Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Model
Description
7470110
7 Qt. Induction Rethermalizer, Natural
7470140
7 Qt. Induction Rethermalizer, Red
74110110 11 Qt. Induction Rethermalizer, Natural
74110140 11 Qt. Induction Rethermalizer, Red
Thank you for purchasing this Vollrath Equipment. Before operating the equipment, read and familiarize yourself with the following operating
and safety instructions. SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE. Save the original box and packaging. Use this
packaging to ship the equipment if repairs are needed.
English, Spanish and French
MIRAGE
INDUCTION RETHERMALIZER
®
Voltage Watts Amps
120V
120V
120V
120V
Operator's Manual
800W
6.7
800W
6.7
800W
6.7
800W
6.7
Item No. 2350190-1 en Rev 05/13
Plug
5-15P
5-15P
5-15P
5-15P

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Vollrath MIRAGE

  • Page 1 800W 5-15P Thank you for purchasing this Vollrath Equipment. Before operating the equipment, read and familiarize yourself with the following operating and safety instructions. SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE. Save the original box and packaging. Use this packaging to ship the equipment if repairs are needed.
  • Page 2: Safety Precautions

    Do not pre-heat empty insets. Because of the speed and efficiency of the induction range, insets can very quickly overheat and be „ Use only Vollrath induction-ready insets with this unit. Failure to use damaged. Vollrath Induction-ready insets may damage unit and void the warranty.
  • Page 3 NSF Hot Food Holding 1. Press the ON/OFF button (A) to turn on the unit. See Figure 1. 2. Press the function button (B) to choose ºF to ºC temperature on the display (E). °F 3. Place a container of pre-heated food product above 155 ºF (68 ºC) to be °C held into equipment.
  • Page 4 leaning To maintain the appearance and increase the service life, clean your induction range daily. WARNING Burn Hazard. Do not touch cookware, heating surface, food, or liquid while heating. Hot food and liquids can burn skin. Induction heating surfaces heat very rapidly.
  • Page 5 There are no user serviceable parts within this appliance. To avoid serious injury or damage, never attempt to repair the induction range or replace a damaged power cord yourself. Do not send units directly to the Vollrath Company. Please contact the qualified professional repair service listed below.
  • Page 6 MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE As The Vollrath Company LLC’s only responsibility and the purchaser’s only remedy, for any breach of warranty, The Vollrath Company LLC will repair or, at its option, replace the defective product or part without charge, except as otherwise provided below: •...
  • Page 7: W Arranty P Rocedure

    ONLINE: Register your warranty on-line now at www.Vollrathco.com NO WEB ACCESS: If you do not have access to the web, kindly register by completing the warranty registration form and faxing it to The Vollrath Co. LLC office in the country of purchase.
  • Page 9 800W 5-15P Gracias por comprar este equipo Vollrath. Antes de usar el equipo, lea y familiarícese con las siguientes instrucciones de operación y seguridad. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES COMO REFERENCIA PARA EL FUTURO. Conserve la caja y embalado originales. Deberá utilizarlos para devolver el equipo en caso de que requiera reparaciones.
  • Page 10: Precauciones De Seguridad

    (artículos 88184 o 88204). No utilizar la inducción precauciones de seguridad que se explican a continuación. Léalas Vollrath inserciones listas pueden dañar la unidad y anulará la garantía. Este atentamente. equipo no está diseñado ni tiene el propósito de cocer alimentos crudos.
  • Page 11 sobre seguridad de los alimentos. Revise frecuentemente la temperatura del alimento. No agregue alimento frío a comida caliente retermalizada. Nota cautelar sobre seguridad de los ALIMENTOS: Supervise estrechamente la temperatura de los alimentos para mantenerlos seguros. El Servicio de Salud Pública de los Estados °F Unidos (United States Public Health Service) recomienda mantener °C...
  • Page 12 Cambie de la temperatura de ºF a ºC o de ºC a ºF 1. Pulse el botón de encendido/apagado (A) para encender la unidad. Consulte la Figura 1. 2. Pulse el botón de función (B) para cambiar de ºF a ºC. Bloqueo y desbloqueo de la unidad 1.
  • Page 13: Solución De Problemas

