Table des Matières

Publicité

Liens rapides

GE
Digital Energy
Manual de l'utilisateur
Digital Energy™
Alimentation Statique Ininterruptible
ASI LP31T
5 – 6 – 8 –10 kVA
GE Consumer & Industrial SA
General Electric Company
CH – 6595 Riazzino (Locarno)
Switzerland
T +41 (0)91 / 850 51 51
F +41 (0)91 / 850 52 52
www.GEDigitalEnergy.com
imagination at work

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour GE Digital Energy ASI LP31T 5

  • Page 1 Manual de l’utilisateur Digital Energy™ Alimentation Statique Ininterruptible ASI LP31T 5 – 6 – 8 –10 kVA GE Consumer & Industrial SA General Electric Company CH – 6595 Riazzino (Locarno) Switzerland T +41 (0)91 / 850 51 51 F +41 (0)91 / 850 52 52 www.GEDigitalEnergy.com...
  • Page 2: Lp31T - Alimentation Statique Ininterruptible

    5 – 6 – 8 - 10 kVA Introduction Nous vous remercions d'avoir choisi un onduleur GE (General Electric) Digital Energy™ LP et nous vous recommandons de lire attentivement ce manuel avant d'installer et de mettre en marche l’onduleur. Rangez ce manuel en lieu sûr pour pouvoir vous y référer ultérieurement et lisez attentivement les règles de sécurité du chapitre 1 avant d’installer l’appareil.
  • Page 3: Table Des Matières

    INSTALLATION ..........................................9 4.5.1 LP 5/6-31T: Procédure d'installation standard ..................................10 4.5.2 LP 5/6-31T: Installation des boîtiers d’extension de batteries GE Digital Energy™ LP..................11 4.5.3 LP 8/10-31T: Procédure d'installation standard ..................................12 4.5.4 LP 8/10-31T: Installation des boîtiers d’extension de batteries GE Digital Energy™ LP...................13 4.5.5 LP-31T Fonctionnement en parallèle de 2/3/4 onduleurs –...
  • Page 4: Regles Importantes De Securite

    AVERTISSEMENT: En ouvrant ou en retirant les couvercles, vous risquez d’être exposé à des tensions dangereuses ! Ayant pris toutes les précautions nécessaires afin de garantir la fiabilité et la précision de ce manuel, GE décline toute responsabilité en cas de pertes ou de dommages liés à l’utilisation de l’information contenue dans ce document.
  • Page 5: Stockage

    STOCKAGE • L'onduleur doit être stocké dans un endroit sec, avec les batteries pleinement chargées, à une température située entre -20 et +45°C. • Un stockage de longue durée peut réduire la charge des batteries. Pour maintenir une durée de vie normale, les batteries doivent être rechargées régulièrement : à...
  • Page 6: Introduction

    à des coupures, les onduleurs GE Digital Energy™ LP garantissent la continuité absolue de l'alimentation électrique. L’onduleur LP est un onduleur on-line moderne et de dimensions réduites qui protège votre équipement contre toutes les perturbations électriques, y compris les coupures totales de secteur. Ses circuits d'une conception simple et efficace rendent le LP particulièrement fiable, et incluent un niveau élevé...
  • Page 7: Description

    DESCRIPTION PRINCIPE L’onduleur stocke de l'énergie électrique dans des batteries afin de pouvoir la restituer même en cas de coupure totale de courant. L’énergie électrique est stockée sous forme de courant continu (DC) alors que le courant d’entrée et de sortie est sous forme de courant alternatif (AC).
  • Page 8: Bypass Automatique

    BYPASS AUTOMATIQUE Si l'onduleur n'est plus capable (surcharge, échauffement) de fournir la puissance demandée par les équipements à protéger, c’est le bypass qui la transfère automatiquement aux utilisations. Une fois la situation rétablie, l’onduleur reviendra à son fonctionnement normal de transfert de tension vers le redresseur de sortie. Bien que le bypass automatique ressemble dans les figures 2-5 à...
  • Page 9: Installation

    INSTALLATION TRANSPORT Transporter l’ASI seulement en position verticale. Contrôler que la resistance du sol et la force portante NOTA: de l’ engin de levage utilisé soient suffisantes. Trasporter l’ASI dans son imballage d’origine jusqu’au lieu d’installaton final. Ne pas empiler d’autres colis sur l’emballage. DEBALLAGE Coupez les deux bandes entourant le carton et sortez l’appareil.
  • Page 10: Lp 5/6-31T: Procédure D'installation Standard

