Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Manuel d'utilisation et entretien

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Ducati PANIGALE V4 R

  • Page 1 Manuel d'utilisation et entretien...
  • Page 2 Manuel d'utilisation et entretien FRANÇAIS...
  • Page 3 : en cas de détérioration ou de perte, demander immédiatement une autre copie à un Concessionnaire ou à un Atelier Agréé Ducati. Les standards de qualité et la sécurité des motocycles Ducati sont constamment mis à jour avec le développement consécutif de nouvelles solutions de design, d'équipements et d'accessoires.
  • Page 4: Table Des Matières

    Sommaire Tableau de bord (Dashboard) Tableau de bord Acronymes et abréviations utilisés à l'intérieur du Manuel Dictionnaire technologique Note d'information concernant la directive UE 2014/53/UE Boutons fonctionnels Introduction Affichage des paramètres Fonctions principales et secondaires Lignes directrices pour la sécurité Indication vitesse du véhicule Symboles d'avertissement utilisés dans le Indication vitesse enclenchée...
  • Page 5 Compteur kilométrique (TOT) Menu de configuration - style de conduite - Compteur kilométrique journalier 1 (TRIP configuration DAVC - DWC (DWC) Menu de configuration - style de conduite - Consommation moyenne (CONS. AVG configuration DAVC - DSC (DSC) Menu de configuration - style de conduite - Vitesse Moyenne (SPEED AVG 1) configuration DAVC - restauration des valeurs Temps de voyage (TRIP 1 TIME)
  • Page 6 Menu de configuration - Pin code Menu de configuration - informations modification (Pin Code) (Info) Menu de configuration - temps au tour Affichage temps au tour - Lap Evo (Lap) Départ assisté (Launch Control - DPL) Menu de configuration - réglage rétro- Pit Lane Speed Limiter éclairage (Backlight) Infotainment...
  • Page 7 Commutateur gauche Précautions pour la première période d'usage Levier de commande embrayage du motocycle Commutateur droit Contrôles avant le démarrage poignée commande des gaz Démarrage moteur Levier commande frein avant Démarrage et marche du motocycle Pédale de commande frein arrière Freinage Sélecteur de vitesse Système ABS...
  • Page 8 Caractéristiques techniques Charge et maintien de la charge avec un mainteneur de charge pendant la période Poids hivernale Dimensions Contrôle de la tension de la chaîne de Ravitaillements transmission Moteur Lubrification de la chaîne transmission Distribution Remplacement ampoules feux de route et de Performances croisement Bougies d'allumage...
  • Page 9: Introduction

    Ducati Motor Holding Tous les motocycles Ducati sont livrés avec leur S.p.A. vous souhaite donc qu’elles soient toujours Carnet de Garantie. La garantie ne sera pas reconnue agréables et ludiques.
  • Page 10: Symboles D'avertissement Utilisés Dans Le Manuel

    Attention Motor Holding S.p.A. vous recommande de conduire votre motocycle de façon responsable. L'inobservation des instructions indiquées Avant de monter en selle de votre motocycle et de peut déterminer une situation de danger et causer vous mettre en route pour la première fois, lisez de graves lésions personnelles au pilote ou à...
  • Page 11: Usage Prévu

    Usage prévu Important Ce motocycle doit être utilisé exclusivement sur des L’utilisation du motocycle en conditions routes asphaltées ou sur des chaussées planes et extrêmes, par exemple sur des routes mouillées ou régulières. Ce motocycle ne peut -être utilisé sur des boueuses, dans des environnements poussiéreux et chemins non-asphaltés ou tout terrain.
  • Page 12: Obligations Du Pilote

    Obligations du pilote Attention Tous les pilotes doivent être en possession du Certains médicaments peuvent amener un état permis de conduire. de somnolence ou causer d'autres effets qui réduisent les réflexes et la capacité du pilote de Attention contrôler le motocycle avec le risque de provoquer un accident.
  • Page 13 Attention Le fait de ne pas porter le casque, en cas d'accident, augmente le risque de graves lésions physiques, voire même la mort. Attention Vérifier que le casque est conforme aux spécifications de sécurité : il doit donner une visibilité élevée, être de taille appropriée à la tête, porter l'étiquette de certification spécifique du pays d'origine.
  • Page 14: Formation Du Pilote

