IKEA TRADFRI Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour TRADFRI:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8

Liens rapides

TRÅDFRI

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour IKEA TRADFRI

  • Page 1 TRÅDFRI...
  • Page 3: Table Des Matières

    English Español Български Deutsch Italiano Hrvatski Français Magyar Ελληνικα Nederlands Polski Русский Dansk Eesti Українська Íslenska Latviešu Srpski Norsk Lietuvių Slovenščina Suomi Português Türkçe Svenska Româna ‫عربي‬ Česky Slovensky...
  • Page 4: English

    Pairing: Add IKEA Home smart products to On your IKEA Home smart products a white light WARNING: your system. See instructions below. will begin to dim and flash one time to indicate that •...
  • Page 5: Care Instructions

    For more before cleaning and when it is not in use. Average active efficiency: 78.5% information, please contact your IKEA store. Efficiency at low load (10 %): 68.0% Recommended precautionary measures and No load power consumption: 0.03 W technical data, see the back of the power adapter.
  • Page 6: Deutsch

    Wird der Signalverstärker (im selben Paket) mit AUF WERKSEINSTELLUNG ZURÜCKSETZEN dass sie nicht mit dem Gerät spielen. einem anderen Produkt aus dem IKEA Smart- Signalverstärker: • Wenn das Gerät beschädigt ist, muss es entsorgt Home-System verkauft, ist die Zuordnung bereits Mit einer Nadel oder Büroklammer mind.
  • Page 7 Eingang: 100-240 VAC, 50/60Hz, 0.2A, 7.0W Einwirkungen auf die menschliche Gesundheit • Betriebstemperatur: 0°C bis 40°C (32°F bis 104°F). Ausgang: 5.0 V DC und die Umwelt. Weitere Informationen im IKEA • Vor dem Reinigen und nach Gebrauch das Maximale Gesamtbelastung: 1.0A, 5.0W Einrichtungshaus.
  • Page 8: Français

    ATTENTION : maison connectée IKEA. • La prise murale doit être située à proximité du Sur votre produit Maison connectée IKEA, le voyant produit et doit être facilement accessible. Couplage : ajoutez des produits maison lumineux baissera d’intensité puis clignotera une •...
  • Page 9: Instructions De Nettoyage

    Instructions d'utilisation INSTRUCTIONS DE NETTOYAGE Fabricant : IKEA of Sweden AB (numéro d'immatriculation : 556074-7551) • Brancher l’adaptateur à la prise murale, insérer Pour nettoyer l'amplificateur et l'adaptateur, l'amplificateur de signal dans le port libre. essuyez avec un chiffon doux et sec.
  • Page 10: Nederlands

    Met de TRÅDFRI signaalversterker kan je het stuurapparaat. en plaatsing van de units kunnen het draadloze bereik van het signaal van van je IKEA Home smart Ga nu naar het product dat je wilt sturen en bereik beïnvloeden. producten versterken en vergroten.
  • Page 11 Gemiddelde actieve efficiëntie: 78.5% de volksgezondheid en het milieu te minimaliseren. aanbevolen voorzorgsmaatregelen en technische Efficiëntie bij lage belasting (10%): 68.0% Voor meer informatie neem contact op met IKEA. gegevens. Stroomverbruik zonder belasting: 0.03 W ONDERHOUD Alleen bestemd voor binnengebruik Gebruik een zachte, droge doek om de signaalversterker en de stroomadapter te reinigen.
  • Page 12: Dansk

    IKEA Home smart • Må kun bruges i tørre omgivelser. produkter. På dit IKEA Home smart produkt dæmpes en hvid • Børn skal være under opsyn for at sikre, at de ikke lampe og blinker 1 gang for at angive, at parringen leger med produktet.
  • Page 13: Vedligeholdelse

    • Afbryd forbindelsen mellem strømadapteren Maks. strømbelastning i alt: 1.0A, 5.0W negative indvirkninger på menneskers sundhed og og strømforsyningen før rengøring, og når miljøet. Kontakt det nærmeste IKEA varehus for at strømadapteren ikke er i brug. Gennemsnitlig virkningsgrad få flere oplysninger.
  • Page 14: Íslenska

