bezug auf das Produkt hat. Garantiekarte (siehe Seite 108) auf eigene Kosten an: Unsere Produkte sind einer TensCare Ltd Garantie ausgestattet, die nicht vom PainAway House, britischen Verbrauchergesetz 9 Blenheim Road, ausgeschlossen werden kann. Sie Longmead Business Park,...
  • Page 107: Fehlerbehebung

    Vorgänge oder Ereignisse zu melden, oder um Feedback zu geben, wenden Sie sich an TensCare oder Ihren lokalen Lieferanten oder Händler (Adresse auf der Rückseite). Wenden Sie sich an den TensCare Kundendienst unter +44 (0) 1372 723 434. Unsere Mitarbeiter sind bestens geschult und können Ihnen bei den meisten Problemen weiterhelfen, ohne das Gerät einschicken zu müssen.
  • Page 108: Allgemeine Spezifikationen

    18. ALLGEMEINE SPEZIFIKATIONEN Wellenform Asymmetrisch, rechteckig Amplitude 60mA 0 bis zur Spitze +ve in 60 Schritten (über 500 Ohm Ladung) +/- 10% Anschlussstecker Vollständig geschirmt: berührungssicher Kanal Zweikanal Batterien 2 x AA Alkaline-Batterien (2 AA Batterien) Gewicht 75 g ohne Batterien Masse 120 x 60 x 20 mm Sicherheitsklassifizierung...
  • Page 109 BITTE BEWAHREN SIE DIESE GARANTIEKARTE AUF RETOURNIEREN SIE DIESEN ABSCHNITT, WENN SIE DAS GERÄT ZUR REPARATUR UNTER GARANTIE AN UNS ZURÜCKSENDEN. NAME: ADRESSE: POSTLEITZAHL: TELEFON (TAG): E-MAIL: MODEL: KAUFDATUM: LEGEN SIE DEN KAUFBELEG BEI SENDEN SIE KEINE ELEKTRODEN ODER KABEL ZURÜCK NAME DES HÄNDLERS: ADRESSE DES HÄNDLERS: POSTLEITZAHL DES HÄNDLERS:...
  • Page 110 Notes...
  • Page 111 TensCare aim to give you the best possible product and service. We listen to your suggestions and are constantly trying to improve our products. We also want to learn about the way our products are used, and the benefits they give. If you have anything you would like to share with us, please get in touch.
  • Page 112 9 Blenheim Road, Epsom, Surrey KT19 9BE, UK Tel: +44(0) 1372 723434 www.tenscare.co.uk Advena Ltd Tower Business Centre, Flr, Tower Street, Swatar, BKR 4013, Malta TensCare Europe BV Juliana van Stolbergstraat 52 1723LD Noord-Scharwoude Netherlands I-PERFECT-ML [UK,ES,FR,DE] Rev 4.1 07/21...

Table des Matières