    Este artefacto no tiene piezas que puedan ser reparadas por el usuario. Para evitar lesiones o daños materiales graves, no trate de reparar la estufa de inducción ni reemplazar un cable eléctrico por su cuenta. No envíe las unidades directamente a The Vollrath Company. Comuníquese con el servicio de reparación profesional calificado que se menciona a continuación.
  • Page 14 DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN FIN O USO EN PARTICULAR A menos que se indique lo contrario a continuación, como la única responsabilidad de The Vollrath Company LLC y la única solución para el comprador, en caso de violación de garantía, The Vollrath Company LLC reparará...
  • Page 15: P Rocedimiento De Garantía

    Para todos los servicios de garantía, se requiere el proceso e información siguientes: • Todos los reclamos de garantía se inician llamando a la línea de servicio de asistencia técnica de Vollrath. (800-628-0832). • Un profesional del servicio técnico se encargará de diagnosticar los problemas y proporcionará detalles sobre la solución correspondiente.
  • Page 17 800W 5-15P Merci d’avoir acheté cet appareil Vollrath. Avant d’utiliser cet appareil, lisez et familiarisez-vous avec le mode d’emploi et les consignes d’utilisation qui suivent. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE. Conservez l’emballage et le carton d’origine. L’emballage devra être réutilisé pour expédier l’appareil si une réparation est nécessaire.
  • Page 18: Utilisation

    „ Maintenez toutes les cartes de crédit, permis de conduire et autres articles à bande magnétique à l’écart de l’appareil en marche. Le 1. Placez le bac encastré « spécial induction » Vollrath contenant le plat champ magnétique de l’appareil endommagera les informations cuisiné...
  • Page 19 4. Durant le processus de maintien à température, surveillez de près la REMARQUE : température des aliments pour vous assurer qu’elle est sûre.. L’afficheur numérique clignotera dès que l’insertion sera retiré du réchaud. L’afficheur numérique restera stable une fois l’insertion Cet appareil a été...
  • Page 20: Verrouillage Et Déverrouillage De L'appareil

    Changement d’unité de température (ºF à ºC ou ºC à ºF) 1. Appuyez sur le bouton ON/OFF (A) pour allumer l’appareil (Figure 1). 2. Appuyez sur le bouton FUNCTION (B) pour passer de ºF à ºC. Verrouillage et déverrouillage de l’appareil 1.
  • Page 21 Cet appareil ne contient aucune pièce réparable par l’utilisateur. Pour éviter toute blessure grave ou tout dommage sévère, n’essayez jamais de réparer la plaque à induction ou remplacer vous-même un cordon d’alimentation endommagé. N’envoyez aucun appareil directement à la Vollrath Company. Contactez le service de réparation professionnel qualifié...
  • Page 22 • Pour faire jouer la garantie, l’acheteur devra retourner à la Vollrath Company LLC tout produit (sauf les équipements au gaz à installation perman- ente) pesant moins de 50 kg ou situé à un rayon de plus de 80 km d’un technicien certifié désigné par la Vollrath Company LLC pour effectuer les réparations sous garantie.
  • Page 23 EN LIGNE : Enregistrez votre garantie en ligne sans attendre sur www.Vollrathco.com PAS D’ACCÈS AU WEB : Si vous n’avez pas accès au Web, enregistrez-la en remplissant le formulaire d’enregistrement à envoyer par fax au bureau Vollrath Co. LLC du pays d’achat.
  • Page 24 The Vollrath Company, L.L.C. Technical Services: 800.628.0832 1236 North 18th Street Service Fax: 920.459.5462 Sheboygan, WI 53081-3201 U.S.A. Canada Service: 800.695.8560 www.vollrathco.com Main Tel: 800.628.0830 Fax: 800.752.5620 © 2013 The Vollrath Company, L.L.C.

Ce manuel est également adapté pour:

747011074701407411011074110140

Table des Matières