    Þrýstu prjóni í gatið undir magnaranum í a.m.k. 5 tækinu þínu. saman. sekúndur. Þú getur ekki bætt IKEA Home smart vöru beint við Þegar búið er að endurstilla magnarann skaltu TÆKNILEGAR UPPLÝSINGAR magnarann. Til þess þarftu TRÅDFRI stýribúnað. para stýribúnaðinn við magnarann og para svo Tegund: E1746 þráðlaus magnari...
  • Page 15 Notkunarleiðbeiningar ATHUGIÐ! Framleiðandi: IKEA of Sweden AB (skráningarnúmer verslunar: 556074-7551) • Stingtu straumbreytinum í samband og tengdu Aldrei nota hrjúf áhöld eða sterk efni þar sem það við magnarann. gæti valdið skemmdum á vörunni. Framleiðandi: • Notaðu aðeins USB-snúru sem mælt er með fyrir Box 702, SE-343 81 Älmhult, SWEDEN...
  • Page 16: Norsk

    IKEA Home smart-produkter. På IKEA Home Smart-produktene vil et hvitt lys • Må kun brukes på et tørt sted. begynne å dempes og så blinker det én gang for å...
  • Page 17 Bruksanvisning OBS! Produsent: IKEA of Sweden AB (kommersielt registreringsnummer: 556074-7551) • Sett strømadapteren i stikkontakten, plugg Bruk aldri slipende rengjøringsmidler eller kjemiske signalforsterkeren inn i den ledige inngangen. løsemidler, siden disse kan skade produktet. Adresse: • Når du lader, må du kun bruke en anbefalt USB- Box 702, SE-343 81 Älmhult, SWEDEN...
  • Page 18: Suomi

    Tyyppi: E1746 langaton signaalinvahvistin Palautettuasi signaalivahvistimen tehdasasetukset Tulovirta: 5.0V DC Et voi lisätä IKEA Home smart -tuotteita suoraan sinun on uudelleen pariliitettävä ohjauslaite Kantavuus: 10 m avoimessa tilassa. signaalinvahvistimeen. Niiden lisäämiseen tarvitaan signaalivahvistimen kanssa ja sitten ohjauslaite Vain sisäkäyttöön...
  • Page 19 Käyttöohjeet HUOM! Valmistaja: IKEA of Sweden AB (yritystunnus: 556074-7551) • Kytke virtajohto pistorasiaan, liitä Älä koskaan käytä hankausaineita tai kemikaaleja, signaalivahvistin vapaaseen hahloon. sillä ne voivat vahingoittaa tuotetta. Osoite: Box 702, SE-343 81 Älmhult, SWEDEN • Käytä latauksessa vain laitteellesi suositeltua USB- kaapelia ja vaihda vioittuneet kaapelit välittömästi...
  • Page 20: Svenska

    • Vägguttaget måste vara placerat i närheten av Med signalförstärkaren TRÅDFRI kan du förstärka upprepa parkopplingen. utrustningen och måste vara lättillgängligt. och förlänga räckvidden för signalen från dina IKEA • Används endast på torra platser. Home smart-produkter. På din IKEA Home smart-produkt kommer ett vitt •...
  • Page 21 Användarinstruktioner NOTERA! Tillverkare: IKEA of Sweden AB (Organisationsnummer: 556074-7551) • Anslut strömadaptern till vägguttaget, sätt Använd aldrig slipmedel eller kemiska signalförstärkaren i adapterns lediga uttag. lösningsmedel eftersom detta kan skada Adress: Box 702, 343 81 Älmhult, SVERIGE • När du laddar, använd endast en USB-kabel produkten.
  • Page 22: Česky

    • Je nezbytné mít v blízkosti výrobku snadno S opakovačem signálu TRÅDFRI můžete rozšířit Poté přejděte k výrobku, který chcete ovládat a dosažitelnou zásuvku. dosah signálu vašich chytrých výrobků ze série IKEA opakujte párování. • Používejte pouze na suchých místech. Home smart (Chytrá domácnost IKEA).
  • Page 23: Užitečné Informace

    Výstup: 5.0 V DC dopad na lidské zdraví a životní prostředí. Pro více Doporučené preventivní opatření a technická data Maximální celkové zatížení: 1.0A, 5.0W informací, prosím, kontaktujte obchodní dům IKEA. viz zadní strana adaptéru. Průměrná aktivní účinnost: 78.5 % ÚDRŽBA Účinnost při nízkém zatížení...
  • Page 24: Español