    Formation du pilote Les gants doivent être à 5 doigts, en cuir ou en matériau résistant à l'abrasion. Beaucoup d'accidents sont dus à l'inexpérience du Les bottes ou les chaussures de moto doivent pilote du motocycle. La conduite, les manœuvres et avoir des semelles antidérapantes et une les freinages doivent être effectués différemment protection chevilles.
  • Page 15: Best Practices » Pour La Sécurité

    « Normes d'utilisation » de ce manuel. Les fumées d'échappement sont toxiques et L'inobservation de ces règles dégage Ducati Motor peuvent causer la perte de conscience, voire la mort Holding S.p.A. de toute responsabilité en cas de en très peu de temps.
  • Page 16 Important Important Faire très attention dans les carrefours, à la Contrôler périodiquement les pneus pour sortie des propriétés privées ou des parkings et sur détecter des coupures ou fissures, surtout sur les les bretelles d'accès aux autoroutes. flancs, des gonflements ou des taches évidentes et étendues qui révèlent des dommages à...
  • Page 17: Ravitaillement En Carburant

    Ravitaillement en carburant Étiquette carburant Étiquette d’identification carburant Effectuer les opérations de ravitaillement en plein air et avec le moteur arrêté. Ne jamais fumer ni utiliser des flammes libres pendant le ravitaillement. Veiller à ne pas faire couler du carburant sur le moteur ou sur le tuyau d'échappement.
  • Page 18 Attention En cas de malaise causé par une inhalation prolongée de vapeurs de carburant, rester à l'air libre et consulter le médecin traitant. En cas de contact avec les yeux, les rincer abondamment à l'eau ; en cas de contact avec la peau, se laver immédiatement avec de l'eau et du savon.
  • Page 19: Conduite À Pleine Charge

    Conduite à pleine charge Important Ce motocycle a été conçu pour parcourir de longues Ne pas fixer d'objets volumineux et lourds sur distances à pleine charge, en toute sécurité. le té supérieur ou sur le garde-boue avant, car ils La répartition des poids sur le motocycle est très causeraient une instabilité...
  • Page 20: Produits Dangereux - Avertissements

    Produits dangereux - Attention avertissements Le liquide de frein est corrosif et peut causer des dommages au contact des parties en plastique, Huile moteur usagée en caoutchouc ou peintes de la moto. Avant de procéder à l'entretien du système, poser un chiffon Attention d'atelier propre sur ces parties chaque fois que l'on procède à...
  • Page 21 Attention Attention Éviter de verser le liquide de refroidissement La batterie dégage des gaz explosifs ; tenir à du moteur sur le système d'échappement ou sur l'écart d'étincelles, de flammes et de cigarettes. toute partie du moteur. Vérifier que, pendant la recharge de la batterie, la ventilation de la zone est appropriée et que la Il se pourrait que ces parties soient suffisamment température ambiante est inférieure à...
  • Page 22: Numéro D'identification Du Véhicule

    Numéro d'identification du véhicule Remarques Ces chiffres identifient le modèle du motocycle et sont indispensables pour la commande de pièces détachées. Il est conseillé de noter le numéro de cadre du motocycle dans l'espace sous-jacent. Cadre N°. Fig. 2...
  • Page 23: Numéro D'identification Moteur

    Numéro d'identification moteur Remarques Ces chiffres identifient le modèle du motocycle et sont indispensables pour la commande de pièces détachées. Le numéro d'identification du moteur se trouve dans l'avant du motocycle, précisément sur le côté inférieur du cylindre horizontal, à proximité du démarreur et du couvercle d'alternateur.
  • Page 24: Tableau De Bord (Dashboard)

