Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Information on rider assistance systems
Informations sur les systèmes d'aide à la conduite
Información sobre los sistemas de asistencia a la conducción

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Ducati MULTISTRADA V4 S 2021

  • Page 1 Information on rider assistance systems Informations sur les systèmes d'aide à la conduite Información sobre los sistemas de asistencia a la conducción...
  • Page 2 US/CANADA ..........1 FRANÇAIS ..........73 ESPAÑOL ..........147...
  • Page 4 Information on rider assistance systems US/CANADA...
  • Page 5 You can also find this manual in digital format, always up-to-date, in the dedicated area of the Ducati website and in the MyDucati App, which can be consulted both from a PC and a phone.
  • Page 6: Important

    Ducati motorcycles are steadily improved as new design solutions, equipment and accessories are developed. While the information contained in this manual is current at the time of going to print, Ducati Motor Holding S.p.A. reserves the right to make changes at any time without notice and without any obligations.
  • Page 7: Table Des Matières

    Table of Contents Rider assistance systems (ARAS) ... 5 Acronyms and abbreviations used in the Manual..............5 Road safety rules ..........5 Adaptive Cruise Control (if available) .....7 Blind Spot Detection - BSD (if available) ... 28 Controls ..........42 Switchgears ............42 Declarations of conformity ....
  • Page 8: Rider Assistance Systems (Aras)

    The ARAS rider assistance systems must have context. been previously enabled by your Ducati dealer. The function of adaptive smart systems is alerting The rider of a vehicle is responsible for riding and the rider to critical situations, however, they use...
  • Page 9 information (visual, acoustic or haptic) that the rider Any reference to the speed of the motorcycle in this can use to prevent collisions, if possible. document, whether it refers to km/h or miles per Therefore, the rider must not rely solely or hour, must be understood as exclusively illustrative unreasonably on the "ability"...
  • Page 10: Adaptive Cruise Control (If Available)

    ACC. The rider must always The ARAS rider assistance systems must have ride with both hands on the handlebars to maintain been previously enabled by your Ducati dealer. maximum control of the motorcycle. The sections below provide additional important information Important regarding the ACC’s capabilities and limitations.
  • Page 11 Therefore, the rider must not rely on the "ability" of the motorcycle is always responsible for compliance the assist system to understand the environmental with the applicable traffic laws, including speed context in which the motorcycle is being operated limits, in the state or country in which s/he is riding. (e.g.
  • Page 12 Adaptive Cruise Control The Adaptive Cruise Control system (ACC) is a combination of speed and distance regulation. It assists the rider by simultaneously adjusting the speed and distance to the vehicle driving ahead if it is within the sensor range. If the system detects a vehicle driving ahead in the same direction of travel, the system can brake and accelerate the motorcycle to a limited extent.
  • Page 13 Attention Attention The ACC is neither a safety system nor an The ACC is not a substitute for active obstacle detector. It is a convenience system for the involvement of the rider in the motorcycle’s rider’s comfort. Its speed adjustment capability is operation.
  • Page 14 Attention Attention The ACC system is only available with ABS on The ACC is a convenience system, not a safety and set to level 2 or 3, and with Traction Control on. system. The ACC does not perform emergency braking: its braking capacity is limited. In some What is the Adaptive Cruise Control? environmental or traffic conditions, the system may The motorcycle is equipped with two radar sensors:...
  • Page 15 General information and system limitations Attention The front surface of the front and rear radar sensors (1, Fig 2) must not be covered with stickers, painted, or obstructed in any way as this will prevent the radar sensor’s functionality from working properly.
  • Page 16 Ducati authorized dealer. boxes. the system may not operate correctly or at all if ●...
  • Page 17 and, consequently, result in incorrect ACC system behavior. As always, whether the system is activated or not, the rider ultimately has the responsibility to apply the brakes or accelerate, as appropriate and needed, to control the motorcycle and avoid an accident. Important Do not use chemical-based or abrasive cleaners as doing so can damage the sensor surface.
  • Page 18 Cornering behavior When the ACC detects that the motorcycle is leaning (e.g. in bends), it can slow down the speed of the motorcycle to ensure greater comfort; this is done within the limits of the system. The amount of deceleration is a function of the leaning angle. Attention When entering or exiting a bend, the vehicle detection may be delayed or disturbed: the system...
  • Page 19 Switching on and off motorcycle must always pay close attention to this limit of the system and adapt his/her riding style to The maximum cruising speed that can be set is 160 the environmental situation in order to prevent an km/h (about 98 mph).
  • Page 20 Switching off the ACC Press the ON/OFF button (C, Fig 4) to turn off the 10:34 ACC. The main icon disappears (F, Fig 5). Ducati Connect Adaptive Cruise Control Main icon (F, Fig 5) Heated seat The main ACC icon can be:...
  • Page 21 yellow: the system asks the rider to take prompt Based on the distance icon, you can determine ● action, for instance because automatic braking whether the system is maintaining the distance of is not sufficient to keep proper distance from the motorcycle from a vehicle ahead.
  • Page 22 Changing the cruising speed if vehicle speed of 180 km/h (112 mph) is ● exceeded. To increase or decrease the speed in steps of 1 km/h if, during automatic braking, the deactivation ● (or 1 mph if the speed is expressed in miles per hour), speed of the function is reached.
  • Page 23 Attention To reduce the risk of an accident, the rider should only resume the stored cruising speed if it is suitable for the road, traffic and weather conditions. Failure to comply with this warning may increase the risk of accident and/or injury Override The rider can temporarily override the stored cruising speed by manually accelerating using the throttle.
  • Page 24 In this When accelerating or decelerating, it is situation, it is advisable to shift up a gear as long possible to shift gears using the Ducati Quick Shift. as riding conditions allow the rider to do so safely.
  • Page 25 Attention The radar sensor is able to estimate the direction in which traffic is moving. Overtaking assistance The ACC functionality does not guarantee that behaves accordingly, activating only when the turn the rider’s request for intervention is delivered on indicator corresponding to the legally permitted time.
  • Page 26 Attention Each time the motorcycle instrument panel is switched on, the system takes more time or less time (depending on traffic) to detect the direction of traffic. As a result, assisted overtaking may not be available during several minutes when first riding the motorcycle.
  • Page 27 Range Perform this operation only when the Trip 1 52.3 motorcycle is at a standstill and in safe conditions. °C °C 2. if the ACC icon has remained red after step 1, Fig 7 contact a Ducati authorized service dealer.
  • Page 28 Setting the distance 10:34 It is possible to choose the distance that the ACC Ducati Connect must maintain with respect to the vehicle ahead. Adaptive Cruise Control This can be done via the Adaptive Cruise Control Heated seat menu or with the +(A, Fig 4) button to increase the ENDURO distance and –...
  • Page 29 The instrument panel displays the setting screen with the currently set distance selected. Using the Adaptive Cruise Control joystick , it is possible to scroll and select one of the 4 distances available. With the same selected distance, the higher the speed of the motorcycle, the greater the distance.
  • Page 30 Attention Note It is possible that, in some states or countries, For an explanation on conformity with the FCC some distance levels are lower than the minimum regulations in the United States and the Industry safety distance allowed by the traffic laws in force Canada regulations, see page page 45.
  • Page 31: Blind Spot Detection - Bsd (If Available)