    Coge el producto que quieres controlar y repite Conexión: conecta los productos inteligentes la operación de acoplamiento. ATENCIÓN: IKEA Home al sistema. Lee las instrucciones • La toma mural debe estar situada cerca del que aparecen a continuación. En los productos inteligentes IKEA Home, una producto y ser accesible fácilmente.
  • Page 25 Instrucciones de uso ¡ATENCIÓN! Fabricante: IKEA of Sweden AB (número de registro mercantil: 556074-7551) • Enchufa el adaptador a la toma de pared e inserta Nunca utilices limpiadores abrasivos ni disolventes el repetidor de señal en el puerto libre. químicos que podrían dañar el producto.
  • Page 26: Italiano

    Con il ripetitore di segnale TRÅDFRI puoi estendere 3. Sul dispositivo di controllo si accende una spia collegamento wireless può variare in base ai la portata del segnale dei tuoi prodotti IKEA Home rossa fissa. materiali strutturali degli edifici e alla collocazione smart.
  • Page 27: Istruzioni Per La Manutenzione

    Carico totale max: 1.0A, 5.0W negativo sulla salute umana e sull’ambiente. Per • Scollega l’adattatore dalla presa elettrica prima di saperne di più, contatta il negozio IKEA più vicino pulirlo e quando non viene utilizzato. Efficienza attiva media: 78.5% a te.
  • Page 28: Magyar

    3. A piros jelzőfény világítani kezd a vezérlőn. FIGYELMEZTETÉS: Menj oda ahhoz a készülékhez, amelyet • A falicsatlakozónak a készülék közelében, A TRÅDFRI jelismétlővel növelheted az IKEA Okos szabályozni szeretnél és ismételd meg a könnyen megközelíthető helyen kell lennie. otthon eszközeid hatótávolságát.
  • Page 29: Ápolási Útmutató

    és a környezetre ártalmas lehetséges készüléket! Max. teljes töltés: 1.0A, 5.0W negatív hatásokat. További információkért kérjük, lépj kapcsolatba a legközelebbi IKEA áruházzal! Az ajánlott óvintézkedésekről és a műszaki Átlagos aktív hatékonyság: 78.5% adatokról az adapter hátsó oldalán tájékozódhatsz. Hatékonyság alacsony töltöttségnél (10%): 68.0% Töltöttség nélküli áramfogyasztás: 0.03 W.
  • Page 30: Polski

    USB, ponieważ może to Jeżeli wzmacniacz sygnału sprzedawany jest łącznie sygnału przez co najmniej 5 sekund. spowodować uszkodzenie sprzętu i wzmacniacza z innym produktem IKEA Home smart (w tym sygnału. samym opakowaniu), są one już sparowane. Po zresetowaniu wzmacniacza sygnału należy sparować...
  • Page 31 Średnia sprawność podczas pracy: 78.5% ludzi i środowisko. Aby uzyskać więcej informacji, znajdują się z tyłu zasilacza. Sprawność przy niskim obciążeniu (10%): 68.0% skontaktuj się z najbliższym sklepem IKEA. Pobór mocy bez obciążenia: 0.03 W PIELĘGNACJA Aby wyczyścić Wzmacniacz sygnału i Zasilacz, Do użytku wewnątrz pomieszczeń...
  • Page 32: Eesti

    IKEA Kodu tarkade toodete signaali ulatust. • Kasuta vaid kuivas kohas. IKEA Kodu nutitoodete valge tuli hakkab tuhmuma • Veendu, et lapsed ei saaks selle tootega mängida. Sidumine: Lisa oma süsteemile IKEA Kodu ning välgatab korra osutamaks, et toode on edukalt •...
  • Page 33 Väljund: 5.0 V alalisvool negatiivset mõju inimeste tervisele ja keskkonnale. • Eemalda adapter kontaktist enne puhastamist ja Max üldkoormus: 1.0A, 5.0W Täpsema info saamiseks võtke ühendust IKEA siis, kui see ei ole kasutusel. keskusega. Tööseisundi keskmine kasutegur: 78.5% Soovituslikku ohutusabinõud ja tehnilist teavet Kasutegur madalal koormusel (10%): 68.0%...
  • Page 34: Latviešu

