Ducati MULTISTRADA 1000DS S Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour MULTISTRADA 1000DS S:
Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Libretto uso e manutenzione
Owner's manual
Manuel d'utilisation et entretien
Anleitungs-und Instandhaltungsheft
DUCATI
MULTISTRADA
1000DS S
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Ducati MULTISTRADA 1000DS S

  • Page 1 Libretto uso e manutenzione Owner's manual Manuel d'utilisation et entretien Anleitungs-und Instandhaltungsheft DUCATI MULTISTRADA 1000DS S...
  • Page 100 Owner's manual DUCATIMULTISTRADA 1000DS S...
  • Page 207: Routine Maintenance Record

    ROUTINE MAINTENANCE RECORD Ducati Mileage Date Service Name 1,000 10,000 20,000 30,000 40,000 50,000...
  • Page 208 Manuel d'utilisation et entretien DUCATIMULTISTRADA 1000DS S...
  • Page 210 Vous aurez ainsi la certitude de toujours vivre de grandes émotions avec votre Ducati. Pour des réparations ou de simples conseils, n’hésitez pas à appeler nos centres de service agréés.
  • Page 211 SOMMAIRE Levier d’embrayage 31 Comodo droit 32 Poignée des gaz 32 Levier de frein avant 33 Pédale de frein arrière 34 Pédale de changement de vitesse 34 Réglage de la position de la pédale de changement de Informations générales vitesse et de la pédale de frein arrière 35 Garantie 6 Symboles 6 Principaux éléments et dispositifs...
  • Page 212 Principales opérations d’utilisation et Bougies d’allumage 87 d’entretien Alimentation 87 Dépose de l'habillage 56 Système d'échappement 87 Contrôle du niveau de liquide de freins et d’embrayage 61 Transmission 88 Contrôlez l’usure des plaquettes de frein 63 Freins 89 Lubrification des articulations 64 Cadre 90 Réglage de la course à...
  • Page 213: Informations Générales

    Important Possibilité de porter préjudice au motocycle et/ou à Tous les motocycles Ducati sont livrés avec leur Carnet de ses composants. Garantie. Cette garantie ne couvre pas les motocycles utilisés dans des compétitions sportives. Pendant la Remarque période de garantie, aucun élément du motocycle ne devra...
  • Page 214: Renseignements Utiles Pour Rouler En Sécurité

    Renseignements utiles pour rouler en sécurité Signalez toujours et suffisamment à l’avance, avec les clignotants, tout changement de direction ou de voie. Restez bien visible en évitant de rouler dans « l’angle mort » Attention des véhicules qui vous précèdent. À...
  • Page 215: Conduite En Pleine Charge

    Conduite en pleine charge Renseignements sur la charge transportable Votre moto a été conçue pour parcourir de longues Le poids total (PTC) de la moto en ordre de marche avec distances en pleine charge, en toute sécurité. pilote, passager, bagages et accessoires ne doit jamais La répartition des poids sur la moto est très importante dépasser : afin de ne pas compromettre la sécurité...
  • Page 216 Si vous utilisez les sacoches latérales (en vente auprès du service des pièces détachées Ducati) : triez les bagages et les accessoires en fonction de leur poids et répartissez-les uniformément dans les sacoches latérales ;...
  • Page 217: Identification

    Identification Chaque moto Ducati possède deux numéros d’identification : un numéro de cadre (fig. 2) et un numéro de moteur (fig. 3). Cadre N° Moteur N° Remarque Ces numéros identifient le modèle de votre moto et sont indispensables pour la commande de pièces détachées.
  • Page 218: Commandes

    COMMANDES Attention Ce chapitre nous renseigne sur la position et la fonction des commandes nécessaires à la conduite de la moto. Lisez attentivement cette description avant d’utiliser une commande quelconque. Emplacement des commandes (fig. 4) 1) Tableau de bord. 2) Contacteur d'allumage/antivol de direction à clé. 3) Comodo gauche.
  • Page 219: Tableau De Bord

    Boutons utilisés pour l'affichage et l’entrée de paramètres à l'une de ces fonctions, tournez la clé sur OFF et contactez du tableau de bord. un centre agréé Ducati pour les vérifications nécessaires. 3) Témoin du système anti-démarrage électronique 4) Compte-tours (min EOBD (jaune ambre).
  • Page 220: Afficheur À Cristaux Liquides - Fonctions Principales