    Assist systems, such as the BSD, analyze The ARAS rider assistance systems must have surrounding situations making a logical prediction of been previously enabled by your Ducati dealer. events that may occur based on the information the system processes. Important Before reading the contents of this sub- These systems are only designed to assist the rider;...
  • Page 32 context. This may result in the rider receiving Blind Spot Detection function incorrect information from the assist system. The Blind Spot Detection helps the rider to monitor Distraction is a common cause of accidents. When the areas behind the motorcycle and, in particular, using an assist system, including BSD, the rider must the so-called blind spots.
  • Page 33 Attention Attention The BSD is only an aid. It is not intended to, nor The BSD is not a substitute for active does it ever replace, the need for the rider to use involvement of the rider in the motorcycle’s extreme care while operating the motorcycle.
  • Page 34: General Information

    system technological limits that are called the are about to enter blind spots and which it classifies system functional limits, see the dedicated section), as critical. In this case, the LED on the mirror on the alerts the rider to the presence of vehicles side of the turn indicator switched on will flash approaching the motorcycle or in the blind spots.
  • Page 35 Vehicles approaching or overtaking the motorcycle (1, Fig 12) The BSD system signals vehicles approaching the motorcycle or passing it, as long as it detects them and classifies them as critical. A vehicle can be identified even if it is still far away. The higher the approach speed of the vehicle, the sooner the system will signal its presence.
  • Page 36 the corresponding mirror as soon as the vehicle enters the blind spot. The LED will not turn on if the motorcycle overtakes the vehicle quickly (speed difference of more than 4 km/h (2.5 mph)), even if it is detected.
  • Page 37 General Information and Functional Limitations The BSD uses a radar (or sensor) located at the rear of the motorcycle (4, Fig 13). This type of sensor is subject to technological operating limits that are inherent in this technology. The front surface of the radar (4, Fig 13) must not be covered with stickers, painted or obstructed in any way as this could prevent the radar from working properly.
  • Page 38 Attention variable radius bends, tunnels and barriers for construction work in progress) altering the The radar has a limited field of view within reflection of the electromagnetic waves of the which it can detect the vehicles. For this reason, the radar.
  • Page 39 Attention Note The BSD cannot detect bicycles, scooters, Bumps, jerks or sudden movements repeated some motorcycles, pedestrians, animals, stationary over time as well as dropping the motorcycle even at objects (such as parked vehicles, toll booths, traffic low speed or from a stationary position may cause dividers), and vehicles with high ground clearance, misalignment of the radar sensors.
  • Page 40 Note Perform this operation only when the motorcycle at a standstill and in safe conditions. 2. if the BSD icon has remained red after step 1, contact a Ducati authorized service center.
  • Page 41 Setting menu – Blind Spot Detection Once the Blind Spot Detection (BSD) system has been activated by your Ducati dealer, the "Blind Spot Detection" function is activated in the "Settings" Backlight menu. PIN Code This function allows activating, deactivating or...
  • Page 42 Blind Spot Detection - On/Off Blind Spot Detection > Dimmer This function allows enabling or disabling the BSD Blind Spot Detection function. Use the joystick to select "Setting menu" ● from the Interactive Menu and press ENTER. Select the "Blind Spot Detection" option and ●...
  • Page 43 Blind Spot Detection - Dimmer Blind Spot Detection > Dimmer This function allows you to adjust the brightness of the LEDs on the rear-view mirrors. Use the joystick to select "Setting menu" ● from the Interactive Menu and press ENTER. Select the "Blind Spot Detection"...
  • Page 44 Note For an explanation on conformity with the FCC regulations in the United States and the Industry Canada regulations, see page page 45.
  • Page 45: Controls

    Controls Switchgears Fig 19...
  • Page 46 joystick, whose positions include: ● down ● left ● right ● ENTER, when pressing the joystick at the center ● Cruise control RES/+ Cruise control SET/- Cruise control ON/OFF Riding Mode Light selector: high beam, pushed up ● low beam, at the center ●...
  • Page 47 Warning horn Preload Adaptive Cruise Control + (if present) Adaptive Cruise Control – (if present) Heated grips (if present) DRL (if present) / fog light Engine start Engine kill, pushed down (red)
  • Page 48: Declarations Of Conformity

    Declarations of conformity Declarations of conformity EU Directive 2014/53/EU Addresses of radio component manufacturers All radio components must carry the manufacturer's address according to the provisions of directive 2014/53/EU. For components that, due to their size or nature, cannot be furnished with a sticker, the respective manufacturers' addresses as required by law are listed in the table 2.
  • Page 49 Table 1 Radio equipment instal‐ Frequency band Max. transmission power led in the vehicle Front radar 76 ÷ 77 GHz 32 dBm (peak) 27 dBm (RMS) Rear radar 76 ÷ 77 GHz 24.7 dBm (peak) 13 dBm (RMS) Table 2 Radio equipment instal‐...
  • Page 50: Simplified Eu Declaration Of Conformity

    Votre véhicule est équipé d'une série d'appareillages radio. Les constructeurs de ces appareillages radio déclarent que ces derniers sont conformes à la directive 2014/53/UE lorsque la loi le requiert. Le texte complet de la déclaration de conformité UE est disponible à l'adresse suivante : certifications.ducati.com [Bulgaria] Твоят...
  • Page 51 Votre véhicule est équipé d'une série d'appareillages radio. Les constructeurs de ces appareillages radio déclarent que ces derniers sont conformes à la directive 2014/53/UE lorsque la loi le requiert. Le texte complet de la déclaration de conformité UE est disponible à l'adresse suivante : certifications.ducati.com...
  • Page 52 Your vehicle is equipped with a range of radio equipment. The manufacturers of this radio equipment declare that these equipment complies with Directive 2014/53/EU where required by law. The complete text of the EU declaration of conformity is available at the following web address: certifications.ducati.com [Greece] Το...
  • Page 53 Votre véhicule est équipé d'une série d'appareillages radio. Les constructeurs de ces appareillages radio déclarent que ces derniers sont conformes à la directive 2014/53/UE lorsque la loi le requiert. Le texte complet de la déclaration de conformité UE est disponible à l'adresse suivante : certifications.ducati.com [Latvia] Jūsu transportlīdzeklis ir aprīkots ar dažādām radioierīcēm.
  • Page 54 Państwa pojazd został wyposażony w szereg urządzeń radiowych. Producenci tych urządzeń radiowych oświadczają, że są one zgodne z dyrektywą 2014/53/UE, tam, gdzie wymaga tego prawo. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym: certifications.ducati.com [Portugal] O seu veículo é dotado de uma série de equipamentos de rádio. Os construtores desses equipamentos de rádio declaram que os mesmos estão em conformidade com a diretiva 2014/53/UE sempre que a lei o...
  • Page 55 [Slovakia] Vaše vozidlo je vybavené rádiofónnymi zariadeniami. Výrobcovia týchto rádiofónnych zariadení prehlasujú, že tieto zariadenia sú v zhode so smernicou 2014/53/EÚ v rozsahu predpísanom zákonom. Úplný text ES prehlásenia o zhode je k dispozícii na nasledujúcej adrese: certifications.ducati.com...
  • Page 56 United States (USA) “This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation."...
  • Page 57 - RF exposure Information according 2.1091/2.1093 / OET bulletin 65: Radiofrequency radiation exposure Information: This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This equipment should be installed and operated with minimum distance of 20 cm between the radiator and your body. This transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter.
  • Page 58 Canada This device contains licence-exempt transmitter(s)/ receiver(s) that comply with Innovation, Science and Economic Development Canada’s licence-exempt RSS(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause interference. (2) This device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
  • Page 59 Déclaration d’exposition aux radiations: Cet équipement est conforme aux limites d’exposition aux rayonnements IC établies pour un environnement non contrôlé. Cet équipement doit être installé et utilisé avec un minimum de 20 cm de distance entre la source de rayonnement et votre corps. FRONT RADAR IC: 3887A-MRREVO14F REAR RADAR...
  • Page 60 FRONT RADAR Argentina Brasil Este equipamento opera em caráter secundário, isto é, não tem direito a proteção contra interferência prejudicial, mesmo de estações do mesmo tipo, e não pode causar interferência a sistemas operando em caráter primário. Para consultas, visite: www.anatel.gov.br . Hong Kong HKCA 1035: automotive radar: radio equipment exempted from licensing!
  • Page 61 Japan 当該機器には電波法に基づく、技術基準適合証明等を受けた特定無線設備を装着している。 This equipment contains specified radio equipment that has been certified to the technical regulation conformity certification under the Radio Law. 本無線機器の改造を禁ずる(これに反した場合は当該認証登録番号は無効となる) This radio device should not be modified (otherwise the granted designation number will become invalid) Jordan Malaysia...
  • Page 62 Mexico La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) es posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y (2) este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pueda causar su operación no deseada.
  • Page 63 Morocco Paraguay...
  • Page 64 Russia Serbia South Africa...
  • Page 65 South Korea 해당 무선설비는 전파혼신 가능성이 있으므로 인명안전과 관련된 서비스는 할 수 없습니다 Taiwan 注意! 依據低功率電波輻射性電機管理辦法 第十二條經型式認證合格之低功率射頻電機,非經許可,公司、商號或使用者均不得擅自變更頻率、加大功率 或變更原設計之特性及功能。 第十四條低功率射頻電機之使用不得影響飛航安全及干擾合法通信;經發現有干擾現象時,應立即停用,並改 善至無干擾時方得繼續使用。前項合法通信,指依電信規定作業之無線電信。低功率射頻電機須忍受合法通信 或工業、科學及醫療用電波輻射性電機設備之干擾。...
  • Page 66 Ukraine справжнім (Robert Bosch GmbH) заявляє, що тип радіообладнання (MRRevo14F) відповідає Технічному регламенту радіообладнання; повний текст декларації про відповідність доступний на веб-сайті за такою адресою: (http://ita.bosch.com/radar)
  • Page 67 United Arab Emirates...
  • Page 68 REAR RADAR Argentina Australia Brasil Este equipamento opera em caráter secundário, isto é, não tem direito a proteção contra interferência prejudicial, mesmo de estações do mesmo tipo, e não pode causar interferência a sistemas operando em caráter primário. Para consultas, visite: www.anatel.gov.br .
  • Page 69 Hong Kong HKCA 1035: automotive radar: radio equipment exempted from licensing! Japan 当該機器には電波法に基づく、技術基準適合証明等を受けた特定無線設備を装着している。 This equipment contains specified radio equipment that has been certified to the technical regulation conformity certification under the Radio Law. 本無線機器の改造を禁ずる(これに反した場合は当該認証登録番号は無効となる) This radio device should not be modified (otherwise the granted designation number will become invalid) Jordan Malaysia...
  • Page 70 Mexico La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) es posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y (2) este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pueda causar su operación no deseada.
  • Page 71 Paraguay Russia Serbia...
  • Page 72 South Africa South Korea 해당 무선설비는 전파혼신 가능성이 있으므로 인명안전과 관련된 서비스는 할 수 없습니다...
  • Page 73 Taiwan 注意! 依據低功率電波輻射性電機管理辦法 第十二條經型式認證合格之低功率射頻電機,非經許可,公司、商號或使用者均不得擅自變更頻率、加大功率 或變更原設計之特性及功能。 第十四條低功率射頻電機之使用不得影響飛航安全及干擾合法通信;經發現有干擾現象時,應立即停用,並改 善至無干擾時方得繼續使用。前項合法通信,指依電信規定作業之無線電信。低功率射頻電機須忍受合法通信 或工業、科學及醫療用電波輻射性電機設備之干擾。 Ukraine справжнім (Robert Bosch GmbH) заявляє, що тип радіообладнання (MRRevo14F) відповідає Технічному регламенту радіообладнання; повний текст декларації про відповідність доступний на веб-сайті за такою адресою: (http://ita.bosch.com/radar)
  • Page 74 United Arab Emirates...
  • Page 76 Informations sur les systèmes d'aide FRANÇAIS à la conduite...
  • Page 77 (ARAS) de votre moto, ainsi que de nombreux conseils et informations utiles pour votre sécurité. Vous pouvez également trouver ce manuel d'utilisation en format numérique, toujours actualisé, dans la zone dédiée du site web Ducati et dans l'application MyDucati, qui peut être consultée à la fois depuis un PC et un téléphone.
  • Page 78: Important