    TEHNISKĀ INFORMĀCIJA Ja signāla atkārtotāju pārdod kopā (vienā Bezvadu signāla atkārtotājam: Tips: E1746 bezvadu signāla atkārtotājs iepakojumā) ar citu IKEA Home smart ierīci, tad šīs Ievietot saspraudi atverē signāla atkārtotāja Ieeja: 5.0V DC ierīces jau ir savienotas. apakšpusē un piespiest vismaz 5 sekundes.
  • Page 35: Lietošanas Instrukcija

    Lietošanas instrukcija UZMANĪBU! Ražotājs: IKEA of Sweden AB (reģistrācijas numurs: 556074-7551) • Pievieno strāvas adapteri strāvas avotam. Neizmantot abrazīvus tīrīšanas līdzekļus un Pievieno signāla atkārtotāju brīvajā ligzdā. ķīmiskus šķīdinātājus – tie var bojāt preci. Adrese: Box 702, SE-343 81 Älmhult, SWEDEN •...
  • Page 36: Lietuvių

    ĮTAISU Belaidžio signalo kartotuvas: Jei signalo kartotuvas buvo rinkinyje su išmaniuoju bent 5 sekundes spauskite apačioje esantį „IKEA Home“ gaminiu, kurį įsigijote, abu įrenginiai smeigtuko mygtuką. TECHNINIAI DUOMENYS jau sujungti tarpusavyje. Tipas: E1746 belaidis signalo kartotuvas Atkūrę signalo kartotuvo gamyklinius nustatymus, Įėja: 5.0 V DC...
  • Page 37 Naudojimo instrukcijos PASTABA! Gamintojas: IKEA of Sweden AB (komercinis registracijos numeris 556074-7551) • Įjunkite adapterį į kištukinį lizdą ir prijunkite prie Nevalykite šveičiamųjų dalelyčių turinčiais valikliais, jo signalo kartotuvą. nenaudokite cheminių tirpiklių, nes jie pažeis Adresas: p. d. 702, SE-343 81 Elmhultas, ŠVEDIJA •...
  • Page 38: Português

    Com o amplificador de sinal TRÅDFRI, vai poder emparelhamento está por baixo da capa traseira. amplitude da conexão sem fios. expandir o alcance do sinal do seus produtos IKEA 3. Acende-se uma luz vermelha fixa no dispositivo Home Smart. de controlo.
  • Page 39: Instruções De Manutenção

    Carga máx. total: 1.0A, 5.0W impacto negativo na saúde pública e no ambiente. • Desligue o adaptador de potência da corrente Para mais informações, contacte a loja IKEA perto elétrica antes de limpar ou quando não estiver a Eficiência ativa média: 78.5% de si.
  • Page 40: Româna

    • Foloseşte doar în locuri uscate. smart. • Copiii trebuie să fie supravegheaţi pentru a nu se Pe produsele IKEA Home smart se aprinde o lumină juca cu produsul. Asociere: Adaugă produse IKEA Home smart la albă şi clipeşte o dată pentru a indica asocierea cu •...
  • Page 41 Instrucţiuni de folosire NOTĂ! Producător: IKEA of Sweden AB (număr de înregistrare comercială: 556074-7551) • Conectează adaptorul la priză, introdu dispozitivul Nu folosi substanţe abrazive sau solvenţi chimici; Signal Repeater în slotul liber. aceştia pot deteriora produsul. Adresă: Box 702, SE-343 81 Älmhult, SWEDEN •...
  • Page 42: Slovensky

    Na výrobkoch inteligentných riešení domácnosti • Používajte iba v suchých priestoroch. PRIDAŤ OVLÁDACIE ZARIADENIE K ZOSILŇOVAČU IKEA sa začne biele svetlo stmievať a raz blikne, čo • Dohľadnite na to, aby sa s výrobkom nehrali deti. SIGNÁLU znamená, že bolo úspešne spárované.
  • Page 43 Návod na použitie POZOR! Výrobca: IKEA of Sweden AB (obchodné registračné číslo: 556074-7551) • Pripojte sieťový adaptér do zásuvky, a vložte Nikdy nepoužívajte abrazívne čističe ani chemické zosilňovač signálu do voľného slotu. rozpúšťadlá. Môžu výrobok poškodiť. Adresa: Box 702, SE-343 81 Älmhult, ŠVÉDSKO •...
  • Page 44: Български