    Afficheur à cristaux liquides – Fonctions 4) Écran auxiliaire. principales Il affiche en séquence le compteur kilométrique, le compteur partiel, la vitesse moyenne, la consommation Attention instantanée, la consommation moyenne, le carburant N'intervenez sur le tableau de bord que lorsque la consommé, l’autonomie résiduelle et la quantité...
  • Page 221 Après quoi, il restera allumé avec un lumière environ dans le réservoir. Vous êtes en réserve carburant. fixe. La réinitialisation du système devra être réalisée dans l’Atelier agréé DUCATI qui effectuera l'entretien. 11)Affichage du niveau de carburant Cette fonction indique le niveau de carburant dans le réservoir.
  • Page 222: Afficheur À Cristaux Liquides - Entrée/Visualisation Des Paramètres

    Afficheur à cristaux liquides – Entrée/ visualisation des paramètres Lorsqu’on met le contact (clé de la position OFF à la position ON ou Key-ON), le tableau de bord effectue un diagnostic complet de l’instrumentation : cadrans, écran et témoins fig. 7. CHECK 1 km/h miles...
  • Page 223 Température de l’huile (fig. 8) Cet instrument indique la température de l’huile de refroidissement du moteur. Quand la température de l’huile est égale ou inférieure à +39 °C (102,2 °F), l’indication « LO » clignote. Quand la température est comprise entre +40 °C et +170 °C (104°F-338°F), sa valeur est affichée.
  • Page 224 Réglage de l’horloge Appuyez sur la touche (A, fig. 5) pendant 2 secondes ; AM clignote. Si vous appuyez sur la touche (B, fig. 5), PM clignote ; en appuyant sur la touche (B), vous COMPTEUR TOTALISEUR retournez d’un pas en arrière. Appuyez sur la touche (A) pour valider votre choix et passer au réglage des heures qui se mettent à...
  • Page 225 Compteur totaliseur (fig. 10) Il indique la distance totale parcourue par la moto. Compteur partiel (TRIP) (fig. 10) Il indique la distance parcourue depuis la dernière remise à zéro. Pour remettre ce compteur à zéro, accéder à la fonction et appuyer sur la touche A, fig. 5) pendant au moins 2 secondes.
  • Page 226 Consommation moyenne (fig. 11) Pendant le déplacement de la moto, moteur allumé, l’écran affiche la consommation moyenne de carburant. À la remise à zéro du compteur partiel (TRIP°, l’écran affiche des tirets « - -.- » et commencera à afficher la consommation moyenne après 2 km de parcours.
  • Page 227 Autonomie résiduelle (fig. 12) Cette fonction indique la distance pouvant être parcourue avec l’essence restante. Quand le véhicule est à l’arrêt, moteur allumé, l’écran affiche la dernière donnée mémorisée jusqu’à sa prochaine mise à jour. Si le système se trouve dans cette fonction quand le témoin de la RÉSERVE DE CARBURANT (10, fig.
  • Page 228 Réglage du phare en hauteur (fig. 13) Cette fonction permet de régler la hauteur du phare. Pour accéder à cette fonction, maintenez la touche (B, fig. 5) enfoncée et tournez la clé de contact sur la position ON; l’écran affichera une valeur (fig. 13a) indiquant la position du phare et le témoin sur l’écran (12, fig.
  • Page 229 Appuyer sur la touche (A, fig. 5 pour déplacer le phare vers le bas ou sur la touche (B, fig. 5) pour le déplacer vers le haut. De plus, les « tirets fixes » affichés sur la gauche du numéro indiquent si la position du phare est au-dessus ou au-dessous du «...
  • Page 230 Sélections sépciales : modèle de moto et unité de mesure (fig. 14) Le boîtier électronique signale automatiquement au tableau de bord le modèle de moto et l’unité de mesure à afficher ; pour modifier ces paramètres, appuyez simultanément sur les touches (A, fig. 5) et (B, fig. 5) et mettez le contact en tournant la clé...
  • Page 231: Rétro-Éclairage

    Rétro-éclairage Remarque Le rétro-éclairage du tableau de bord s'active uniquement Même dans la phase de démarrage, le système si le feu de position ou les projecteurs sont allumés. éteint les phares et ne les rallume qu’au démarrage du Dans ce cas, des capteurs détectant l'intensité lumineuse moteur ou, en tout cas, après le relâchement du bouton et la température ambiante, activent ou désactivent (3, fig.
  • Page 232: Système Électronique Anti-Démarrage

    Système électronique anti-démarrage Pour augmenter la protection contre le vol, votre moto est équipée d'un système électronique de blocage du moteur (immobilizer), qui s’enclenche automatiquement à l’extinction du tableau de bord. Chaque clé contient un dispositif électronique qui a pour fonction de moduler le signal émis lors du démarrage par une antenne spéciale incorporée dans le commutateur.
  • Page 233: Code Card

