Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 22

Liens rapides

share
Communication
System
Installation Manual
Safety Warnings
1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour AGV SIDE SHARE EASY

  • Page 1 share Communication System Installation Manual Safety Warnings...
  • Page 2 AVVERTENZA Italiano _ Pag. 03 Prima di utilizzare il casco si prega di leggere con attenzione quanto WARNING English _ Page 13 Please read this booklet carefully before using the helmet, referring to the ATTENTION Français _ Page 22 Avant d’utiliser le casque, prière de lire attentivement les indications ACHTUNG Deutsch _ S.
  • Page 3 DIMA posizionamento tastiera Adattatore di corrente Per assemblare il Kit “SIDE SHARE EASY” sul vostro casco seguire queste indicazioni: Posizionare il casco su una superficie morbida appoggiandolo sulla zona sommitale e in modo tale che risulti stabilmente in posizione (Figura 1).
  • Page 4 Rimuovere dalla mentoniera l’inserto in plastica che chiude l’alloggiamento microfono se presente in dotazione al casco, e rimuovere gli inserti in materiale espanso che chiudono gli alloggiamenti e in degli auricolari. Prim Se nel vostro paese non è consentito l’utilizzo del dispositivo in stereofonia, staccare il connettore che collega l’auricolare di sinistra e riporre l’auricolare nella scatola (Figura 3) Posizionare i velcri adesivi sui case del sistema di comunicazione che contengono la scheda elettronica e la batteria come in figura (Figura 4a e 4b), prestando attenzione a posizionare il tipo...
  • Page 5 NB: La tastiera non è progettata per poter garantire affidabilità nella tenuta qualora venga rimossa enti e incollata su un altro casco. Prima di utilizzare il casco dotato del sistema SHARE EASY FULL FACE verificare che TUTTI i cavi siano esterni al sottogola ed occultati adeguatamente sotto le imbottiture. Verificare che non ci siano cavi sciolti o componenti fissati male che possano in qualche modo infastidire durante la guida.
  • Page 6 Cavo AUX-IN Adesivi fermacavi DIMA posizionamento tastiera Adattatore di corrente Per assemblare il Kit REAR SHARE EASY sul vostro casco apribile seguire queste indicazioni: Posizionare il casco su una superficie morbida appoggiandolo sulla zona sommitale e in modo tale che risulti stabilmente in posizione. E’ più agevole il montaggio sul casco con la mentoniera aperta (figura 11) Sbottonare e rimuovere i guanciali in spugna e la cuffia.
  • Page 7: Istruzioni Sulla Sicurezza

    Leggere attentamente le istruzioni sulla sicurezza riguardanti il sistema riportate nel manuale. Questo manuale è pubblicato senza alcuna precisa garanzia. AGV Spa si riserva il diritto di apportare il qualsiasi momento, e senza notifica, le eventuali modifiche dovute ad errori tipografici, imprecisioni, aggiornamento delle informazioni oppure ad aggiornamenti di programmi e/o dei dispositivi.
  • Page 8 Quando si effettua il collegamento tra il casco dotato del sistema AGVoice ed un qualunque dispositivo previsto, leggere il relativo manuale d’uso per informazioni dettagliate sulla sicurezza. In particolare si raccomanda di verificare le eventuali limitazioni di tale altro dispositivo: AGV Spa non può ritenersi responsabile per eventuali limitazioni derivanti dalle modalità di funzionamento tipiche di telefoni cellulari o altri dispositivi non forniti da AGV Spa.
  • Page 9 Per non compromettere la capacità della batteria e per estendere la sua vita, quando non utilizzato riporre il sistema in luoghi con temperatura fra 15°C e 25°C Usare solo batterie e caricabatteria indicati da AGV Spa; per la disponibilità rivolgersi al proprio rivenditore.
  • Page 10 Per l’installazione attenersi alle istruzioni di montaggio specifiche e, in caso di dubbio, rivolgersi al proprio rivenditore autorizzato AGV. La manomissione del casco e/o del sistema elettronico durante l’installazione di SHARE Intercom può...