    да управлявате и повторете сдвояването. продукти към системата си. Вижте ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! инстукциите по-долу. На вашия продукт от IKEA Home smart ще • Контактът на стената трябва да се намира светне бяла светлина, която постепенно ще близо до устройството и да е лесно достъпен.
  • Page 45 Инструкции за употреба БЕЛЕЖКА! Производител: IKEA of Sweden AB (търговски регистрационен номер: 556074-7551) • Включете зарядното устройство в контакта на Никога не използвайте абразивни или стената, включете усилвателя на безжичния химически разтвори, тъй като те могат да Адрес: Box 702, SE-343 81 Älmhult, SWEDEN сигнал...
  • Page 46: Hrvatski

    • Koristiti samo na suhim mjestima. • Djecu ne ostavljati bez nadzora kako se ne bi Povezivanje: Dodaj IKEA Home smart Na proizvodima IKEA Home smart bijelo će se igrala s proizvodom. proizvode svom sustavu. Prati upute. svjetlo postepeno smanjivati te će konačno •...
  • Page 47 Upute za upotrebu NAPOMENA! Proizvođač: IKEA of Sweden AB (komercijalni registracijski broj: 556074-7551) • Spojiti adapter na zidnu utičnicu, umetnuti Nikad ne koristiti jaka sredstva za čišćenje ili prijenosnik signala u slobodni utor. kemijske otopine jer mogu oštetiti proizvod. Adresa: Box 702, SE-343 81 Älmhult, ŠVEDSKA •...
  • Page 48: Ελληνικα

    ελέγξετε και επαναλάβετε την αντιστοίχιση. των μονάδων μπορεί να επηρεάσει την εμβέλεια έξυπνων προϊόντων ΙΚΕΑ. ασύρματης συνδεσιμότητας. Στα έξυπνα προϊόντα IKEA Home smart ένα λευκό Αντιστοίχιση: Προσθέστε τα έξυπνα προϊόντα φως θα αργήσει να σβήνει και θα ανάψει μία φορά ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: ΙΚΕΑ...
  • Page 49 Οδηγίες χρήσης ΟΔΗΓΙΕΣ ΦΡΟΝΤΙΔΑΣ Κατασκευαστής: IKEA of Sweden AB (αριθμός εμπορικής καταχώρησης: 556074-7551) • Συνδέστε το τροφοδοτικό στην πρίζα τοίχου, Για να καθαρίσετε τον Αναμεταδότη Σήματος και εισάγετε τον αναμεταδότη σήματος στην το Τροφοδοτικό, σκουπίστε με ένα απαλό, στεγνό Διεύθυνση: Box 702, SE-343 81 Älmhult, SWEDEN ελεύθερη...
  • Page 50: Русский

    Русский БЕСПРОВОДНОЙ УСИЛИТЕЛЬ СИГНАЛА сопряжения расположена под задней • Рабочее расстояние между усилителем сигнала панелью. и приемником определяется на открытом Усилитель сигнала ТРОДФРИ позволяет 3. Красный световой индикатор устройства пространстве. Элементы конструкции зданий увеличить дальность сигнала для управления будет гореть постоянным светом. из...
  • Page 51: Инструкции По Уходу

    Инструкции по эксплуатации ИНСТРУКЦИИ ПО УХОДУ Средняя эффективность: 78.5 % • Подключите адаптер питания в настенную Протирайте усилитель сигнала и адаптер Эффективность при низкой розетку. Затем вставьте усилитель сигнала в питания мягкой сухой тканью. нагрузке (10 %): 68.0 % свободный разъем. Потребляемая...
  • Page 52: Українська

    несправний кабель USB, оскільки це може Коли Ретранслятор сигналу продається разом потрібно: призвести до пошкодження пристроїв. з іншими товарами IKEA Home smart (в одній Натиснути за допомогою шпильки через отвір упаковці), вони вже з'єднані. на кнопку ретранслятора сигналу протягом мін.
  • Page 53: Інструкції З Догляду