    Tableau de bord Ils s'allument et clignotent lorsque le clignotant correspondant est activé. (Dashboard) 7) TÉMOIN PRESSION HUILE MOTEUR (ROUGE) Il s'allume lorsque la pression de l'huile moteur est insuffisante. Il doit s'allumer lors du « KEY ON », mais Tableau de bord il doit s'éteindre quelques secondes après le démarrage du moteur.
  • Page 25 Témoin allumé fixe : DTC/DWC/DSC désactivé Témoin allumé fixe : coupure d’avance ou et/ou hors service à cause d'un coupure d’injection. dysfonctionnement du boîtier électronique. 13) OVER REV / DISSUASION SYSTÈME 9) TÉMOIN DIAGNOSTIC MOTEUR - MIL ANTIDÉMARRAGE ÉLECTRONIQUE (JAUNE AMBRE) Over rev : Il s'allume pour signaler des erreurs «...
  • Page 26 Important Si l’afficheur visualise l’indication « TRANSPORT MODE », il faut s’adresser immédiatement au Concessionnaire Ducati qui fera le nécessaire pour éliminer cette option du menu en garantissant ainsi la complète fonctionnalité de la moto.
  • Page 27 11:34 A.M. 11 12 13 14 Lap Off RACE Gear RPM X 1000 km/h SETTING MENU DQS OFF 1245 DTC 2 DWC 8 0.0 km TRIP 1 Fig. 5...
  • Page 28: Acronymes Et Abréviations Utilisés À L'intérieur Du Manuel

    Acronymes et abréviations utilisés à Ducati Engine Brake Control l'intérieur du Manuel Engine Control Unit Antilock Braking System Global Positioning System Black Box System Inertial Measurement Unit Dictionnaire technologique Controller Area Network DDA+ Anti-lock Braking System (ABS) Ducati Data Analyzer + L'ABS dont est équipée la Panigale V4 est un...
  • Page 29 Ducati Data Analyzer+ (DDA+) l'embrayage. Il est composé d'un microrupteur bi- C'est la dernière génération du Ducati Data Analyzer directionnel intégré dans le cinématisme du levier qui intègre le signal GPS pour créer un « capteur de qui, à...
  • Page 30 Ducati Traction Control (DTC) Engine Brake Control (EBC) Le système Ducati Traction Control (DTC) supervise le contrôle du patinage de la roue arrière et travaille Le système de réglage du frein moteur (EBC) sur huit niveaux différents dont chacun a été...
  • Page 31: Riding Mode

    gaz et les corps à papillons permet à la centrale ECU moteur de régler la distribution de puissance en agissant sur l'angle d'ouverture des papillons. Le dispositif Ride by Wire permet d'avoir une puissance et une distribution différentes selon le Riding Mode sélectionné, mais aussi de gérer ponctuellement le frein moteur (EBC) ;...
  • Page 32: Note D'information Concernant La Directive Ue 2014/53/Ue

    à la directive 2014/53/UE lorsque la loi le requiert. Le texte complet des déclarations de conformité UE est disponible à l'adresse suivante : certifications.ducati.com Adresses des constructeurs Tous les composants concernés par la directive 2014/53/UE doivent porter l'adresse du constructeur. Pour les composants qui ne peuvent pas être dotés d'un autocollant, en raison de leur dimension ou nature, voici...
  • Page 33 EGICON Via Posta Vecchia, 36, Mirandola (MO) - Italie TPMS LDL Technology S.A.S. Parc Technologique du Canal, 3 rue Giotto 31520 Ra‐ monville - France TPMS PACIFIC Industrial Co., Ltd. 1300-1 Yokoi, Godo-cho, Anpachi-gun, Gifu 503-2397, JAPON Antivol PATROLLINE Via Cesare Cantù, 15/C Albavilla (CO) - Italie Bande de fréquence Puissance de transmission max.
  • Page 34 TPMS 868,35 MHz (Zadi) -7 dBm +/-4 dB 433,05 ÷ 434,79 MHz (Pacific) 100 dBμV/m Antivol 433,92 MHz (±75 Khz) <0,6 mA...
  • Page 35: Boutons Fonctionnels