  • Page 11 AGV Spa. Inoltre tutti gli interventi e le sostituzioni effettuate su SHARE Intercom devono utilizzare parti di ricambio originali. Tutto ciò al fine di garantire al prodotto il mantenimento...
  • Page 12 delle stesse caratteristiche di sicurezza del prodotto originale. Non disassemblare per alcuna ragione il prodotto o ogni suo componente. Non aprire l’involucro del prodotto poiché ciò annullerebbe la garanzia e potrebbe danneggiare i circuiti elettronici. Se occorre assistenza, contattare il distributore presso cui è stato acquistato il prodotto oppure contattare il servizio clienti. Sicurezza stradale Leggi e regolamenti Poiché...
  • Page 13 Keypad positioning template Current adaptor To mount the kit SIDE SHARE EASY on your helmet, follow these instructions. Place the helmet upside down on a soft surface and make sure that it is stable (Figure 1). Remove the chin pad by pulling it towards you and remove the foam cheek pads and crown pad.
  • Page 14 Remove the expanded polystyrene inserts from the cheek pads (Figure 2) fitte Remove the plastic insert from the chin guard which fills the housing for the microphone (if present on the helmet) and remove the expanded polystyrene inserts from where the earpieces will go. If the use of stereo devices is not permitted in your country, disconnect the left earpiece connector ridi and put it back in the box (figure 3)
  • Page 15 NB: The design of the keypad does not guarantee that it will work reliably if it is removed and then fitted to another helmet. Before using a helmet fitted with the SHARE EASY FULL FACE system on the road make sure that ALL the cables are outside the chin strap and are suitably concealed behind the padding.
  • Page 16 To mount the REAR SHARE EASY kit on your helmet, follow these instructions. to th Place the helmet upside down on a soft surface and make sure that it is stable. It is easier to fit the kit to the helmet with the chin guard open (figure 11) Unsnap and remove the foam cheek pads and the crown pad.
  • Page 17: Safety Warnings

    Please read carefully the safety instructions regarding your headset, located in the enclosed Manual. This manual is provided without a warranty of any kind. AGV Spa reserves the right to change this manual, at any time and without prior notice, due to typographical errors, inaccuracies, updates of information, or improvements to programs and/or equipment.
  • Page 18 In particular, it is recommended to check the possible limitations of such other device. AGV Spa shall not be held liable for any limitations arising from the typical modes of operation of mobile phones or other devices not supplied by AGV Spa.
  • Page 19 Protection against Water and Other Substances The parts of SHARE Intercom to be installed inside the helmet are not completely waterproof. Therefore, do not let the inside of the helmet get wet and consequently prevent any internal parts of SHARE Intercom from getting wet, as this can permanently damage the system. Conversely, if any water gets inside the helmet, immediately remove SHARE Intercom and let it air dry.
  • Page 20 12 hours. Maintenance and Spare Parts Do not attempt to change or tamper with any part of the SHARE Intercom system. Any service work can only be performed by qualified personnel in an AGV authorised service centre. In...
  • Page 21 addition, all repairs and replacements of SHARE Intercom must be carried out using original spare parts. This is to ensure that the product maintains the same safety characteristics as the original product. Do not disassemble the Product or any of its components for any reason. Do not open the Product’s casing, as this will void the warranty and may damage the electronic circuits.
  • Page 22 GABARIT de positionnement du clavier Adaptateur de courant Pour assembler le Kit SIDE SHARE EASY sur votre casque procédez de la sorte : l’a Posez le casque sur une surface souple avec le sommet vers le bas de façon à ce qu’il soit stable (Figure 1).
  • Page 23 Retirez de la mentonnière l’insert en plastique qui ferme le logement du micro, si le casque en est équipé et retirez les inserts en polystyrène expansé qui ferment les logements des oreillettes. Si dans votre pays il est interdit d’utiliser le dispositif en stéréophonie, détachez le connecteur de l’oreillette gauche et placez dite oreillette dans la boîte (Figure 3).