    Bien que le manuel contienne des informations mises à jour au moment de l'impression, Ducati Motor Holding S.p.A. se réserve le droit d'apporter des modifications à tout moment, sans préavis et sans aucune obligation. C'est pourquoi, il se peut que vous notiez des différences en comparant certaines illustrations avec votre actuel motocycle.
  • Page 79 Sommaire Systèmes d'aide à la conduite (ARAS)..........77 Acronymes et abréviations utilisés à l'intérieur du manuel .........77 Normes de sécurité routière......77 Régulateur de vitesse adaptatif (si activé) ..79 Détection d’angle mort BSD (si activée) ..102 Commandes pour la conduite ..117 Commutateurs ..........
  • Page 80: Systèmes D'aide À La Conduite (Aras)

    ; il ne s’agit pas de systèmes de conduite doivent avoir été préalablement activés par votre autonomes qui remplacent le pilote. Le pilote est concessionnaire Ducati. toujours responsable du choix de son comportement Le pilote d’un véhicule est responsable de la à...
  • Page 81 utilisent des prédictions qui dépendent et sont prudent. Le pilote doit faire preuve de prudence conditionnées par le contexte environnemental et la dans son comportement, notamment en reconnaissance éventuelle d’objets ou de sujets s’approchant d’autres véhicules, en effectuant des environnants. Ils ne sont pas destinés à éviter les manœuvres de virage et de freinage adaptées aux collisions, mais à...
  • Page 82: Régulateur De Vitesse Adaptatif (Si Activé)

    Dans les doivent avoir été préalablement activés par votre virages, l'ACC peut réagir à un véhicule situé sur une concessionnaire Ducati. voie adjacente et activer les freins. En tant que Important pilote, vous devez vous attendre à un freinage ou Avant de lire le contenu de ce chapitre, lire une accélération soudaine lorsque vous utilisez...
  • Page 83 Ces systèmes sont uniquement conçus pour aider le assistance, y compris l’ACC, le conducteur doit pilote ; ce ne sont pas des systèmes de conduite maintenir un contrôle constant de la moto, tout en autonome destinés à remplacer le pilote. Le pilote tenant compte des erreurs possibles (fausses est toujours responsable du choix du style de indications) du système d'aide.
  • Page 84 Adaptive Cruise Control Le système du régulateur de vitesse adaptatif (Adaptive Cruise Control ou ACC) est une combinaison de réglage de la vitesse et de la distance. Il assiste le pilote en ajustant simultanément la vitesse et la distance par rapport au véhicule qui précède, si ce dernier se trouve dans la portée du capteur.
  • Page 85 Attention pendant la conduite, en gardant toujours les deux mains sur le guidon. L'ACC n'est ni un système de sécurité ni un détecteur d'obstacles. Il s'agit d'un système pratique pour le confort du pilote. Sa capacité de réglage de la vitesse est destinée à rendre le régulateur de vitesse plus efficace et utilisable lorsque les vitesses de circulation varient.
  • Page 86 Attention doit pas être utilisé dans des situations routières complexes, telles que des routes comportant de L’ACC ne remplace pas la participation active du nombreux virages, des voies de virage, des entrées pilote à la conduite de la moto. Il ne réagit pas aux et sorties d'autoroute, ou dans des zones de objets stationnaires ou aux piétons, et ne reconnaît construction.
  • Page 87: Quelles Caractéristiques Peuvent Être Réglées

    l'ACC accélère jusqu'à la vitesse de croisière vitesse de croisière ou interrompre son réglage (voir mémorisée. paragraphes « Modification de la vitesse » et « Désactivation du contrôle de la vitesse »). Attention Vous pouvez également régler la distance entre la L'ACC est un système qui améliore la moto et le véhicule qui la précède.
  • Page 88 Informations générales et limites du système Attention La surface avant des capteurs radar avant et arrière (1, Fig. 2) ne doit pas être recouverte d'autocollants, peinte ou obstruée de quelque manière que ce soit, car cela empêcherait le capteur radar de fonctionner correctement. Il est conseillé de toujours vérifier que le champ de vision du radar est dégagé...
  • Page 89 ● dans le sens opposé au sens de la marche du positionnement par un concessionnaire agréé motocycle ou transversalement au sens de la Ducati. marche du motocycle ; le système pourrait ne pas fonctionner ● correctement ou ne pas fonctionner du tout si la...
  • Page 90 moto est tombée, même à basse vitesse ou d'une position stationnaire, car cela pourrait provoquer un désalignement du capteur radar. (Dans de tels cas, il est nécessaire de faire contrôler l'alignement/le calibrage par un concessionnaire agréé). le système pourrait ne pas réagir ou réagir de ●...
  • Page 91 Comportement en virage Lorsque l'ACC détecte que la moto est penchée (par exemple dans les virages), il peut ralentir la vitesse de la moto pour assurer un plus grand confort ; ceci est fait dans les limites du système. Le degré de décélération est en fonction de l'angle d'inclinaison.
  • Page 92 En général, le système ne réagit pas aux objets Mise en marche et arrêt immobiles (par exemple, les séparateurs de trafic, les La vitesse de croisière maximale qui peut être réglée postes de péage) ou aux sujets immobiles (par est de 160 km/h (environ 98 mph). exemple, les piétons) : le pilote du motocycle doit La vitesse de croisière minimale qui peut être réglée toujours prêter une attention particulière à...
  • Page 93 (D, Fig. 4). La vitesse enregistrée s'affiche sur l'icône principale (F, Fig. 5). 10:34 Arrêt de l'ACC Ducati Connect Adaptive Cruise Control Appuyez sur le bouton ON/OFF (C, Fig. 4) pour Heated seat éteindre l'ACC. L'icône principale disparaît (F, Fig. 5).
  • Page 94 Icône de distance (G, Fig. 5) verte : le système est en marche et le contrôle de ● la vitesse est actif. Attention jaune : le système demande au pilote d'agir ● Il appartient au pilote de faire preuve de rapidement, par exemple parce que le freinage discernement pour sélectionner le réglage approprié...
  • Page 95 verte avec voiture : le système est en marche et ou « SET/- » (E, Fig. 4) respectivement, jusqu'à ● le contrôle de la vitesse est actif. Un véhicule atteindre la vitesse de croisière souhaitée. devant vous a été détecté. L'ACC règle la vitesse Désactivation du contrôle de la vitesse et la distance par rapport au véhicule qui précède et freine et accélère automatiquement...
  • Page 96: Remarques