    4.5.1 LP 5/6-31T: Procédure d'installation standard Pour installer un boîtier d’extension de batterie, reportez-vous à la section 4.5.2. En cas d'installation de 2, 3 ou 4 onduleurs fonctionnant en parallèle, reportez-vous à la section 4.5.5. Les numéros entre (parenthèses) font référence à figures 12 (onduleur) et 12a (convertisseur trimono) de la section 5.1. Vérifiez que tous les disjoncteurs (7-8-9 sur l'onduleur et 8 sur le convertisseur trimono) sont en position ’off’...
  • Page 11: Lp 5/6-31T: Installation Des Boîtiers D'extension De Batteries Ge Digital Energy™ Lp

    4.5.2 LP 5/6-31T: Installation des boîtiers d’extension de batteries GE Digital Energy™ LP Les numéros entre (parenthèses) font référence à figures 12-13 de la section 5.1 Les boîtiers d’extension de batteries sont livrés avec tous les accessoires nécessaires à leur branchement sur l'onduleur. Ils doivent être raccordés au connecteur DC (15) à...
  • Page 12: Lp 8/10-31T: Procédure D'installation Standard

    4.5.3 LP 8/10-31T: Procédure d'installation standard Pour installer un boîtier d’extension de batterie, reportez-vous à la section 4.5.4. En cas d'installation de 2, 3 ou 4 onduleurs fonctionnant en parallèle, reportez-vous à la section 4.5.5. Les numéros entre (parenthèses) font référence à figures 12 (onduleur) et 12a (convertisseur trimono) de la section 5.1. Desserrez les 5 vis de l’onduleur et retirez la plaque métallique (11) qui recouvre les bornes I/O.
  • Page 13: Lp 8/10-31T: Installation Des Boîtiers D'extension De Batteries Ge Digital Energy™ Lp

    4.5.4 LP 8/10-31T: Installation des boîtiers d’extension de batteries GE Digital Energy™ LP Les numéros entre (parenthèses) font référence à figures 12-13 de la section 5.1. Les boîtiers d’extension de batteries sont livrés avec tous les accessoires nécessaires à leur branchement sur l'onduleur. Ils doivent être raccordés au connecteur DC (15) à...
  • Page 14: Lp-31T Fonctionnement En Parallèle De 2/3/4 Onduleurs - Informations Complémentaires

    4.5.5 LP-31T Fonctionnement en parallèle de 2/3/4 onduleurs – informations complémentaires L'option RPA (Redundant Parallel Architecture) permet de créer un système redondant où fonctionnent en parallèle 2, 3 ou 4 onduleurs LP. Les indications suivantes doivent être suivies lors de l'installation d'onduleurs fonctionnant en parallèle. La présente section contient des informations complémentaires sur : - l'installation (4.5.5.1) - le démarrage (4.5.5.2)
  • Page 15: Remarques À Propos Du Démarrage Du Système D'onduleurs En Parallèle

    La fente optionnelle de droite à l'arrière de l'onduleur contient la carte RPA. Un numéro unique doit être assigné à chaque onduleur du système avant d'utiliser le système d'onduleurs en parallèle. Ce numéro peut être 0, 1, 2 ou 3. Commencez par 0 pour le premier onduleur, 1 pour le deuxième, 2 pour le troisième et 3 pour le dernier onduleur: desserrez les vis, enlevez la carte RPA réglez le micro-interrupteur sur le numéro assigné...
  • Page 16: Remarques À Propos De L'utilisation Et De La Maintenance D'un Système D'onduleurs Fonctionnant En Parallèle

    4.5.5.3 Remarques à propos de l'utilisation et de la maintenance d'un système d'onduleurs fonctionnant en parallèle Mode ECO: En cas de fonctionnement en parallèle de plusieurs onduleurs LP, le mode ECO n'est pas disponible. Voir 5.5.5. No-load shutdown (Arrêt sans charge): Si le LP fonctionne en parallèle, la fonction de fermeture sans chargement n’est pas disponible.
  • Page 17: Fonctionnement

    FONCTIONNEMENT DESCRIPTION DES FACES AVANT ET ARRIERE Ecran LCD 2x16 caractères, affiche les données système de l'onduleur, les messages d'état, et les paramètres sélectionnés. Affichage au choix en anglais, allemand, français, italien, espagnol. La section 5.3.4 décrit la procédure de sélection. 2-4 Touches Les touches ‘Down’...
  • Page 18 Face arrière du convertisseur tri/mono: ONDULEUR voir fig. 12 Disjoncteur ‘Mains on/off’. 11 Couverture des bornes d’entrée, à l’arrière: Connection d’entrée L1, L2, L3, N et Terre Encoches de fixation pour serre-câbles. Figure 12a. Face arrière du convertisseur tri/mono Face arrière du boîtier d'extension de batteries (optionnel) : Prise DC (14Ah uniquement).
  • Page 19: Mise En Marche