    Інструкції з використання ПРИМІТКА! Виробник: IKEA of Sweden AB (комерційний реєстраційний номер: 556074-7551) • Вставте адаптер у розетку, під'єднайте Не використовуйте мийні засоби з абразивними Ретранслятор сигналу до вільного роз'єму. компонентами або хімічні розчинники, це може Адреса: • Для зарядки використовуйте лише кабель USB пошкодити...
  • Page 54: Srpski

    Domet: 10 m na otvorenom upravljač da bi se dodali. povezati i upravljač s IKEA Home smart proizvodom. Samo za upotrebu u zatvorenom Radna frekvencija: 2405–2480 MHz Da dodaš upravljač, samo se pridržavaj sledećih VAŽNO!
  • Page 55 Uputstva za upotrebu NAPOMENA! Proizvođač: IKEA of Sweden AB (matični broj: 556074-7551) • Poveži adapter na zidnu utičnicu, umetni Nikada ne upotrebljavaj abrazivna sredstva za prenosnik signala u slobodni otvor. čišćenje ili hemijske rastvarače jer mogu oštetiti Adresa: Box 702, SE-343 81 Älmhult, ŠVEDSKA •...
  • Page 56: Slovenščina

    • Uporabljaj samo v suhih prostorih. IKEA. • Otroke je treba nadzorovati in poskrbeti, da se ne Na izdelku IKEA Home smart se bo bela lučka igrajo z izdelkom. Seznanjanje: V sistem lahko dodajaš pametne pričela postopno zatemnjevati in z enkratnim •...
  • Page 57: Navodila Za Nego

    Navodila za uporabo POMNI! Proizvajalec: IKEA of Sweden AB (registrska številka podjetja: 5560747551) • Najprej priključi adapter v vtičnico, nato v prosto Ne uporabljaj abrazivnih čistil ali kemičnih topil, ker režo priključi repetitor signala. lahko poškodujejo izdelek. Naslov: Box 702, SE-343 81 Älmhult, ŠVEDSKA •...
  • Page 58: Türkçe

    3. Cihazda kırmızı bir ışık sabit şekilde yanacaktır. DİKKAT: Ardından yönlendirmek istediğiniz ürüne gidin • Duvar soketi ekipmanın yakınına yerleştirilmeli ve TRÅDFRI sinyal tekrarlayıcı ile IKEA Home smart ve eşleştirmeyi tekrarlayın. erişilmesi kolay olmalıdır. ürünlerinizin sinyal erişimini genişletebilirsiniz. • Yalnızca kuru yerlerde kullanın.
  • Page 59 Çıkış: 5.0 V DC üzerindeki olası olumsuz etkilerini en aza indirmeye adaptörünü güç kaynağından çıkarın. Maksimum toplam yük: 1.0A, 5.0W yardımcı olacaktır. Daha fazla bilgi için, IKEA mağazası ile irtibata geçiniz. Tavsiye edilen önlemler ve teknik veriler için, güç Ortalama aktif verimlilik: %78.5 adaptörünün arkasına bakın.
  • Page 60: عربي

    ‫عربي‬ AB ‫ من السويد‬IKEA :‫الشركة المصنعة‬ !‫مالحظة‬ ‫تعليمات االستخدام‬ )556074-7551 :‫(رقم السجل التجاري‬ ‫ينبغي عدم إستخدام منظفات كاشطة أو مذيبات كيماوية ألن‬ ‫• قم بتوصيل محول الطاقة في المقبس الحائطي، وأدخل‬ .‫ذلك قد ي ُ ت ل ِف المنتج‬...
  • Page 61 .)‫ (في نفس العبوة‬IKEA Home smart‫مع منتجات‬ ‫• يعتبر جهاز التوجيه لالستخدام الداخلي فقط ويمكن استخدامه‬ ‫ مباشرة ً إىل‬IKEA Home smart ‫ال يمكنك إضافة منتجات‬ ‫معلومات تقنية‬ ‫في درجات حرارة تتراوح من 0 درجة مئوية إىل 04 درجة مئوية‬...
  • Page 64 © Inter IKEA Systems B.V. 2018 AA-2134759-3...

Table des Matières