    Remarques Attention La vitesse de désactivation est inférieure de 5 Pour réduire le risque d'accident, le pilote ne km/h (env. 3 mph) à la vitesse de croisière minimale doit reprendre la vitesse de croisière enregistrée que autorisée dans la vitesse enclenchée actuellement si elle est adaptée aux conditions de la route, de la (voir tableau).
  • Page 97 Attention Pendant l’annulation (override), le contrôle par l'ACC de la distance maintenue par rapport au véhicule qui précède la moto est temporairement suspendu en faveur de la commande manuelle de l'accélérateur par le pilote. Le pilote est toujours responsable du respect des limitations de vitesse et, plus généralement, des lois en vigueur dans le pays où...
  • Page 98: Demande D'intervention Du Pilote

    à la vitesse En cas d'accélération ou de décélération, il est supérieure tant que les conditions de conduite possible de passer de vitesse en utilisant le Ducati permettent au pilote de le faire en toute Quick Shift.
  • Page 99: Fonction D'aide Au Dépassement

    Attention sur la voie adjacente et, si possible, en augmentant l'accélération dans certaines limites (en fonction de La fonctionnalité ACC ne garantit pas que la la vitesse de croisière mémorisée). demande d'intervention du pilote soit déclenchée à Le capteur radar est capable d'estimer la direction de temps.
  • Page 100 Attention À chaque fois que le tableau de bord de la moto est allumé, le système prend plus ou moins de temps (en fonction de la circulation) pour détecter le sens de la circulation. Par conséquent, le dépassement assisté pourrait ne pas être disponible pendant plusieurs minutes lors de la première utilisation de la moto.
  • Page 101 X1000 Range Effectuez cette opération uniquement lorsque Trip 1 52.3 la moto est à l'arrêt et dans des conditions de °C °C sécurité. Fig. 7 2. si l'icône ACC est restée rouge après l'étape 1, contactez un concessionnaire agréé Ducati.
  • Page 102: Réglage De La Distance

    Réglage de la distance 10:34 Il est possible de choisir la distance que l'ACC doit Ducati Connect maintenir par rapport au véhicule qui précède. Adaptive Cruise Control Ceci peut être fait via le menu du régulateur de Heated seat vitesse adaptatif ou avec le bouton +(A, Fig. 4) pour ENDURO augmenter la distance et le bouton - (B, Fig.
  • Page 103 Le tableau de bord affiche la page-écran dédiée au réglage avec la sélection de la distance actuellement Adaptive Cruise Control réglée. En utilisant le joystick il est possible de faire défiler et de sélectionner les 4 distances disponibles. Pour une même distance sélectionnée, plus la vitesse de la moto est élevée, plus la distance Very far est grande.
  • Page 104 parcourue à une vitesse d'environ 100 km/h (62 Lorsque le motocycle s'approche du véhicule qui le mph), soit une durée d'environ 2,0 secondes. précède, l'ACC freine pour adapter la vitesse du motocycle à celle du véhicule qui le précède et ajuste Attention la distance.
  • Page 105: Détection D'angle Mort Bsd (Si Activée)

    Les systèmes d'aide à la conduite (ARAS) doivent avoir été préalablement activés par votre Le pilote est et doit toujours rester responsable de la concessionnaire Ducati. conduite sûre de la moto, même si des systèmes d'aide et assistance (tels que le BSD) y sont installés.
  • Page 106 Par conséquent, le pilote ne doit pas trop faire Toute référence à la vitesse de la moto dans ce confiance à la « capacité » du système d'aide à Manuel d’utilisation, qu'il s'agisse de km/h ou de comprendre le contexte environnemental dans miles par heure, doit être comprise comme illustrant lequel le motocycle est utilisé...
  • Page 107 Attention Attention Le BSD n'est qu'une aide. Il n'est pas destiné à Le BSD ne remplace pas la participation active remplacer, et ne remplace jamais, la nécessité pour du pilote à la conduite de la moto. Le BSD aide le le pilote de faire preuve d'une extrême prudence lors pilote à...
  • Page 108: Informations Générales

    La moto est équipée de deux capteurs radar : un à Niveau 2 : Avertissement l'avant et un à l'arrière. Le BSD utilise uniquement Si le clignotant est déjà allumé ou s'il est allumé, le les informations du capteur radar arrière. Le BSD, BSD donne un avertissement au pilote de la possible dans les limites du système (y compris les limites présence de véhicules détectés dans les angles...
  • Page 109 Véhicules approchant ou dépassant la moto (1, Fig. 12) Le système BSD signale les véhicules qui s'approchent de la moto ou qui la dépassent, pour autant qu'il les détecte et les classe comme critiques. Un véhicule peut être identifié même s'il est encore loin.
  • Page 110 rétroviseur correspondant dès que le véhicule entre dans l'angle mort. La LED ne s'allume pas si la moto dépasse rapidement le véhicule (différence de vitesse de plus de 4 km/h (2.5 mph)), même s’il est détecté.
  • Page 111: Informations Générales Et Limites Fonctionnelles

    Informations générales et limites fonctionnelles Le BSD utilise un radar (ou capteur) situé à l'arrière de la moto (4, Fig. 13). Ce type de capteur est soumis à des limites technologiques de fonctionnement qui sont inhérentes à cette technologie. La surface avant du radar (4, Fig. 13) ne doit pas être recouverte d'autocollants, peinte ou obstruée de quelque manière que ce soit : cela pourrait empêcher le radar de fonctionner correctement.
  • Page 112 Attention un capteur sale ou mal nettoyé ; ● des interférences électromagnétiques ou une ● Le radar a un champ de vision limité dans lequel conformation du milieu environnant (par il peut détecter les véhicules. Pour cette raison, la exemple, des postes de péage, des virages, en fonction BSD pourrait ne pas fournir des particulier des virages étroits et/ou à...
  • Page 113: Disponibilité De La Fonction

    véhicules dans les voies adjacentes car ils sont pendant une intervention de l'ABS ou du ● en dehors de la zone de détection du radar. Traction Control. Attention Remarques Le système BSD ne peut pas détecter les Les bosses, les secousses ou les mouvements bicyclettes, les scooters, certaines motocycles, les brusques répétés dans le temps ainsi que la chute de piétons, les animaux, les objets fixes (tels que les...
  • Page 114 : 2. si l'icône BSD est restée rouge après l'étape 1, 1. vérifiez si le capteur du radar arrière est sale ou contactez un centre d'assistance agréé Ducati. bloqué. Si c'est le cas, nettoyez-le délicatement et/ou éliminez toute obstruction.
  • Page 115: Menu De Configuration - Détection D'angle Mort

    Menu de configuration – Détection d’angle mort Lorsque le concessionnaire Ducati a activé le système de détection d'angle mort (BSD), à Backlight l'intérieur du « Menu de configuration », la fonction PIN Code « Détection d’angle mort » est activée.
  • Page 116 Il est possible de régler la luminosité des LED ● placées sur les rétroviseurs en appuyant sur ENTER sur l’option « Variateur ».
  • Page 117: Détection D'angle Mort - On/Off