    Code card Avec les clés, le propriétaire de la moto reçoit une CODE CARD (fig. 16) sur laquelle est inscrit le code électronique (A, fig. 17) à utiliser pour les démarrages d’urgence si le moteur est bloqué et ne s’allume pas quand vous mettez le contact.
  • Page 234: Déblocage Du Système Anti-Démarrage À L'aide De La Poignée Des Gaz

    Déblocage du système anti-démarrage à l’aide 5) Si le code a été entré correctement, deux cas peuvent de la poignée des gaz se présenter au relâchement de la poignée des gaz : A) le témoin EOBD clignote pour signaler que le 1) Mettez le contact (en tournant la clé...
  • Page 235: Double Des Clés

    Pour obtenir un double des clés, adressez-vous au Chaque fois que vous tournez la clé de contact de la réseau d’assistance DUCATI, en apportant toutes vos position ON à la position OFF, le système antivol enclenche clés ainsi que la CODE CARD.
  • Page 236: Contacteur D'allumage/Antivol De Direction

    Contacteur d’allumage/antivol de direction (fig. 18) Ce contacteur à quatre positions se trouve devant le té supérieur : A) ON: éclairage et moteur en circuit. B) OFF: éclairage et moteur hors circuit. C) LOCK: direction bloquée ; D) P: feu de position allumé et direction bloquée. Remarque Pour tourner la clé...
  • Page 237 Comodo gauche (fig. 19) 1) Commutateur à deux positions de sélection des feux : - position = feu de croisement allumé ; - position = feu de route allumé. 2) Bouton = clignotant à trois positions: - position centrale = éteint ; - position = virage à...
  • Page 238: Levier D'embrayage

    Levier d’embrayage (fig. 20) Le levier (1) de débrayage est équipé d’une molette (2) qui permet de régler la distance qui le sépare de la poignée sur le guidon. Pour régler cette distance, tirez le levier (1) à fond et tournez la molette (2) pour l’amener dans l’une des quatre positions prévues.
  • Page 239: Comodo Droit

    Comodo droit (fig. 21) Poignée des gaz (fig. 21) La poignée des gaz (3), du côté droit du guidon, commande 1) Interrupteur d’ARRÊT MOTEUR, à deux positions: l’ouverture du papillon. Une fois relâchée, la poignée - position (RUN) = marche ; revient automatiquement à...
  • Page 240: Levier De Frein Avant

    Levier de frein avant (fig. 22) Pour actionner le frein avant, tirez le levier (1) vers la poignée. Un effort minimum de la main suffit pour actionner ce levier car son fonctionnement est hydraulique. Le levier de commande est doté d'une molette (2) qui permet de régler la distance qui le sépare de la poignée sur le guidon.
  • Page 241 Pédale de frein arrière (fig. 23) Pour actionner le frein arrière, appuyez votre pied la pédale (1). La commande étant hydraulique, l’effort nécessaire est minime. fig. 23 Pédale de changement de vitesse (fig. 24) La pédale de changement de vitesse a une position neutre centrale N, avec rappel automatique ;...
  • Page 242: Réglage De La Position De La Pédale De Changement De Vitesse Et De La Pédale De Frein Arrière

    Réglage de la position de la pédale de changement de vitesse et de la pédale de frein arrière En fonction du style de conduite de chaque pilote, il est possible de modifier la position de la pédale de changement de vitesse par rapport au repose-pied. Pour modifier la position de la pédale, procédez comme suit : Pédale de changement de vitesse (fig.
  • Page 243 Pédale de frein arrière (fig. 25a) Desserrez le contre-écrou (5). Tournez la vis (6) de réglage de la course de la pédale jusqu'à la position voulue. Serrez le contre-écrou (5). En appuyant d’une main sur la pédale, vérifiez la présence d’un léger débattement à...
  • Page 244: Principaux Éléments Et Dispositifs

    PRINCIPAUX ÉLÉMENTS ET DISPOSITIFS Emplacement sur la moto (fig. 26) 1) Bouchon du réservoir de carburant. 2) Serrure de la selle passager et du porte-casque. 3) Serrure du porte-documents. 4) Béquille latérale. 5) Éléments de réglage de la fourche avant. 6) Éléments de réglage de l’amortisseur arrière.
  • Page 245: Bouchon Du Réservoir De Carburant

    Bouchon du réservoir de carburant (fig. 27) Ouverture Levez le cache (1) et insérez la clé dans la serrure. Tournez la clé de 1/4 de tour dans le sens des aiguilles d’une montre pour déverrouiller la serrure. Tirez le bouchon (2, fig. 27a). Fermeture Refermez le bouchon (2) avec la clé...
  • Page 246: Serrure De La Selle Passager Et Du Porte-Casque