    Pit Lane Speed Limiter. 7) BOUTON DE SÉLECTION RAPIDE DOWN « » 11) BOUTON DPL (DUCATI POWER LAUNCH) Bouton utilisé pour la sélection DOWN du Bouton utilisé pour activer la fonction DPL (Ducati changement de niveau rapide Power Launch). 8) BOUTON HAZARD...
  • Page 36 Il est vivement déconseillé d'utiliser les boutons UP ou DOWN pendant la conduite sur route. Aucune responsabilité ne peut engager Ducati pour tout préjudice lié à la désactivation ou à une configuration manuelle des fonctions d'aide à la conduite de la...
  • Page 37: Affichage Des Paramètres

    Affichage des paramètres Lorsqu'on met le contact, le tableau de bord affiche le logo DUCATI et effectue un contrôle séquentiel 11:34 A.M. 11 12 13 14 des témoins à LED. Contrôle initial terminé, la page écran principale Lap Off s'affiche avec l'un des modes (TRACK, ROAD)
  • Page 38 Les informations disponibles dans la page-écran principale du mode d'affichage TRACK sont : Vitesse véhicule Température du liquide de refroidissement moteur Style de conduite programmé (Riding Mode) Indication Vitesse enclenchée Compte-tours Horloge Temps au tour (LAP) - si activé Indication Bluetooth (seulement si présent) Indication appels manqués ou sms / mms / email reçus (seulement en présence de Bluetooth et avec un smartphone connecté)
  • Page 39 11:34 A.M. 11 12 13 14 01’35.27 Session 1 - Lap 1/30 RACE Gear RPM X 1000 km/h km/h DQS OFF SETTING MENU 1245 DTC 2 DWC 8 0.0 km TRIP 1 Fig. 8...
  • Page 40 Les informations disponibles dans la page-écran État des feux DRL (les feux DRL sont absents principale du mode d'affichage ROAD sont : dans les versions Chine, Canada et Japon). Vitesse véhicule Température du liquide de refroidissement moteur Style de conduite programmé (Riding Mode) Indication Vitesse enclenchée Compte-tours Horloge...
  • Page 41 11:34 A.M. 12 13 10 11 SKIP PAUSE TRACK 01 - U2 PLAYER CONTROL STREET Gear RPM X 1000 km/h DQS OFF SETTING MENU 1245 DWC 8 0.0 km TRIP 1 Fig. 9...
  • Page 42: Fonctions Principales Et Secondaires

    Fonctions principales et secondaires Menu fonctions : - Compteur kilométrique (TOT) Les fonctions affichées dans la Page-écran standard - Compteur kilométrique journalier 1 (TRIP 1) sont : - Consommation moyenne (CONS. AVG 1) Principales - Vitesse Moyenne (SPEED AVG 1) - Temps de voyage (TRIP 1 TIME) Vitesse véhicule - Température air ambiant extérieur (T-AIR)
  • Page 43 style de conduite (Riding Mode) configuration dispositifs Bluetooth - accessoire réglage DAVC (DAVC) (Bluetooth) réglage DAVC - DTC (DTC) désactivation Auto-extinction clignotants (Turn réglage DAVC - DWC (DWC) indicators) réglage DAVC - DSC (DSC) gestion des données (DDA) réglage DAVC - restauration des valeurs réglage mode clignotants (Turn indicators) par défaut (Default) informations (Info)
  • Page 44: Indication Vitesse Du Véhicule

    Indication vitesse du véhicule 11:34 Le tableau de bord reçoit l'information de la vitesse A.M. 11 12 13 14 réelle du véhicule (calculée en km/h) et visualise sur 01’35.27 l'afficheur la donnée majorée de 5 % et convertie en Session 1 - Lap 1/30 l'unité...
  • Page 45: Indication Vitesse Enclenchée