    Détection d’angle mort – On/Off Blind Spot Detection > Dimmer Cette fonction permet d'activer ou de désactiver la fonction de détection d’angle mort BSD. En utilisant le joystick depuis l’Interactive ● Menu, sélectionner l’option « Menu de configuration » et appuyer sur ENTER. Sélectionner l'option «...
  • Page 118 Détection d’angle mort – Variateur Blind Spot Detection > Dimmer Cette fonction permet de régler la luminosité des LED sur les rétroviseurs. En utilisant le joystick depuis l’Interactive ● Menu, sélectionner l’option « Menu de configuration » et appuyer sur ENTER. Medium Sélectionner l'option «...
  • Page 119 d'information de niveau 1 et est automatiquement ajustée en même temps que celle-ci. Remarques La détection d'angle mort BSD n'est pas active pendant le réglage de la luminosité. Remarques Pour une explication sur la conformité aux réglementations FCC aux États-Unis et aux réglementations d'Industry Canada, voir page page...
  • Page 120: Commandes Pour La Conduite

    Commandes pour la conduite Commutateurs Fig. 19...
  • Page 121 joystick, dont les positions sont : haut ● ● gauche ● droite ● ENTER, appuyer sur la partie centrale du joystick ● Cruise Control RES/+ Cruise Control SET/- Cruise Control ON/OFF Mode de conduite sélecteur des feux : feu de route, vers le haut ●...
  • Page 122 Avertisseur sonore Précharge Régulateur de vitesse adaptatif + (si présent) Régulateur de vitesse adaptatif – (si présent) Poignées chauffantes (si présentes) Feu DRL (si présent) / feux antibrouillards Démarrage moteur Extinction moteur, vers le bas (couleur rouge)
  • Page 123: Déclarations De Conformité

    Déclarations de conformité Déclarations de conformité Directive UE 2014/53/UE Adresses des constructeurs de composants radio Tous les composants radio doivent indiquer l’adresse du constructeur conformément aux dispositions de la DIRECTIVE 2014/53/UE. Pour les composants qui ne peuvent pas être dotés d'un autocollant, en raison de leur dimension ou nature, voici dans le tableau 2 les adresses des constructeurs correspondants requises par la loi.
  • Page 124 Tableau 1 Appareillage radio in‐ Bande de fréquence Puissance de transmission max stallé dans le véhicule Radar avant 76 ÷ 77 GHz 32 dBm (niveau maxi) 27 dBm (RMS) Radar arrière 76 ÷ 77 GHz 24.7 dBm (niveau maxi) 13 dBm (RMS) Tableau 2 Appareillage radio in‐...
  • Page 125: Déclaration De Conformité Ue Simplifiée

    Votre véhicule est équipé d'une série d'appareillages radio. Les constructeurs de ces appareillages radio déclarent que ces derniers sont conformes à la directive 2014/53/UE lorsque la loi le requiert. Le texte complet de la déclaration de conformité UE est disponible à l'adresse suivante : certifications.ducati.com [Bulgaria] Твоят...
  • Page 126 Votre véhicule est équipé d'une série d'appareillages radio. Les constructeurs de ces appareillages radio déclarent que ces derniers sont conformes à la directive 2014/53/UE lorsque la loi le requiert. Le texte complet de la déclaration de conformité UE est disponible à l'adresse suivante : certifications.ducati.com...
  • Page 127 Your vehicle is equipped with a range of radio equipment. The manufacturers of this radio equipment declare that these equipment complies with Directive 2014/53/EU where required by law. The complete text of the EU declaration of conformity is available at the following web address: certifications.ducati.com [Greece] Το...
  • Page 128 Votre véhicule est équipé d'une série d'appareillages radio. Les constructeurs de ces appareillages radio déclarent que ces derniers sont conformes à la directive 2014/53/UE lorsque la loi le requiert. Le texte complet de la déclaration de conformité UE est disponible à l'adresse suivante : certifications.ducati.com [Latvia] Jūsu transportlīdzeklis ir aprīkots ar dažādām radioierīcēm.
  • Page 129 Państwa pojazd został wyposażony w szereg urządzeń radiowych. Producenci tych urządzeń radiowych oświadczają, że są one zgodne z dyrektywą 2014/53/UE, tam, gdzie wymaga tego prawo. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym: certifications.ducati.com [Portugal] O seu veículo é dotado de uma série de equipamentos de rádio. Os construtores desses equipamentos de rádio declaram que os mesmos estão em conformidade com a diretiva 2014/53/UE sempre que a lei o...
  • Page 130 [Slovakia] Vaše vozidlo je vybavené rádiofónnymi zariadeniami. Výrobcovia týchto rádiofónnych zariadení prehlasujú, že tieto zariadenia sú v zhode so smernicou 2014/53/EÚ v rozsahu predpísanom zákonom. Úplný text ES prehlásenia o zhode je k dispozícii na nasledujúcej adrese: certifications.ducati.com...
  • Page 131 États-Unis (USA) “This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation."...
  • Page 132 - RF exposure Information according 2.1091/2.1093 / OET bulletin 65: Radiofrequency radiation exposure Information: This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This equipment should be installed and operated with minimum distance of 20 cm between the radiator and your body. This transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter.
  • Page 133 Canada This device contains licence-exempt transmitter(s)/ receiver(s) that comply with Innovation, Science and Economic Development Canada’s licence-exempt RSS(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause interference. (2) This device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
  • Page 134 Déclaration d’exposition aux radiations: Cet équipement est conforme aux limites d’exposition aux rayonnements IC établies pour un environnement non contrôlé. Cet équipement doit être installé et utilisé avec un minimum de 20 cm de distance entre la source de rayonnement et votre corps. FRONT RADAR IC: 3887A-MRREVO14F REAR RADAR...
  • Page 135 FRONT RADAR Argentina Brasil Este equipamento opera em caráter secundário, isto é, não tem direito a proteção contra interferência prejudicial, mesmo de estações do mesmo tipo, e não pode causar interferência a sistemas operando em caráter primário. Para consultas, visite: www.anatel.gov.br . Hong Kong HKCA 1035: automotive radar: radio equipment exempted from licensing!
  • Page 136 Japan 当該機器には電波法に基づく、技術基準適合証明等を受けた特定無線設備を装着している。 This equipment contains specified radio equipment that has been certified to the technical regulation conformity certification under the Radio Law. 本無線機器の改造を禁ずる(これに反した場合は当該認証登録番号は無効となる) This radio device should not be modified (otherwise the granted designation number will become invalid) Jordan Malaysia...
  • Page 137 Mexico La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) es posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y (2) este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pueda causar su operación no deseada.
  • Page 138 Morocco Paraguay...
  • Page 139 Russia Serbia South Africa...
  • Page 140 South Korea 해당 무선설비는 전파혼신 가능성이 있으므로 인명안전과 관련된 서비스는 할 수 없습니다 Taiwan 注意! 依據低功率電波輻射性電機管理辦法 第十二條經型式認證合格之低功率射頻電機,非經許可,公司、商號或使用者均不得擅自變更頻率、加大功率 或變更原設計之特性及功能。 第十四條低功率射頻電機之使用不得影響飛航安全及干擾合法通信;經發現有干擾現象時,應立即停用,並改 善至無干擾時方得繼續使用。前項合法通信,指依電信規定作業之無線電信。低功率射頻電機須忍受合法通信 或工業、科學及醫療用電波輻射性電機設備之干擾。...
  • Page 141 Ukraine справжнім (Robert Bosch GmbH) заявляє, що тип радіообладнання (MRRevo14F) відповідає Технічному регламенту радіообладнання; повний текст декларації про відповідність доступний на веб-сайті за такою адресою: (http://ita.bosch.com/radar)
  • Page 142 United Arab Emirates...
  • Page 143 REAR RADAR Argentina Australia Brasil Este equipamento opera em caráter secundário, isto é, não tem direito a proteção contra interferência prejudicial, mesmo de estações do mesmo tipo, e não pode causar interferência a sistemas operando em caráter primário. Para consultas, visite: www.anatel.gov.br .
  • Page 144 Hong Kong HKCA 1035: automotive radar: radio equipment exempted from licensing! Japan 当該機器には電波法に基づく、技術基準適合証明等を受けた特定無線設備を装着している。 This equipment contains specified radio equipment that has been certified to the technical regulation conformity certification under the Radio Law. 本無線機器の改造を禁ずる(これに反した場合は当該認証登録番号は無効となる) This radio device should not be modified (otherwise the granted designation number will become invalid) Jordan Malaysia...
  • Page 145 Mexico La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) es posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y (2) este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pueda causar su operación no deseada.
  • Page 146 Paraguay Russia Serbia...
  • Page 147 South Africa South Korea 해당 무선설비는 전파혼신 가능성이 있으므로 인명안전과 관련된 서비스는 할 수 없습니다...
  • Page 148 Taiwan 注意! 依據低功率電波輻射性電機管理辦法 第十二條經型式認證合格之低功率射頻電機,非經許可,公司、商號或使用者均不得擅自變更頻率、加大功率 或變更原設計之特性及功能。 第十四條低功率射頻電機之使用不得影響飛航安全及干擾合法通信;經發現有干擾現象時,應立即停用,並改 善至無干擾時方得繼續使用。前項合法通信,指依電信規定作業之無線電信。低功率射頻電機須忍受合法通信 或工業、科學及醫療用電波輻射性電機設備之干擾。 Ukraine справжнім (Robert Bosch GmbH) заявляє, що тип радіообладнання (MRRevo14F) відповідає Технічному регламенту радіообладнання; повний текст декларації про відповідність доступний на веб-сайті за такою адресою: (http://ita.bosch.com/radar)
  • Page 149 United Arab Emirates...
  • Page 150 Información sobre los sistemas de ESPAÑOL asistencia a la conducción...
  • Page 151 ARAS de tu moto, junto con muchos consejos útiles e información sobre tu seguridad. Este manual de uso está disponible también en formato digital, siempre actualizado, en el área dedicada del sitio web de Ducati y en la App MyDucati, y se puede consultar tanto con un ordenador como con un móvil.
  • Page 152 Se prohíbe reproducir o divulgar, incluso de manera parcial, los temas tratados en la presente publicación. Ducati Motor Holding S.p.A. se reserva todo derecho y se deberá solicitar autorización (escrita) especificando los motivos.
  • Page 153 Índice Declaración de conformidad......194 Sistemas de asistencia a la conducción (ARAS) ......151 Acrónimos y abreviaturas usados dentro del manual ............151 Normas de seguridad vial .........151 Control de velocidad adaptativo (si está activo) ..............153 Detección de ángulos muertos BSD (si está...
  • Page 154: Sistemas De Asistencia A La Conducción (Aras)