    Serrure de la selle passager et du porte-casque Ouverture (fig. 28) Insérez la clé dans la serrure (1) et tournez-la dans le sens OPEN des aiguilles d’une montre jusqu’à entendre le déclic du crochet de la selle. Dégagez la selle (2) de ses supports avant en la tirant en arrière.
  • Page 247: Serrure Du Porte-Documents

    Serrure du porte-documents. Pour ouvrir le porte-documents, introduisez la clé dans la serrure (1) et tournez-la dans le sens des aiguilles d’une OPEN montre jusqu’à entendre le déclic de déverrouillage (fig. 30). Ouvrez le volet (fig. 30a) pour accéder à l’intérieur du porte-documents où...
  • Page 248: Béquille Latérale

    Béquille latérale (fig. 31) Remarque Il est possible de mettre le moteur en marche quand Important la moto est sur la béquille si le sélecteur est au point mort. Avant d’utiliser la béquille latérale, vérifier que la surface d’appui est solide et plane. Les sols meubles, le gravier, le goudron ramolli par la chaleur, etc.
  • Page 249: Éléments De Réglage De La Fourche Avant

    Éléments de réglage de la fourche avant La fourche est réglable en précharge, compression et détente. Des vis de réglage extérieures permettent de : 1) modifier le frein hydraulique en extension fig. 32 ; 2) modifier la précontrainte des ressorts intérieurs fig. 32 ; 3) modifier le frein hydraulique en compression (fig.
  • Page 250 Les réglages D’USINE sont les suivants : compression : 9 crans ; détente : 12 crans. Précontrainte du ressort : 10 mm Pour modifier la précontrainte du ressort de chaque tige, tournez la vis de réglage à tête hexagonale (2) à l’aide d’une clé...
  • Page 251: Éléments De Réglage De L'amortisseur Arrière

    Éléments de réglage de l’amortisseur arrière (fig. 34) L’amortisseur arrière est doté d’éléments de réglage extérieurs permettant d’adapter l’assiette de la moto aux conditions de charge. L'élément de réglage (1), situé du côté droit de la fixation inférieure de l’amortisseur au bras oscillant, règle l’action hydraulique de freinage en extension (détente).
  • Page 252: Réglage Des Rétroviseurs

    Réglage des rétroviseurs Pour régler les rétroviseurs, il suffit de les pousser par leur extrémité dans le sens souhaité (fig. 35). Pour bloquer les rétroviseurs en position, serrez la vis situées au-dessous de leur support (fig. 35a). fig. 35 fig. 35a...
  • Page 253: Variation De L'assiette De La Moto

    Variation de l’assiette de la moto fig. 36 L’assiette de la moto est déterminée après une série d’essais réalisés par nos techniciens dans différentes conditions d’utilisation. La modification de ce paramètre est donc une opération très délicate, qui peut avoir de graves conséquences si elle est réalisée par un personnel inexpérimenté.
  • Page 254: Règles D'utilisation

    RÈGLES D’UTILISATION Pendant les 100 premiers kilomètres, utilisez les freins avec précaution en évitant les coups de frein brusques et les freinages prolongés ; cela permet aux garnitures des plaquettes de s’adapter sur les disques de frein. Pour permettre l’adaptation réciproque de toutes les pièces mécaniques en mouvement et surtout pour ne pas compromettre la durée de vie des organes principaux du moteur, il est conseillé...
  • Page 255 Carnet de Garantie. Le non-respect de ces règles dégage Ducati Motor Holding S.p.A. de toute responsabilité en cas de dommages au moteur ou de réduction de sa durée de vie.
  • Page 256: Contrôles Avant La Mise En Route

    Carburant dans le réservoir En cas d’anomalies, renoncez à la sortie et faites Contrôlez le niveau de carburant dans le réservoir. appel à un Concessionnaire ou Atelier Agréé DUCATI. Si nécessaire, procédez au ravitaillement (page 54). Niveau d’huile moteur Contrôlez le niveau dans le carter à travers le hublot (regard transparent).
  • Page 257: Démarrage Du Moteur

    Démarrage du moteur Attention Avant de démarrer le moteur, familiarisez-vous avec les commandes que vous serez appelé à utiliser pendant la conduite (page 10). 1) Tournez le contacteur d’allumage sur la position ON (fig. 38). Vérifiez que le témoin vert N (8, fig. 6) et le témoin rouge (7, fig.
  • Page 258 2) Assurez-vous que le commutateur d’arrêt (1, fig. 39) est en position (RUN), puis appuyez sur le bouton de démarrage (2). Ce modèle est doté d’un système de démarrage assisté. Cette fonction permet le démarrage assisté du moteur en appuyant sur le bouton (2) et en le relâchant immédiatement. En appuyant sur le bouton (2) le moteur démarre automatiquement pendant un temps maximum qui varie en fonction de la température du moteur.
  • Page 259: Démarrage Et Marche De La Moto