    MISE EN MARCHE Les numéros entre (parenthèses) font référence à la figure 12 de la section 5.1. Note : l’onduleur peut être démarré sur la puissance de la batterie en cas de non disponibilité du secteur ou si le disjoncteur ‘mains’...
  • Page 20: Utilisation

    UTILISATION Une fois en marche, il n'est pas nécessaire d'arrêter manuellement l'onduleur. Si le commutateur du bypass manuel (face arrière, 10) est en position '1', l’arrêt de l’onduleur par l’interrupteur ‘on/off’ (face arrière, 7) provoquera une absence totale de la tension de sortie (aussi celle du bypass) pendant au moins 5 secondes. Si un interrupteur d’arrêt d’urgence a été...
  • Page 21: Messages D'état Et D'alarme

    5.3.2 Messages d'état et d'alarme Un écran d'alarme standard avertit l'utilisateur d'un changement du mode de fonctionnement et/ou d'une situation d'alarme : Le mode de fonctionnement en vigueur (les modes possibles sont listés ci-dessous). Si un ON LINE texte est affiché à la ligne inférieure, une alarme est survenue. L'utilisateur peut obtenir des ALARM (PRESS UP) informations supplémentaires en appuyant sur la touche ‘up’.
  • Page 22 CAPACITOR C1 Le condensateur DC doit être remplacé: vieillissement ou panne CAPACITY LOW LOADnotPROTECTED La tension de sortie de l'onduleur n'est pas disponible suite à une panne. Les utilisations INVERTER OFF peuvent avoir été transférées sur bypass. LOADnotPROTECTED Absence d'autonomie (batterie vide). De ce fait, les utilisations peuvent avoir été transférées BATTERY DEPLETED sur bypass.
  • Page 23: Ecrans De Service

    OUTPUT OFF La sortie est arrêtée suite à une panne, dont la cause est détaillée sur la ligne inférieure. NO INPUT POWER PROG. SHUTDOWN Arrêt de la sortie programmé par l'interface RS232. La ligne inférieure affiche le temps WITHIN 0:09:17 restant avant l’arrêt.
  • Page 24 CALIBRATE BAT Démarrage du test de décharge profonde de la batterie (calibrage). PRESS DOWN+ENTER Pour plus d'informations, voir section 5.4.3 'Test de décharge profonde de la batterie' THYRISTOR 1 Informations sur des composants internes de l'onduleur BATT.THYRISTOR 0 THYRISTOR 0 Informations sur des composants internes de l'onduleur PF1.
  • Page 25: Ecrans De Paramétrage

    5.3.4 Ecrans de paramétrage Pour entrer dans le menu paramétrage : Vérifiez que l’onduleur est arrêté. Appuyez sur la touche ‘Enter/Reset’ (face avant) et simultanément mettez l’interrupteur ‘on/off’ de l’onduleur (face arrière) sur la position ‘on’ (vers le haut). Avec les touches ‘up’ et ‘down’ vous pouvez dérouler les différents écrans de paramétrage, la touche ‘Enter/Reset’ servant à confirmer un choix.
  • Page 26: Ecrans De Test

    ECRANS DE TEST Ces écrans présentent le déroulement des tests, qu'ils soient déclenchés par un écran de service (touches face avant) ou par un logiciel de surveillance de l’onduleur (RS232/SNMP). La ligne supérieure indique le type de test, la ligne inférieure l’état. Ligne supérieure : Ligne inférieure : Le test va bientôt démarrer...
  • Page 27: Test De Décharge Profonde De La Batterie

    5.4.3 Test de décharge profonde de la batterie Le calcul de l'autonomie affiché sur l'écran LCD tient compte de la capacité de batteries neuves. Au fur et à mesure de leur utilisation, leur capacité diminue et il devient difficile de prévoir l’autonomie avec précision. L’onduleur est capable de suivre l’évolution de la batterie en effectuant régulièrement un ’test de décharge profonde de la batterie’...
  • Page 28: Autres Caracteristiques