  • Page 24 Retirez la protection du bi-adhésif de la surface courbe de l’adaptateur de forme. Collez le bloc (clavier + adaptateur) sur le casque et appuyez pendant environ 10 secondes. NB: Le clavier n’est pas conçu pour garantir une adhésion fiable s’il est retiré et recollé sur un autre casque.
  • Page 25 Pour monter le Kit REAR SHARE EASY sur votre casque ouvrable, procédez de la sorte : Posez le casque sur une surface souple avec le sommet vers le bas de façon à ce qu’il soit stable. Le montage sur le casque est plus facile si la mentonnière est ouverte (figure 11) Déboutonnez et retirez les mousses de joues et la coiffe.
  • Page 26: Consignes De Securite

    Ce manuel est publié sans aucune garantie précise. AGV Spa se réserve le droit d’apporter à tout moment et sans préavis les éventuels changements imposés par des erreurs typographiques, des inexactitudes, des mises à jour des informations ou des actualisations des programmes et/ou des dispositifs.
  • Page 27 Nous recommandons en particulier de vérifier les éventuelles limites de dit dispositif. AGV Spa décline toute responsabilité en cas de limites dérivant des modes de fonctionnement typiques des téléphones cellulaires ou d’autres dispositifs non fournis par AGV Spa.
  • Page 28 15 ° C et 25 ° C, en cas de non-utilisation de l'appareil. Utilisez uniquement les batteries et le chargeur de batterie indiqués par AGV Spa ; pour vous les procurer adressez-vous à votre revendeur.
  • Page 29 Toute installation approximative ou erronée de SHARE Intercom à l’intérieur du casque risque de modifier les caractéristiques de sécurité du casque et de créer des situations de danger. Pour l’installation respectez les instructions de montage et, en cas de doute, adressez-vous à votre revendeur autorisé AGV.
  • Page 30 Toute altération du casque et/ou du système électronique pendant l’installation de SHARE Intercom risque de modifier les caractéristiques du casque, d’annuler son homologation et de créer des situations dangereuses potentielles. Inte Volume modéré L’utilisation continue d’un dispositif de reproduction audio avec un volume élevé provoque une accoutumance et une surdité...
  • Page 31 Ne modifiez aucune partie du système SHARE Intercom. Les interventions d’assistance technique ne peuvent être accomplies que par du personnel qualifié dans un SAV autorisé par AGV Spa. Dans tous les cas n’utilisez que des pièces de rechange originales pour accomplir les interventions et les remplacements sur SHARE Intercom.
  • Page 32 AUX-Eingangskabel Schablone für die Positionierung der Tastatur Netzadapter Zur Montage des Helmsets SIDE SHARE EASY an Ihren Helm, folgen Sie bitte diesen Anweisungen: Legen Sie den Helm umgekehrt (mit der Oberseite nach unten) auf eine weiche Oberfläche und vergewissern Sie sich, dass er stabil in Position bleibt (Abbildung 1).
  • Page 33 Entfernen Sie nun die Polystyrolschaumeinsätze aus den Wangenpolstern. Entfernen Sie dann, falls dieser zur Ausstattung Ihres Helms gehört, den Plastikeinsatz, der die Aussparung für das Mikrofon verschließt, sowie die Schaumstoffeinsätze, die die Aussparungen für die Kopfhörer ausfüllen. Ist in Ihrem Land die Verwendung des Geräts nicht mit Stereofunktion gestattet, trennen Sie den Steckverbinder, der den linken Kopfhörer mit dem Gerät verbindet, ab und legen den Kopfhörer wieder in die Schachtel zurück (Abbildung 3).
  • Page 34 Reinigen Sie die Oberfläche der Helmschale an der Stelle, an der die Tastatur angeklebt werden soll, mit einem feuchten Tuch. Bestimmen Sie nun die genaue Stelle der Helmschale, an der das Passstück mit der Tastatur angeklebt werden soll, indem Sie die Klebeschablone wie in Abbildung 10a, 10b veranschaulicht ankleben.