    Démarrage et marche de la moto Freinage Diminuez progressivement la vitesse en rétrogradant pour 1) Débrayez à l’aide du levier de commande. ralentir grâce au frein moteur, puis freinez en actionnant les 2) De la pointe du pied, appuyez énergiquement sur deux freins en même temps.
  • Page 260: Arrêt De La Moto

    Arrêt de la moto Important Réduisez la vitesse, rétrogradez et lâchez la poignée des La clé de contact ne doit pas rester trop longtemps gaz. Rétrogradez jusqu’à l’engagement de la 1ère puis sur la position P pour ne pas décharger la batterie. Ne mettez le sélecteur au point mort.
  • Page 261: Ravitaillement En Carburant

    Ravitaillement en carburant (fig. 40) Max level Ne remplissez pas trop le réservoir. Le niveau du carburant ne doit pas dépasser l’orifice de remplissage dans le puisard du bouchon. Attention Utilisez du carburant à faible teneur en plomb, avec un indice d'octanes à l’origine d’au moins 95 (voir tableau «...
  • Page 262: Accessoires Fournis

    Accessoires fournis (fig. 41) Le logement dans le demi-carénage droit, accessible après avoir ouvert le volet extérieur (voir page 40) contient : le manuel d’utilisation et d’entretien ; une lanière pour accrocher le casque ; un kit outils comprenant (fig. 42) : - clé...
  • Page 263: Principales Opérations D'utilisation Et D'entretien

    PRINCIPALES OPÉRATIONS D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN Dépose de l'habillage Pour effectuer certaines opérations d'entretien ou de réparation, il est nécessaire de déposer certains éléments de l'habillage de la moto. Attention Veiller à reposer et fixer correctement tous les éléments précédemment déposés, afin d’éviter qu’ils ne se détachent pendant la marche et ne causent une perte de contrôle de la moto.
  • Page 264 Bulle mobile Dévissez les quatre vis (1) de fixation de la bulle mobile aux supports dotés de joint (2). Déposez la bulle mobile avec le pare-brise (fig. 43). Pour remplacer le pare-brise, utilisez la clé Torx spéciale et dévissez les vis (3) avec rondelle en nylon (4), en maintenant les écrous (5) de l’intérieur de la bulle (fig.
  • Page 265 Bulle fixe Dévissez, des deux côtés de la bulle, les six vis (1) de fixation du capot intérieur, puis dégagez-le par le haut (fig. 44). Remarque Faites attention à ne pas rayer la peinture de la bulle. Dévissez les six vis (2) qui fixent la bulle fixe au support de phare (fig.
  • Page 266 Demi-carénage gauche En intervenant sur le côté gauche, depuis l’intérieur du carénage, tournez l’attache rapide (1) de ¼ de tour dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour libérer l’avant du demi-carénage gauche (fig. 45). Pour libérer l’arrière du demi-carénage gauche, déplacez jusqu’en butée l’arrêtoir (2), en face du support du cadre : pour faciliter l’opération, poussez de l’extérieur le demi- carénage au niveau de l’arrêtoir (fig.
  • Page 267 La moto peut être équipée de sacoches latérales. fig. 47 Vous pouvez vous procurer le kit de sacoches latérales auprès du service des pièces détachées Ducati. Le kit contient tous les accessoires de montage plus une notice d’instructions. fig. 47a...
  • Page 268: Contrôle Du Niveau De Liquide De Freins Et D'embrayage

    Contrôle du niveau de liquide de freins et d’embrayage Le niveau de liquide ne doit pas descendre au-dessous du repère MIN du réservoir correspondant (fig. 48 et fig. 48a). Un niveau insuffisant favorise l’admission d’air dans le circuit au détriment de l’efficacité du système. Pour l’appoint ou le changement du liquide aux fréquences indiquées dans le tableau d’entretien périodique sur le Carnet de Garantie, contactez un...
  • Page 269 Système d’embrayage (fig. 48a) Un jeu au levier de commande trop important et une moto qui saute ou s’arrête lors du passage d’une vitesse (MAX) 3 mm 3 mm peuvent être le signe de la présence d’air dans le système. Adressez-vous à...
  • Page 270: Contrôlez L'usure Des Plaquettes De Frein