    (PANNE DE FUSIBLE BATTERIE) et 'BATTERY DEPLETED' (EPUISEMENT DES BATTERIES) apparaîtront. Aucune autonomie n'est disponible. 5.5.3 Mise en veille et réveil Votre logiciel GE Digital Energy™ de communication avec l'onduleur autorise la programmation d'une 'mise en veille' de l’onduleur au moyen de 2 commandes: - mise en veille dans # minutes, et - mise en veille pendant # heures.
  • Page 29: Mode Eco

    5.5.5 Mode ECO L’onduleur LP est équipé du ‘mode ECO’. Si ce mode est activé, les utilisations sont alimentées par le secteur à l’aide de l’interrupteur bypass électronique. Si le secteur est interrompu ou hors tolérance, les utilisations sont automatiquement transférées à...
  • Page 30: Interfaces

    Lors d’une coupure de courant, le logiciel de l’onduleur arrête les processus, ferme les fichiers ouverts et stoppe les systèmes sans surveillance. Au retour du secteur, les systèmes redémarrent automatiquement dès que possible. Pour une information spécifique sur les produits de connectivité GE Digital Energy™ veuillez contacter votre revendeur ou internet : www.gedigitalenergy.com.
  • Page 31: Options

    Grâce à la carte RPA, il est possible de raccorder en parallèle 2, 3 ou 4 onduleurs. Le raccordement en parallèle d'onduleurs GE Digital Energy™ LP est intéressant à divers égards. Redondance : Pour atteindre le plus haut niveau possible de protection de l'alimentation dans un réseau tolérant aux pannes.
  • Page 32: Entretien

    Il ne contient ni CFC ni HCFC GE Digital Energy, sensible au respect et la sauvegarde de l’environnement rappel au client que le recyclage de l’ASI en fin de vie doit être effectué conformément à la réglementation en vigueur dans le pays ou l’equipément est installé.
  • Page 33: Guide De Depannage

    GUIDE DE DEPANNAGE En cas de mauvais fonctionnement, vérifiez toujours en premier lieu les éléments externes à l'onduleur (par ex. branchements, température, humidité et charge) pour déterminer si le problème est lié à l'appareil ou à son environnement. Vérifiez ensuite si les disjoncteurs de la face arrière (fig. 12, 7-8-9) sont sur ‘on’. Vérifiez toujours ces éléments externes avant de conclure que votre onduleur LP est en cause.
  • Page 34: Caracteristiques Techniques

    10 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Modèle LP 5-31T LP 6-31T LP 8-31T LP 10-31T Puissance de sortie (kVA/kW) 6/4.8 8/6.4 10/8 Tension d'entrée 230/400Vac, triphasé + neutre Fréquence d'entrée 50/60 Hz Tension de sortie AC 230V Fréquence de sortie 50 ou 60 Hz, std. 50 Hz ; sélecteur sur face avant Rendement du système (pleine charge) Disjoncteur d'entrée (disj.
  • Page 35 Modèle LP 5-31T LP 6-31T LP 8-31T LP 10-31T SORTIE (ONDULEUR) Puissance nominale à cosphi = 0.8, VA 5000 6000 8000 10000 Semiconducteur IGBT Tension de sortie 220/230/240V (paramétrable) Plage de tension de sortie 230V ± 1% charge résistive statique 230V ±...
  • Page 36 Modèle LP 5-31T LP 6-31T LP 8-31T LP 10-31T BOITIERS D’EXTENSION DE BATTERIES En acier VSDA1 Dimensions (HxLxP, mm) 537x313x590 Batterie 240Vdc/7Ah or 240Vdc/14Ah Poids avec batterie 70kg ou 120kg (sans batterie: 20kg) Extension A (V / Ah) 240/7 240/7 240/7 240/7 Capacité...
  • Page 37 LP 5/6-31T schéma d’installation Modèle Dissipation de chaleur Dimensions Poids Flux d’air Temp. Humidité rel. Altitude Fusible lent Câblage d’entrée/de Espace minimum requis 100% puis- amb. sans (max. 4000m) intégré sortie 100% de 50% de puissance sance ruissellement avant côté arrière puissance Btu/hr...
  • Page 38 LP 8/10-31T schéma d’installation Modèle Dissipation de chaleur Dimensions Poids Flux d’air Temp. Humidité rel. Altitude Fusible lent Câblage d’entrée/de sortie Espace minimum requis 100% de 50% de puissance 100% puis- amb. sans (max. 4000m) intégré sance ruissellement avant côté arrière puissance Btu/hr...

Table des Matières