  • Page 35 Zum Kommunikationssystem gehörende Bestandteile: Kommunikationssystem Passstücke zur Formanpassung Klettverschlüsse zur Befestigung der Lautsprecher Klettverschlüsse zur Befestigung der Gehäuse Ladegerät USB-Kabel AUX-Eingangskabel Aufkleber zur Kabelbefestigung Schablone für die Positionierung der Tastatur Netzadapter Zur Montage des Helmsets Share Easy Open Face/Flip Up an Ihren Klapphelm, folgen Sie bitte diesen Anweisungen: Legen Sie den Helm umgekehrt (mit der Oberseite nach unten) auf eine weiche Oberfläche und vergewissern Sie sich, dass er stabil in Position bleibt.
  • Page 36 16b). Befestigen Sie nun den Steckverbinder für die Kopfhörer in der im Polystyrolschaum vorgesehenen Aussparung (Abbildung 16a) und vergewissern Sie sich, dass er beim Fahren nicht kön stören kann (nur für Länder, in denen die Verwendung der Vorrichtung mit Stereofunktion erlaubt ist).
  • Page 37 Bitte lesen Sie die Sicherheitsanweisungen für Ihr Headset sorgfältig. Diese befinden sich im Handbuch. Dieses Benutzerhandbuch wird ohne präzise Garantie veröffentlicht. AGV Spa behält sich das Recht vor, jederzeit und ohne Vorankündigung eventuelle auf Druckfehler, Ungenauigkeiten, Aktualisierung der Informationen bzw. der Programme und/oder Vorrichtungen zurückzuführende Änderungen durchzuführen.
  • Page 38 Überprüfen besonders eventuelle Dies Benutzungseinschränkungen der zu verbindenden Vorrichtung: AGV Spa haftet auf keinen Fall für eventuelle Benutzungseinschränkungen, die auf die typische Funktionsweise von Mobiltelefonen Rein oder anderen, nicht von AGV Spa gelieferten Vorrichtungen zurückzuführen sind. Elektronische Vorrichtungen und Geräte sind normalerweise gegen RF-Signale abgeschirmt.
  • Page 39 Headset bei Umgebungstemperaturen zwischen 15 °C und 25 °C auf, wenn Sie es nicht nutzen. Verwenden Sie ausschließlich die von AGV Spa angegebenen Batterien und Ladegeräte; für Informationen zu deren Verfügbarkeit wenden Sie sich bitte an Ihren Händler. ä.
  • Page 40 Sicherheitsmerkmale des Helms verändern und Gefahrensituationen verursachen. dahe Halten Sie sich bei der Installation an die spezifischen Montageanleitungen und wenden Sie sich im Zweifelsfall an Ihren zugelassenen AGV-Händler. ange Die Beschädigung des Helms und/oder des elektronischen Systems während der Installation von SHARE Intercom kann die Merkmale des Helms ändern und somit die Ungültigkeit seiner...
  • Page 41 Wartungseingriffe und Ersatzteile Unterlassen Sie es auf jeden Fall, irgendwelche Bestandteile des SHARE Intercom-Systems zu verändern. Alle technischen Eingriffe sind ausschließlich von qualifiziertem Personal in einem von AGV Spa zugelassenen Kundendienstzentrum durchführen zu lassen. Bei allen an SHARE Intercom durchgeführten...
  • Page 42 Öffnen Sie das Gehäuse des Gerätes nicht. Dies führt zum Erlöschen der Gewährleistung und kann zu Schäden an den Elektronikkreisläufen führen. Falls Hilfe erforderlich ist, nehmen Sie bitte Kontakt zu dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben, oder zum Kundendienst auf. Verkehrssicherheit Gesetze und Regelungen Da in einigen Ländern die Verwendung von mobilen Kommunikationssystemen verboten oder nur...
  • Page 43 PLANTILLA para posicionar los pulsadores Adaptador de corriente Para ensamblar el Kit SIDE SHARE EASY en el casco siga estas indicaciones: Coloque el casco sobre una superficie suave, apoyándolo sobre la zona superior y haciendo que quede estable en posición (Figura 1).