    Contrôlez l’usure des plaquettes de frein (fig. 49) Un repère d’usure est gravé sur chaque plaquette de frein pour faciliter le contrôle, sans avoir à les déposer de l’étrier. Une plaquette en bon état doit présenter des rainures bien visibles sur sa garniture. Les plaquettes de frein arrière doivent être remplacées quand le reste environ 1 mm de revêtement (fig.
  • Page 271: Lubrification Des Articulations

    Lubrification des articulations Il est nécessaire de contrôler périodiquement les conditions de la gaine extérieure des câbles de commande des gaz et de starter. Son revêtement extérieur en plastique ne doit pas être écrasé ni craquelé. Actionnez les commandes pour vérifier que les câbles se déplacent librement dans leurs gaine : en cas de frottement ou de points durs, faites remplacer le câble par un Concessionnaire ou Atelier Agréé.
  • Page 272: Réglage De La Course À Vide De La Poignée Des Gaz

    Réglage de la course à vide de la poignée des gaz 1,5 2 mm La poignée des gaz dans toutes les positions de braquage, doit avoir une course à vide de 1,5÷2,0 mm (fig. 51) 1,5 ÷ 2 mm mesurée sur la périphérie du bord de la poignée. Si tel n’est pas le cas, la course à...
  • Page 273: Charge De La Batterie

    Charge de la batterie (fig. 53) Pour recharger la batterie, il est conseillé de la retirer de la moto. Déposez le demi-carénage gauche (page 59). Débranchez, dans cet ordre, la borne négative (-) noire et la borne positive (+) rouge. Dévissez le deux vis (1) de fixation des pattes de support de la batterie et sortez la batterie de son logement.
  • Page 274: Contrôle De La Tension De La Chaîne De Transmission

    Contrôle de la tension de la chaîne de transmission (fig. 54) Déplacez la moto jusqu’à ce que la chaîne soit mieux tendue. Garez la moto sur la béquille latérale et contrôlez, sur le point le plus avancé du carter de chaîne latéral, la distance entre le bras oscillant et la médiane des maillons de brin inférieur de la chaîne.
  • Page 275: Graissage De La Chaîne De Transmission

    Graissage de la chaîne de transmission La chaîne de transmission est du type à joints toriques pour protéger les éléments frottants contre les agents extérieurs et une plus longue durée de la lubrification. Pour ne pas endommager les joints torique lors du nettoyage de la chaîne, utilisez uniquement des solvants spécifiques et n'effectuez pas de lavages trop violents en utilisant des nettoyeurs haute pression à...
  • Page 276: Remplacement Des Ampoules De Phare

    Remplacement des ampoules de phare Avant de remplacer une ampoule grillée, assurez-vous la tension et la puissance de l’ampoule neuve correspondent aux valeurs indiquées dans le paragraphe « Circuit électrique » page 92. Vérifiez toujours le fonctionnement de l’ampoule neuve avant de reposer les pièces déposées. La fig.
  • Page 277 Feu de croisement (supérieur) Débranchez les connecteurs (4) de l’ampoule. Libérez l’agrafe (5) de la douille en appuyant vers le bas et en exerçant ensuite une pression à ses extrémités (fig. 57). Soulevez l’agrafe (5). Sortez l’ampoule grillée (6) et remplacez-la par une ampoule neuve en faisant attention à...
  • Page 278 Remarque pour la version US : Pour remplacer l’ampoule du feu de croisement (7), débranchez le connecteur (A) du câblage et tournez LOCK LOCK l’ampoule dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour l’extraire (fig. 59). Remplacez-la par une ampoule neuve identique.
  • Page 279 Enlevez l’ampoule grillée (10) et remplacez-la par un ampoule neuve en veillant à ne pas toucher la partie transparente (fig. 61). Feu de position Débranchez les connexions (11) (fig. 62). Enlevez l’ampoule du feu de position (12) et remplacez-la par un ampoule neuve ayant les mêmes caractéristiques. Remontage des ampoules Après le remplacement d’une ampoule, rétablir les connexions précédemment débranchées.
  • Page 280: Remplacement Des Ampoules Des Clignotants Avant

    Remplacement des ampoules des clignotants avant Les clignotants avant sont intégrés dans les rétroviseurs. Pour remplacer l’ampoule, dévissez la vis (1) et déposez du rétroviseur l’optique (2) du clignotant (fig. 63). L'ampoule (3) a une douille à baïonnette. Pour l’extraire, il faut l’enfoncer et la tourner dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.
  • Page 281: Remplacement Des Ampoules Des Clignotants Arrière