    El Estos sistemas ARAS deben ser previamente piloto es responsable en todo momento de la habilitados por el concesionario Ducati. conducta que elige adoptar y del nivel de prudencia El piloto de un vehículo es responsable de la y atención requerido por el entorno específico.
  • Page 155 la función de evitar choques sino de proporcionar Cualquier referencia a la velocidad de la moto en este información (visual, acústica o táctil) que el piloto documento, tanto en km/h como en millas por hora, puede utilizar para prevenirlos, si es posible. se ha introducido y se debe comprender como Por tanto el piloto no debe depender de manera puramente indicativa para mostrar las características...
  • Page 156: Control De Velocidad Adaptativo (Si Está Activo)

    En las curvas, el Estos sistemas ARAS deben ser previamente ACC puede reaccionar ante un vehículo situado en un habilitados por el concesionario Ducati. carril adyacente y puede activar los frenos. El piloto Importante...
  • Page 157 que pretenden sustituir al piloto. El piloto es siempre posible peligro creado por otros vehículos, objetos y responsable de elegir el estilo de conducción peatones. Los pilotos deben comportarse de manera adecuado y adoptar el nivel de precaución y atención prudente, también cuando realizan maniobras de necesario para las condiciones específicas de la aproximación a otros vehículos y a cruces, y deben...
  • Page 158 Adaptive Cruise Control El sistema de control de velocidad adaptativo (Adaptive Cruise Control o ACC) es una combinación de regulación de la velocidad y de la distancia. Ayuda al piloto ajustando simultáneamente la velocidad y la distancia con el vehículo que circula delante, si está...
  • Page 159 Atención Atención El ACC no es un sistema de seguridad ni un El ACC no sustituye el papel activo del piloto en detector de obstáculos. Es un sistema útil para la la conducción de la motocicleta. No reacciona ante comodidad del piloto. Su capacidad de regulación de objetos inmóviles o peatones, ni reconoce o predice la velocidad está...
  • Page 160 Atención complejas, como carreteras con muchas curvas, carriles de giro, entradas y salidas de autopistas o en El ACC es un sistema de utilidad, no de zonas de obras. seguridad. El ACC no realiza frenadas de emergencia: su capacidad de frenado es limitada. En algunas Atención condiciones ambientales o de tráfico, el sistema El sistema ACC solo está...
  • Page 161 También se puede regular la distancia de la motocicleta con respecto al vehículo que viaja delante.
  • Page 162 Información general y limitaciones del sistema Atención La superficie frontal de los sensores de radar delanteros y traseros (1Fig. 2) no debe ser cubierta con pegatinas, pintada ni obstruida de ninguna manera, ya que esto impide el correcto funcionamiento del radar. Es aconsejable comprobar siempre que el campo de visión del radar esté...
  • Page 163 ● frenando) debido a la detección inesperada de un concesionario autorizado Ducati controle el pequeños objetos en movimiento que no son radar y su posicionamiento. vehículos, por ejemplo, pelotas, latas, bolsas de El sistema podría no funcionar correctamente o...
  • Page 164 casos, es necesario que un concesionario autorizado controle la alineación/calibración). El sistema podría no reaccionar o reaccionar ● incorrectamente en determinadas condiciones ambientales y/o de tráfico, en las que la detección del radar podría ser perturbada o retrasada: esto daría lugar a un cálculo incorrecto de la distancia entre vehículos y, en consecuencia, a un comportamiento incorrecto del sistema ACC.
  • Page 165 Comportamiento en curvas Cuando el ACC detecta que la motocicleta está inclinada (por ejemplo, en curva), es posible que reduzca la velocidad para ofrecer un mayor confort; esto sucede dentro de los límites del sistema. La cantidad de desaceleración se basa en el ángulo de inclinación.
  • Page 166: Activación Y Desactivación

    En general, el sistema no reacciona ante objetos Activación y desactivación inmóviles (por ejemplo, divisores de tráfico, cabinas La velocidad máxima de crucero que puede de peaje) o ante sujetos inmóviles (por ejemplo, configurarse es de 160 km/h (98 mph aprox.). peatones): el piloto debe prestar siempre mucha La velocidad mínima de crucero que puede atención a este límite del sistema y adaptar su estilo...
  • Page 167 Desactivación del ACC Pulsar el botón ON/OFF (C, Fig. 4) para desactivar el 10:34 ACC. El icono principal (F, Fig. 5) desaparece. Ducati Connect Adaptive Cruise Control Icono principal (F, Fig. 5) Heated seat El icono principal del ACC puede estar: ENDURO verde y gris: el sistema está...
  • Page 168 amarillo: el sistema solicita que el piloto actúe Icono de distancia (G, Fig. 5) ● rápidamente, por ejemplo, porque el frenado Atención automático no es suficiente para mantener la El piloto debe seleccionar a su discreción el distancia adecuada con el vehículo que viaja ajuste adecuado en función de las condiciones de la delante.
  • Page 169 verde con coche: el sistema está encendido y el Desactivación del control de velocidad ● control de velocidad está activo. Se ha Requisito: el ACC debe estar activo. detectado un vehículo delante. El ACC regula la Desactivación del control de velocidad velocidad y la distancia del vehículo que viaja delante y frena y acelera automáticamente durante la conducción...
  • Page 170 Notas Atención La velocidad de desactivación es 5 km/h (aprox. Para reducir el riesgo de accidente, el piloto 3 mph) inferior a la velocidad de crucero mínima solo debe alcanzar la velocidad de crucero guardada permitida en la marcha actual (véase la tabla). Por si esta es adecuada para las condiciones de la ejemplo, en la primera marcha la velocidad de carretera y meteorológicas.
  • Page 171 Atención Durante la invalidación, el control del ACC de la distancia mantenida con el vehículo delante de la motocicleta se suspende temporalmente en favor del control manual del acelerador por parte del piloto. El piloto es siempre responsable del cumplimiento de los límites de velocidad y, en general, de las leyes vigentes en el país en el que conduce, así...
  • Page 172 8.500 rpm, el sistema interrumpe la aceleración. Al acelerar o desacelerar, es posible cambiar de En este caso, es aconsejable aumentar la marcha marcha utilizando el Ducati Quick Shift. siempre que las condiciones de conducción permitan hacerlo con seguridad; si la velocidad del motor es demasiado baja para ●...
  • Page 173 Atención del sensor en el carril adyacente y, si es posible, aumentando la aceleración dentro de ciertos límites El funcionamiento del ACC no garantiza que la (en función de la velocidad de crucero guardada). solicitud de intervención del piloto se realice a El sensor de radar es capaz de estimar la dirección en tiempo.
  • Page 174 Atención Cada vez que se enciende el salpicadero de la motocicleta, el sistema puede tardar más o menos tiempo (según el tráfico) en detectar el sentido de la circulación. Por lo tanto, el adelantamiento asistido puede no estar disponible durante varios minutos después del encendido.
  • Page 175: Funcionamiento Incorrecto