    Indication vitesse enclenchée 11:34 Le tableau de bord reçoit l'information relative à la A.M. 11 12 13 14 vitesse enclenchée et visualise la valeur sur l'afficheur. Lap Off Si la vitesse est enclenchée, la valeur affichée varie de 1 à 6 alors que si le sélecteur est au point mort, la RACE Gear lettre N est affichée avec le témoin Neutral allumé...
  • Page 46: Indication Tours Moteur

    Indication tours moteur 11:34 Le tableau de bord reçoit l'information des tours A.M. 11 12 13 14 moteur et affiche la donnée sur l'afficheur en Lap Off utilisant un compte-tours à aiguille. Le compte-tours est affiché en mode (A) dans la RACE Gear RPM X 1000...
  • Page 47 fournit l'indication et le conseil de maintenir un régime de tours du moteur plus contenu en conditions de moteur froid. Le limiteur virtuel varie en fonction de la température du moteur. Après avoir effectué la première révision, les seuils de température sont deux : Si la température du moteur est inférieure à...
  • Page 48: Horloge

    Horloge 11:34 Le tableau de bord affiche l'heure dans le format : A.M. 11 12 13 14 A.M. (pour des valeurs de 12:00 à 11:59) ou bien P.M. (pour des valeurs de 12:00 à 11:59). Lap Off hh (heures) : mm (minutes) ; RACE Gear En cas de coupure de l'alimentation (Battery Off), au...
  • Page 49: Température Du Liquide De Refroidissement Moteur

    Température du liquide de 11:34 refroidissement moteur A.M. 11 12 13 14 Le tableau de bord affiche l'information de la température du moteur par une échelle graduée Lap Off divisée en 5 crans parmi les symboles « LO » et « HI ». RACE Gear La plage d'affichage de la donnée de température...
  • Page 50: Style De Conduite (Riding Mode)

    SETTING MENU Attention 1245 DTC 2 DWC 8 Ducati conseille de changer le style de conduite 0.0 km TRIP 1 lorsque le motocycle est arrêté. Si le changement du Fig. 15 style de conduite est effectué pendant la marche, il faut prêter beaucoup d'attention (il est conseillé...
  • Page 51 (TRACK, ROAD), configurée par Ducati ou modifiée par l'utilisateur dans les pages des fonctions de configuration ; les modes d'affichage configurés par Ducati sont associés aux styles de conduite (Riding modes) : Mode d'affichage TRACK pour le Riding mode RACE...
  • Page 52: Fonction Changement Du Style De Conduite

    Fonction changement du style de conduite Engine High Cette Fonction permet, aussi bien dans des conditions statiques que dynamiques, de changer DTC 2 les Styles de Conduite du véhicule. Les styles de Exit ABS 3 conduite possibles sont quatre : RACE, SPORT, DWC 6 Race km/h...
  • Page 53 DQS est actif, ou bien de l'indication « off » si le DQS est désactivé. Les informations affichées représentent les valeurs mémorisées pour chaque Riding Mode. Les valeurs mémorisées peuvent être celles par défaut prévues par Ducati ou les personnalisations de l'utilisateur.
  • Page 54 Si la vitesse du véhicule est inférieure ou égale à 5 Km/h (3 mph), le tableau de bord contrôle exclusivement la position de la commande des gaz : si la commande des gaz est en position Close throttle km/h « fermée », le tableau de bord confirme le style de conduite sélectionné, le nom du Riding Mode clignote pendant 3 secondes et la «...
  • Page 55 si la commande des gaz est en position si la commande des gaz est « ouverte » ou les « fermée » et les freins sont relâchés ou le freins sont actionnés et le véhicule est en véhicule est à l'arrêt, le tableau de bord confirme marche, le tableau de bord affiche l'indication le style de conduite sélectionné...
  • Page 56: Menu Paramètres Et Changement De Niveau