    Remplacement des ampoules des clignotants arrière Pour remplacer les ampoules des clignotants arrière, il faut tourner d'un quart de tour le clignotant (1), son optique en haut, et le sortir de son support (fig. 65). L'ampoule (2, fig. 65a) a une douille à baïonnette. Pour l’extraire, il faut l’enfoncer et la tourner dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.
  • Page 282: Remplacement Des Ampoules D'éclairage De La Plaque D'immatriculation Et Du Feu De Stop

    Remplacement des ampoules d’éclairage de la plaque d’immatriculation et du feu de stop Dévissez les deux vis (1) de fixation des feux arrière au support de la plaque d’immatriculation. Dévissez la vis (2) et dégagez légèrement le support des feux arrière (fig. 66). Débranchez le connecteur (A) du faisceau arrière et déposez le support des feux arrière (fig.
  • Page 283 Dévissez les deux vis tarauds (3) de fixation de la coupelle (4) avec élément transparent pour l’éclairage de la plaque d’immatriculation. Enlevez la coupelle avec élément transparent et remplacez l’ampoule (5) de la plaque d’immatriculation (fig. 68). Pour remplacer l’ampoule du feu de stop, effectuez les opérations précédemment décrites puis ôtez l’élément transparent (6) du feu de stop.
  • Page 284: Orientation Du Projecteur

    Orientation du projecteur (fig. 70) Pour contrôler si le projecteur est correctement orienté, placez la moto parfaitement perpendiculaire à son axe longitudinal, les pneus gonflés à la pression prescrite et avec une personne sur la selle, en face d’un mur ou d’un écran, à...
  • Page 285: Pneus Tubeless (Sans Chambre À Air)

    Pneus Tubeless (sans chambre à air) Réparation ou remplacement des pneus (Tubeless) Pression du pneu avant : En cas de perforations légères, les pneus sans chambre à 220 Kpa (2,2 bar - 32,3 psi) air se dégonflent très lentement, puisqu’ils ont un certain Pression du pneu arrière : degré...
  • Page 286 Épaisseur minimale de la bande de roulement Mesurez l’épaisseur minimale (S, fig. 72) de la bande de roulement à l’endroit où l’usure est maximale : elle ne doit pas être inférieure à 2 mm et, en tout cas, non inférieure aux dispositions de la loi en vigueur. Important Contrôlez périodiquement vos pneus pour détecter des coupures ou fissures, surtout sur les flancs, des...
  • Page 287: Contrôle Du Niveau D'huile Moteur

    Contrôle du niveau d’huile moteur (fig. 73) Le niveau d’huile moteur est visible à travers le hublot transparent (1) situé sur le couvercle d’embrayage, côté droit du moteur. Contrôlez le niveau avec la moto parfaitement verticale et le moteur froid. Le niveau doit se situer entre les repères du niveau transparent.
  • Page 288: Nettoyage Et Remplacement Des Bougies

    Nettoyage et remplacement des bougies (fig. 75) Les bougies constituent l’un des éléments essentiels du système d’allumage et doivent être contrôlées 0,6÷0,7 mm périodiquement. Cette opération permet de vérifier le bon état de fonctionnement du moteur. Pour la vérification et le remplacement éventuel de la bougie, adressez-vous à...
  • Page 289: Nettoyage Général

    Nettoyage général Attention Afin de maintenir longtemps l’éclat d’origine des surfaces Parfois, les freins ne répondent pas après le lavage métalliques et des parties peintes, lavez et séchez de la moto. Ne graissez pas les disques de frein, pour ne périodiquement la moto en fonction de l’utilisation et des pas compromettre l’efficacité...
  • Page 290: Inactivité Prolongée

    à la main Ducati conformes aux réglementations des différents pays. le moteur de quelques tours pour répartir une couche de protection sur les parois internes ;...
  • Page 291: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Poids À sec : 196 Kg. À pleine charge 410 Kg. Attention Le non-respect des limites de charge pourrait avoir des Dimensions (mm) (fig. 76) conséquences négatives sur la maniabilité et le rendement de votre moto et provoquer sa perte de contrôle. 850,4 1462 2130...
  • Page 292: Ravitaillements

    Ravitaillements Type (litres) Réservoir d’essence, avec réserve de 7 dm Essence sans plomb avec indice d’octanes à (litres) l’origine d’au moins 95 Circuit de graissage SHELL - Advance Ultra 4 Circuit de freins AV/AR et embrayage Liquide spécial pour systèmes hydrauliques —...
  • Page 293: Moteur

    Moteur Schéma de distribution desmodromique (fig. 77) Moteur bicylindre à 4 temps en « L » de 1000 cm avec 1) Culbuteur d’ouverture (ou supérieur) système desmodromique, à injection électronique, 2) Pastille de réglage du culbuteur supérieur refroidi à l’air. 3) Demi-lunes Alésage mm : 4) Pastille de réglage du culbuteur de fermeture...
  • Page 294: Performances