    Funcionamiento incorrecto 10:34 Si hay fallos o funcionamientos incorrectos, el icono Ducati Connect principal se vuelve rojo (H, Fig. 7). Si esto ocurre, Adaptive Cruise Control proceder de la siguiente manera: Heated seat 1. comprobar si el radar delantero está sucio u ENDURO obstruido.
  • Page 176 Regulación de la distancia 10:34 Es posible elegir la distancia que el ACC debe Ducati Connect mantener con respecto al vehículo que viaja delante. Adaptive Cruise Control Esto puede hacerse a través del menú del Control de Heated seat Velocidad Adaptativo o con el botón +(A Fig. 4) para ENDURO aumentar la distancia y el botón –...
  • Page 177 El salpicadero muestra la pantalla de selección con seleccionada la distancia actualmente configurada. Adaptive Cruise Control Utilizar el joystick para desplazarse y seleccionar las 4 distancias disponibles. En igualdad de distancia seleccionada, mayor es la velocidad de la moto, mayor es la distancia. Las distancias indicadas Very far son valores nominales.
  • Page 178 Notas Muy lejos. Esta configuración corresponde a una ● distancia de aprox. 55 metros (180 pies) Para salir del menú sin realizar ningún cambio, conduciendo a una velocidad de unos 100 km/h pulsar el joystick rápidamente o mantenerlo durante (62 mph), o a una distancia temporal de unos 2,0 mucho tiempo en la posición izquierda segundos.
  • Page 179: Detección De Ángulos Muertos Bsd (Si Está Activo)

    El piloto es responsable de conducir la motocicleta Estos sistemas ARAS deben ser previamente de forma segura en todo momento, incluso con habilitados por el concesionario Ducati. sistemas de asistencia (como el BSD) instalados. Importante Los sistemas de asistencia, como el BSD, analizan las Antes de proceder con la lectura de los situaciones circundantes y realizan una predicción...
  • Page 180 entorno en el que se conduce la motocicleta (por las leyes de tráfico aplicables, incluidos los límites de ejemplo, la forma de ciertos objetos, su superficie, su velocidad, en el país en que conduce. posición estática/dinámica), porque la manera en Función de detección de ángulos muertos que los objetos entran en el espacio visual del sensor del radar puede impedir al sistema de asistencia la...
  • Page 181 Atención Atención El BSD es solo una ayuda. No pretende El BSD no sustituye el papel activo del piloto en sustituir, ni sustituye nunca la necesidad de que el la conducción de la motocicleta. El BSD ayuda al piloto preste la máxima atención al conducir la piloto a controlar los vehículos que llegan por detrás, motocicleta.
  • Page 182: Información General

    Dentro de los límites del sistema (incluidos los Nivel 2: Aviso de peligro límites tecnológicos que se denominan límites Si el indicador de dirección ya está encendido o se funcionales del sistema, véase la sección dedicada), enciende, el BSD proporciona un aviso de peligro el BSD avisa al piloto de la presencia de vehículos sobre la posible presencia de vehículos detectados que se acercan a la moto o que se encuentran en los...
  • Page 183 Vehículos que se acercan o adelantan a la motocicleta (1, Fig. 12) El sistema BSD señala los vehículos que se acercan a la motocicleta o la adelantan, siempre que los detecte y los clasifique como críticos. Un vehículo puede ser identificado incluso si está lejos. Cuanto mayor sea la velocidad de aproximación del vehículo, más pronto el sistema señalará...
  • Page 184 retrovisor correspondiente en cuanto el vehículo entra en el ángulo muerto. El LED no se enciende si la motocicleta adelanta rápidamente al vehículo (diferencia de velocidad superior a 4 km/h (2.5 mph)), aunque sea detectado.
  • Page 185 Información general y limitaciones funcionales El BSD utiliza un radar (o sensor) situado en la parte trasera de la motocicleta (4, Fig. 13). Este tipo de sensor está sujeto a los límites de funcionamiento inherentes a su tecnología. La superficie delantera del radar (4, Fig. 13) no se debe cubrir con pegatinas, pintar u obstruir de ninguna manera: esto podría impedir que el radar funcione correctamente.
  • Page 186 Atención interferencias electromagnéticas o una ● conformación del entorno circundante que El radar tiene un campo de visión limitado altere la reflexión de las ondas dentro del cual puede detectar los vehículos. Por electromagnéticas del radar (por ejemplo, este motivo, es posible que la función BSD no cabinas de peaje, curvas, en particular curvas proporcione información correcta o la información estrechas y/o de radio variable, túneles y...
  • Page 187 Atención Notas El sistema BSD no puede detectar bicicletas, Los baches, las sacudidas o los movimientos scooters, algunas motocicletas, peatones, animales, bruscos repetidos en el tiempo, así como la caída de objetos inmóviles (como vehículos aparcados, la motocicleta, incluso a baja velocidad o desde una cabinas de peaje, divisores de tráfico) y vehículos con posición estacionaria, pueden provocar una una gran altura del suelo, una suspensión elevada o...
  • Page 188 1, ponerse en contacto con un centro incorrecto. autorizado Ducati. Si el icono del BSD está rojo, proceder como sigue: 1. comprobar si el sensor de radar trasero está sucio u obstruido.
  • Page 189 Menú de configuración – Detección de ángulos muertos Una vez que el concesionario Ducati active el sistema de detección de ángulos muertos (BSD), en el menú Backlight "Configuración" se activará la función "Detección de PIN Code ángulos muertos". Blind Spot Detection Date and time Esta función permite la activación, desactivación o...
  • Page 190 Presionando ENTER en la opción “Intensidad” ● se ajusta la luminosidad de los LED ubicados en los espejos retrovisores.
  • Page 191 Detección de ángulos muertos – On/Off Blind Spot Detection > Dimmer Esta función permite activar o desactivar la función de detección de ángulos muertos BSD. Utilizar el joystick para seleccionar “Menú ● de configuración” en el Interactive Menu y presionar ENTER. Seleccionar la opción "Detección de ángulos ●...
  • Page 192 Detección de ángulos muertos – Intensidad Blind Spot Detection > Dimmer Esta función permite regular la luminosidad de los LED en los espejos retrovisores. Utilizar el joystick para seleccionar “Menú ● de configuración” en el Interactive Menu y presionar ENTER. Medium Seleccionar la opción "Detección de ángulos ●...
  • Page 193 información de nivel 1 y se regula automáticamente junto con ésta. Notas La detección de ángulos muertos BSD no está activo durante la regulación de la luminosidad. Notas Para una explicación sobre la conformidad con la normativa de la FCC en Estados Unidos y las normas Industry Canada, consultar la página pág.48.
  • Page 194: Mandos Para La Conducción

    Mandos para la conducción Conmutadores Fig. 19...
  • Page 195 joystick cuyas posiciones son: arriba ● abajo ● izquierda ● derecha ● ENTER, presión central del joystick ● Cruise control RES/+ Cruise control SET/- Cruise control ON/OFF Modo de conducción selector luz: de carretera, empujado hacia arriba ● de cruce, al centro ●...
  • Page 196 Claxon Precarga Adaptive Cruise Control + (si está presente) Adaptive Cruise Control – (si está presente) Puños calefactables (si están presentes) Luz DRL (si está presente) / faros antiniebla Arranque motor Apagado motor, empujado hacia abajo (color rojo)
  • Page 197: Declaración De Conformidad