  • Page 44 Quite de la mentonera la inserción de plástico que cierra el alojamiento del micrófono, si estuviera incorporado en el casco, y quite las inserciones de material expandido que cierran los el b alojamientos de los auriculares. Si en su país no está permitido utilizar el dispositivo estéreo, desconecte el conector que conecta el auricular de la izquierda y guarde el auricular en la caja (figura 3) Coloque los velcros adhesivos en las unidades del sistema de comunicación que contienen la tarjeta electrónica y la batería (figura 4a y 4b), colocando el tipo de velcro que puede adherirse...
  • Page 45 Quite la protección del bi-adhesivo aplicado en la superficie curva del adaptador de forma. Pegue el bloque (pulsadores + adaptador) al casco y presione durante unos diez segundos. NOTA: Los pulsadores no están diseñados para garantizar fiabilidad de adherencia si se los despega y se los pega en otro casco.
  • Page 46 Componentes del sistema de comunicación incluidos: Sistema de comunicación Adaptadores de forma Velcros para la fijación de los altavoces Velcros para la fijación de las unidades (macho y hembra) Cargador de baterías Cable USB Cable AUX-IN Adhesivos para sujeción cables PLANTILLA para posicionar los pulsadores Adaptador de corriente Para ensamblar el Kit REAR SHARE EASY en el casco practicable siga estas...
  • Page 47 en el alojamiento hecho en el polietileno expandido (figura 16a) para que no moleste durante la conducción (solo para países en los que se permite el uso en estéreo) Bloquee la varilla del micrófono en el interior del gancho situado en el interior de la calota (figura 17) Si fuera necesario sujete los cables con los adhesivos suministrados (Figura 18) Tuerza ligeramente la varilla del micrófono para que la flecha quede dirigida hacia la boca...
  • Page 48: Instrucciones De Seguridad

    Tenga a bien leer detenidamente las instrucciones de seguridad de los auriculares incluidas en el Manual. prev Este manual se publica sin ninguna garantía precisa. AGV Spa se reserva el derecho de aportar part en cualquier momento y sin aviso, las modificaciones debidas a errores tipográficos, cons imprecisiones, actualización de las informaciones o actualización de programas y/o de...
  • Page 49 A fin de conservar la capacidad de la batería y prolongar su vida útil, guarde los auriculares en un lugar con una temperatura entre 15°C y 25°C cuando no lo use. Utilice solo baterías y cargadores de baterías indicados por AGV Spa; para la disponibilidad, consulte con su revendedor.
  • Page 50 sufrir daños permanentes. En caso contrario, si entrara agua dentro del casco, es oportuno quitar El P No u de inmediato SHARE Intercom y dejarlo secar al aire. Ninguna de las piezas del sistema SHARE Intercom debe tener contacto con detergentes, carburantes u otros líquidos presentes en un vehículo de motor.
  • Page 51 Para la instalación, aténgase a las instrucciones de montaje específicas y, en caso de dudas, diríjase a su revendedor autorizado AGV. La alteración del casco y/o del sistema durante la instalación de SHARE Intercom puede alterar las características del mismo casco, invalidando su homologación y creando posibles situaciones...
  • Page 52 AGV Spa. Asimismo, en todas las reparaciones a SHARE Intercom y sustitución de piezas deben utilizarse siempre piezas de repuesto originales. De esta forma se garantiza que el producto conserve las mismas características de seguridad de aquel original.
  • Page 53 En general, el uso del casco con SHARE Intercom Uso con un volumen adecuado El uso de SHARE Intercom con un volumen alto puede distraer de la conducción del vehículo y causar situaciones de peligro o reducir la posibilidad de percibir ruidos externos. El volumen debe regularse de manera que los ruidos externos puedan ser percibidos.
  • Page 54 GUIA de posicionamento do teclado Adaptador de corrente elétrica Para montar o Kit SIDE SHARE EASY no seu capacete, siga as seguintes instruções: Posicione o capacete sobre uma superfície macia, apoiando-o na zona do topo da cabeça, de forma que fique estável em sua posição (Figura 1).
  • Page 55 Remova os pinos de poliestireno expansível inseridos nas almofadas (Figura 2). Remova da queixeira o enxerto de plástico que fecha o alojamento do microfone, se for fornecido com o capacete, e remova os enxertos de material expansivo que fecham os alojamentos dos fones de ouvido.