    Menu paramètres et changement de 11:34 niveau A.M. 11 12 13 14 Le « Menu paramètres et changement de niveau » est affiché en bas à droite de la page-écran Lap Off principale. Ce menu a 2 modes : RACE Gear RPM X 1000 Affichage des paramètres...
  • Page 57: Affichage Des Paramètres

    Affichage des paramètres Dans ce mode, le « Menu paramètres et changement de niveau » affiche les paramètres suivants avec leur DQS OFF valeurs couramment configurées : DTC 5 DWC 5 À l’aide des boutons (6) et (7) il est possible Fig.
  • Page 58: Changement De Niveau

    Changement de niveau Dans ce mode, le « Menu paramètres et changement de niveau » affiche le paramètre sélectionné et son niveau couramment configuré, et il est possible de programmer un nouveau niveau parmi les valeurs DTC 5 disponibles. Les paramètres pour lesquels il est possible d’effectuer le changement rapide du niveau sont : DTC (du niveau 1 au niveau 8) ●...
  • Page 59 Remarques Le changement rapide ne permet pas de désactiver le paramètre en configurant un niveau « off ». En appuyant sur le bouton (5) on retourne au mode « Affichage des paramètres et valeurs correspondantes ».
  • Page 60: Indication Dtc

    En cas d'anomalie du système, s'adresser à un celles d'autrui, et il devra, en tout état de cause, Concessionnaire ou à un Centre service agréé Ducati. activer des manœuvres d'urgence conformément aux réglementations sur la circulation routière.
  • Page 61 Le pilote doit toujours être conscient que les systèmes de sécurité jouent un rôle préventif. Les éléments actifs aident le pilote à contrôler le motocycle afin que sa gestion soit plus aisée et sûre possible. Sous prétexte que les systèmes de sécurité sont actifs, le pilote ne doit pas conduire à...
  • Page 62 Le tableau suivant indique le niveau d'intervention du système DTC le plus approprié aux divers types de conduite et les niveaux des « Riding Modes » programmés par défaut qui peuvent être sélectionnés par l'utilisateur : TYPE DE CONDUITE UTILISATION PAR DÉFAUT Le système DTC est désactivé.
  • Page 63 TYPE DE CONDUITE UTILISATION PAR DÉFAUT SPORT / TRACK Ce niveau est conçu pour l'usage sur piste (et sur route pour des pilotes ex‐ perts). SPORT Ce niveau est conçu pour la conduite, C'est le niveau par défaut du aussi bien sur route que sur piste, com‐ Riding Mode «...
  • Page 64 Ducati et le rapport final de En choisissant le niveau 8, le système DTC première monte de la moto ; en particulier, les pneus interviendra dès le moindre signe de patinage du...
  • Page 65 2) La chaussée/le parcours (virages pouvant être Rapport entre le niveau choisi et le style de parcourus à des vitesses très similaires ou très conduite différentes) Le système DTC tend à intervenir davantage si le Le style de conduite (plus « doux » ou plus pilote a une conduite «...
  • Page 66 Il conseillé d'utiliser le niveau pour se familiariser avec le système. Si le DTC intervient excessivement, il est conseillé d'essayer par la suite les niveaux 5, 4, etc. jusqu'à trouver le niveau d'intervention le plus approprié. En cas de changements dans les conditions d'adhérence et/ou du type de parcours et/ou du style de conduite et si le niveau programmé...
  • Page 67: Indication Dwc

    En cas d'anomalie du système, s'adresser à un d'intervention prédéfini est assigné à chaque Riding Concessionnaire ou à un Centre service agréé Ducati. Mode. Le niveau huit indique un système qui minimise la tendance à cabrer et active au maximum...
  • Page 68 la réaction en cas de cabrage. Le niveau un est, par se déplace le motocycle, des lois physiques, des contre, réservé aux pilotes les plus experts, étant règles comportementales susdites et du code de la caractérisé par moins de prévention du cabrage et route.
  • Page 69: Utilisation