    Performances Système d'échappement La vitesse maximum, à chaque changement de rapport, ne Catalysé en conformité à la réglementation antipollution peut être obtenue qu’en respectant les prescriptions du Euro 2. rodage indiquées et en exécutant périodiquement les opérations d’entretien préconisées. Remarque Le catalyseur n’est pas présent sur la version US Bougies d’allumage (États-Unis).
  • Page 295: Transmission

    ère 15/37 doivent donc pas être modifiés. ème 17/30 ème 20/27 Toutefois Ducati Motor Holding S.p.A. est à votre ème 22/24 disposition pour tout besoin d’adaptation de votre moto ème 24/23 à des circuits spéciaux ou de compétition et pour ème...
  • Page 296: Freins

    Freins Arrière À disque fixe perforé. Avant Cloche : acier. À double disque perforé semi-flottant. Piste de freinage : Cloche : acier. acier. Diamètre du disque : Piste de freinage : 245 mm. acier. Commande hydraulique par pédale sur le côté droit. Diamètre du disque : Surface de freinage : 320 mm.
  • Page 297: Cadre

    Cadre Pneus Treillis en tubes d’acier à haute résistance. Angle de braquage (par côté) : Avant 35° Radial, type « tubeless ». Dimensions : Géométrie de la direction : 120/70-ZR17 Angle de chasse : 24° Arrière Chasse : Radial, type « tubeless ». 92 mm.
  • Page 298: Suspensions

    Suspensions Coloris disponibles Rouge anniversary Ducati réf. 473.101 (PPG); cadre rouge et jantes noires. Avant Fourche hydraulique inversée dotée d’un système de Noir brillant réf. 248.514 (PPG); réglage extérieur du frein hydraulique en extension et en cadre noir et jantes noires.
  • Page 299: Circuit Électrique

    Circuit électrique Il se compose des éléments principaux suivants : Projecteur avant deux phares superposées à ampoules halogènes, composé de : feu de croisement HB3 12V-60W ; feu de route HB3 12V-60W ; feu de position de 12V-5W. Commandes électriques sur le guidon. Clignotants, ampoules 12V-10W.
  • Page 300 Fusibles La boîte à fusibles principale (1, fig. 78) se trouve sous le demi-carénage gauche (page 59. Pour avoir accès aux fusibles, il faut enlever le cache de protection. En plus de la boîte à fusibles principale, d’autres fusibles se trouvent à côté de la batterie. Les deux fusibles (2, fig.
  • Page 301 Pour avoir accès aux fusibles, il faut enlever le capuchon de protection (A, fig. 80). On peut reconnaître un fusible fondu par la coupure de son filament intérieur de conduction (5, fig. 81). Important Pour éviter les courts-circuits, remplacez toujours les fusibles après avoir coupé...
  • Page 302 Légende du schéma du circuit électrique /injection 30)Contacteur de la béquille latérale 31)Contacteur de point mort 1) Comodo droit 32)Contacteur de pression d’huile 2) Contacteur à clé 33)Contacteur du feu de stop arrière 3) Boîte à fusibles 34)Moteur pas à pas 4) Fusibles 35)Boîtier d’allumage/injection 5) Démarreur...
  • Page 303 Légende couleur des fils Légende boîtes à fusibles B Bleu W Blanc Pos. Utilisateurs Val. V Violet Key on 7,5 A Bk Noir Y Jaune Feux 15 A R Rouge Lb Bleu ciel Avertisseur sonore, stop, contacteur 20 A Gr Gris de démarrage, appel de phare G Vert Bn Marron...
  • Page 304: Aide-Mémoire Pour L'entretien Périodique

    AIDE-MÉMOIRE POUR L’ENTRETIEN PÉRIODIQUE Kilométrage Date Service Ducati 1000 10000 20000 30000 40000 50000...
  • Page 402: Merkblatt Für Routinewartung

    MERKBLATT FÜR ROUTINEWARTUNG Name Kilometerstand Datum Ducati-Service 1000 10000 20000 30000 40000 50000...
  • Page 405 LIGHTING STARTER ENGINE STOP RY B BW Bk G/Bk FREE 7.5A LOCK PUSH PARK R/Bk 40 A Y Y Y V/Bk 3 6 2 B/Bk P/Bk R/Bk 10 W W/Bk W/Bk W/Bk NELLA VERSIONE USA H9-12V/65W NELLA VERSIONE EU-UK H7-12V/55W 5/21W Gr/R Gr/R...

Table des Matières