  • Page 56 Individue a área da calota sobre a qual será colocado o bloco adaptador + teclado, colocando a guia adesiva, como nas figuras 10a e 10b. Remova a proteção do adesivo dupla face aplicado sobre a superfície curva do adaptador de forma.
  • Page 57 Componentes do sistema de comunicação fornecido: Sistema de comunicação Adaptadores de forma Velcros para a fixação do alto-falante Velcro para a fixação dos encaixes (macho e fêmea) Carregador de baterias Cabo USB Cabo AUX-IN Adesivos de fixação dos cabos GUIA de posicionamento do teclado Adaptador de corrente elétrica Para montar o Kit REAR SHARE EASY no seu capacete passível de abertura, siga as seguintes instruções:...
  • Page 58 Se necessário, fixe os cabos com os adesivos fornecidos (figura 18). Torça levemente a haste do microfone, de forma que a flecha fique voltada para a boca (figura 19). Monte novamente o fone de ouvido, escondendo no interior da lingueta posterior o cabo que Este coliga as duas proteções de plástico.
  • Page 59 Queira ler cuidadosamente as instruções de segurança relativas aos auriculares, constantes no Manual incluído. Este manual é publicado sem alguma garantia. A AGV Spa reserva-se o direito de fazer a qualquer momento, sem notificação, eventuais modificações devido a erros tipográficos, inexatidões, atualização das informações ou atualização de programas e/ou dispositivos.
  • Page 60 15°C e 25°C, sempre que estes não forem utilizados. siste Use somente baterias e carregadores de baterias indicados pela AGV Spa. Para a disponibilidade, cabo consulte o próprio revendedor. Proteção contra a água e outras substâncias As peças que compõem SHARE Intercom a serem instaladas no interior do capacete não são...
  • Page 61 sistema poderia sofrer danos permanentes. Vice-versa, se água entrar no capacete, é oportuno remover imediatamente SHARE Intercom e deixá-lo enxugar ao ar livre. Todas as partes do sistema SHARE Intercom não devem entrar em contato com detergentes, combustíveis ou outros fluidos presentes a bordo de um veículo motorizado. Tais substâncias podem danificar irreparavelmente o sistema.
  • Page 62 Para a instalação, respeite carre as instruções de montagem específicas e, em caso de dúvida, consulte o seu revendedor autorizado AGV. Inter A violação do capacete e/ou do sistema eletrônico durante a instalação de SHARE Intercom pode Não...
  • Page 63 AGV Spa. Além disso, para todas as intervenções e as substituição efetuadas sobre SHARE Intercom deve-se usar peças de reposição originais. Isso é necessário para garantir ao produto a manutenção das mesmas características de segurança do produto original.
  • Page 64 regulação do volume; resposta a uma chamada; efetuação de uma chamada; em geral, o uso do capacete com SHARE Intercom Uso a um volume adequado O uso de SHARE Intercom a um volume elevado pode distrair a operação de guia do veículo e causar situações de perigo ou reduzir a possibilidade de ouvir ruídos externos.
  • Page 65 Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4a Fig. 4b Fig. 5...
  • Page 66 Fig. 6a Fig. 6b Fig. 7 Fig. 8 Fig. 9a Fig. 9b Fig. 9c Fig. 10a Fig. 10b Fig. 14a Fig. 14b...
  • Page 67 Fig. 11 Fig. 12 Fig. 13 Fig. 14a Fig g . 14a g. 14a Fig. 14b Fig. 14b Fig. 15...
  • Page 68 Fig. 16a Fig. 16b Fig. 17 Fig. 18 Fig. 19 Fig. 20 Fig. 21...
  • Page 69 Communication System AGV S.p.A. Strada Savonesa, 12 15057 Rivalta Scrivia (AL) Italy Tel. +39 0131/853011 Fax +39 0131/853090 100% recycled paper 100% carta riciclata www.agv.com - info@agv.it...
  • Page 70: Fcc Information

    FCC INFORMATION This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: 1. This device may not cause harmful interference, and 2. This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.