    Declaración de conformidad Declaración de conformidad Directiva 2014/53/UE Direcciones de los fabricantes de componentes radio Todos los componentes radio deben indicar la dirección del fabricante conforme a las disposiciones de la directiva 2014/53/UE. Para los componentes que, debido a su dimensión o naturaleza, no pueden llevar un adhesivo, se indican en la tabla 2 las direcciones de los respectivos fabricantes exigidas por la ley.
  • Page 198 Tabla 1 Equipo de radio instala‐ Banda de frecuencias Potencia máx de transmisión do en el vehículo Radar delantero 76 ÷ 77 GHz 32 dBm (peak) 27 dBm (RMS) Radar trasero 76 ÷ 77 GHz 24,7 dBm (peak) 13 dBm (RMS) Tabla 2 Equipo de radio instala‐...
  • Page 199: Declaración De Conformidad Ue Simplificada

    Votre véhicule est équipé d'une série d'appareillages radio. Les constructeurs de ces appareillages radio déclarent que ces derniers sont conformes à la directive 2014/53/UE lorsque la loi le requiert. Le texte complet de la déclaration de conformité UE est disponible à l'adresse suivante : certifications.ducati.com [Bulgaria] Твоят...
  • Page 200 Votre véhicule est équipé d'une série d'appareillages radio. Les constructeurs de ces appareillages radio déclarent que ces derniers sont conformes à la directive 2014/53/UE lorsque la loi le requiert. Le texte complet de la déclaration de conformité UE est disponible à l'adresse suivante : certifications.ducati.com...
  • Page 201 Your vehicle is equipped with a range of radio equipment. The manufacturers of this radio equipment declare that these equipment complies with Directive 2014/53/EU where required by law. The complete text of the EU declaration of conformity is available at the following web address: certifications.ducati.com [Greece] Το...
  • Page 202 Votre véhicule est équipé d'une série d'appareillages radio. Les constructeurs de ces appareillages radio déclarent que ces derniers sont conformes à la directive 2014/53/UE lorsque la loi le requiert. Le texte complet de la déclaration de conformité UE est disponible à l'adresse suivante : certifications.ducati.com [Latvia] Jūsu transportlīdzeklis ir aprīkots ar dažādām radioierīcēm.
  • Page 203 Państwa pojazd został wyposażony w szereg urządzeń radiowych. Producenci tych urządzeń radiowych oświadczają, że są one zgodne z dyrektywą 2014/53/UE, tam, gdzie wymaga tego prawo. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym: certifications.ducati.com [Portugal] O seu veículo é dotado de uma série de equipamentos de rádio. Os construtores desses equipamentos de rádio declaram que os mesmos estão em conformidade com a diretiva 2014/53/UE sempre que a lei o...
  • Page 204 [Slovakia] Vaše vozidlo je vybavené rádiofónnymi zariadeniami. Výrobcovia týchto rádiofónnych zariadení prehlasujú, že tieto zariadenia sú v zhode so smernicou 2014/53/EÚ v rozsahu predpísanom zákonom. Úplný text ES prehlásenia o zhode je k dispozícii na nasledujúcej adrese: certifications.ducati.com...
  • Page 205 United States (USA) “This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation."...
  • Page 206 - RF exposure Information according 2.1091/2.1093 / OET bulletin 65: Radiofrequency radiation exposure Information: This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This equipment should be installed and operated with minimum distance of 20 cm between the radiator and your body. This transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter.
  • Page 207 Canada This device contains licence-exempt transmitter(s)/ receiver(s) that comply with Innovation, Science and Economic Development Canada’s licence-exempt RSS(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause interference. (2) This device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
  • Page 208 Déclaration d’exposition aux radiations: Cet équipement est conforme aux limites d’exposition aux rayonnements IC établies pour un environnement non contrôlé. Cet équipement doit être installé et utilisé avec un minimum de 20 cm de distance entre la source de rayonnement et votre corps. FRONT RADAR IC: 3887A-MRREVO14F REAR RADAR...
  • Page 209 FRONT RADAR Argentina Brasil Este equipamento opera em caráter secundário, isto é, não tem direito a proteção contra interferência prejudicial, mesmo de estações do mesmo tipo, e não pode causar interferência a sistemas operando em caráter primário. Para consultas, visite: www.anatel.gov.br . Hong Kong HKCA 1035: automotive radar: radio equipment exempted from licensing!
  • Page 210 Japan 当該機器には電波法に基づく、技術基準適合証明等を受けた特定無線設備を装着している。 This equipment contains specified radio equipment that has been certified to the technical regulation conformity certification under the Radio Law. 本無線機器の改造を禁ずる(これに反した場合は当該認証登録番号は無効となる) This radio device should not be modified (otherwise the granted designation number will become invalid) Jordan Malaysia...
  • Page 211 Mexico La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) es posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y (2) este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pueda causar su operación no deseada.
  • Page 212 Morocco Paraguay...
  • Page 213 Russia Serbia South Africa...
  • Page 214 South Korea 해당 무선설비는 전파혼신 가능성이 있으므로 인명안전과 관련된 서비스는 할 수 없습니다 Taiwan 注意! 依據低功率電波輻射性電機管理辦法 第十二條經型式認證合格之低功率射頻電機,非經許可,公司、商號或使用者均不得擅自變更頻率、加大功率 或變更原設計之特性及功能。 第十四條低功率射頻電機之使用不得影響飛航安全及干擾合法通信;經發現有干擾現象時,應立即停用,並改 善至無干擾時方得繼續使用。前項合法通信,指依電信規定作業之無線電信。低功率射頻電機須忍受合法通信 或工業、科學及醫療用電波輻射性電機設備之干擾。...
  • Page 215 Ukraine справжнім (Robert Bosch GmbH) заявляє, що тип радіообладнання (MRRevo14F) відповідає Технічному регламенту радіообладнання; повний текст декларації про відповідність доступний на веб-сайті за такою адресою: (http://ita.bosch.com/radar)
  • Page 216 United Arab Emirates...
  • Page 217 REAR RADAR Argentina Australia Brasil Este equipamento opera em caráter secundário, isto é, não tem direito a proteção contra interferência prejudicial, mesmo de estações do mesmo tipo, e não pode causar interferência a sistemas operando em caráter primário. Para consultas, visite: www.anatel.gov.br .
  • Page 218 Hong Kong HKCA 1035: automotive radar: radio equipment exempted from licensing! Japan 当該機器には電波法に基づく、技術基準適合証明等を受けた特定無線設備を装着している。 This equipment contains specified radio equipment that has been certified to the technical regulation conformity certification under the Radio Law. 本無線機器の改造を禁ずる(これに反した場合は当該認証登録番号は無効となる) This radio device should not be modified (otherwise the granted designation number will become invalid) Jordan Malaysia...
  • Page 219 Mexico La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) es posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y (2) este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pueda causar su operación no deseada.
  • Page 220 Paraguay Russia Serbia...
  • Page 221 South Africa South Korea 해당 무선설비는 전파혼신 가능성이 있으므로 인명안전과 관련된 서비스는 할 수 없습니다...
  • Page 222 Taiwan 注意! 依據低功率電波輻射性電機管理辦法 第十二條經型式認證合格之低功率射頻電機,非經許可,公司、商號或使用者均不得擅自變更頻率、加大功率 或變更原設計之特性及功能。 第十四條低功率射頻電機之使用不得影響飛航安全及干擾合法通信;經發現有干擾現象時,應立即停用,並改 善至無干擾時方得繼續使用。前項合法通信,指依電信規定作業之無線電信。低功率射頻電機須忍受合法通信 或工業、科學及醫療用電波輻射性電機設備之干擾。 Ukraine справжнім (Robert Bosch GmbH) заявляє, що тип радіообладнання (MRRevo14F) відповідає Технічному регламенту радіообладнання; повний текст декларації про відповідність доступний на веб-сайті за такою адресою: (http://ita.bosch.com/radar)
  • Page 223 United Arab Emirates...

Ce manuel est également adapté pour:

Multistrada v4 s sport 2021

Table des Matières