    Le tableau suivant indique le niveau d'intervention du système DWC le plus approprié aux divers types de conduite et les niveaux des « Riding Modes » programmés par défaut qui peuvent être sélectionnés par l'utilisateur : UTILISATION PAR DÉFAUT Le système DWC est désactivé. HIGH PERFORMANCE Conduite sur piste pour pilotes experts.
  • Page 70 UTILISATION PAR DÉFAUT SPORT Niveau pour tous les types d'utilisa‐ C'est le niveau par défaut du teurs. Le système réduit la tendance à Riding Mode « STREET » cabrer et intervient sensiblement en cas de cabrage. SPORT Niveau pour tous les types d'utilisa‐ teurs.
  • Page 71 ZR17), il est nécessaire d'utiliser la fonction de première monte du véhicule et/ou recommandés appropriée du réglage automatique afin de par Ducati ; en particulier, les pneus de première permettre le bon fonctionnement du système. monte du véhicule sont les Pirelli Diablo Supercorsa Pour le rapport final, si le choix est tombé...
  • Page 72: L'expérience Du Pilote

    contrôler le cabrage en autonome, à l'occasion caractéristiques plus rapides permettra d'utiliser un duquel le système contribue tout particulièrement niveau plus haut. en réduisant la vitesse plutôt que la tendance à Conseils pour l'utilisation sur piste cabrer. Il est conseillé d'utiliser le niveau 8 sur les deux Le choix du niveau correct dépend principalement premiers tours du circuit afin de se familiariser avec des paramètres suivants :...
  • Page 73 Attention Avec le Pit Lane Speed Limiter activé le système DWC ne fonctionne pas.
  • Page 74: Indication Dsc

    à son tour forcé en état de OFF. si le système DSC est désactivé, l'indication Le système Ducati Slide Control (DSC) assiste le « DSC » et l’indication « OFF » ; en outre, le pilote dans la manœuvre d’accélération à la sortie témoin DAVC s’allume en mode fixe...
  • Page 75 meilleure assistance en conditions de conduite extrême. Le système DSC travaille sur la base de 2 différents niveaux, chacun desquels a été calibré pour offrir une valeur différente d’intervention sur le patinage latéral du pneu en synergie avec un niveau spécifique DTC.
  • Page 76 Le tableau suivant indique le niveau d'intervention du DSC plus approprié aux différents types de conduite. En fonction du niveau DTC sélectionné, les différents niveaux sont à considérer optimisés pour les pneus et les niveaux DTC indiqués. UTILISATION PAR DÉFAUT Le système DSC est désactivé.
  • Page 77 Indications pour le choix du niveau marque et/ou modèle différents de ceux de première monte, il est nécessaire d'utiliser la En fonction du style, la conduite sur le parcours à la fonction appropriée de réglage automatique afin de sortie des virages peut être plus ou moins nerveuse permettre au système de fonctionner correctement.
  • Page 78 règles comportementales susdites et du code de la route. Attention Avec le Pit Lane Speed Limiter activé le système DSC ne fonctionne pas.
  • Page 79: Indication Ebc

    Indication EBC 11:34 L'afficheur du tableau de bord visualise l'état de la A.M. 11 12 13 14 fonction EBC au moyen du « Menu paramètres et changement de niveau » : Lap Off système «EBC activé, l'indication « EBC » avec la valeur numérique de «...
  • Page 80 Attention L'EBC est un système d'assistance à disposition du pilote, utilisable pendant la conduite sur route et sur piste. Le système d'assistance est un mécanisme qui permet de faciliter la conduite du motocycle, mais il n'exempte pas le pilote de ses devoirs comportementaux face à...
  • Page 81 Le tableau suivant indique le niveau d'intervention du système EBC le plus approprié aux divers types de conduite et les niveaux des « Riding Modes » programmés par défaut qui peuvent être sélectionnés par l'utilisateur : CARACTÉRISTIQUE PAR DÉFAUT Dans ce niveau le moteur délivre le frein moteur maxi‐ C'est le niveau par défaut des Riding Mo‐...
  • Page 82 Ducati et le rapport final de En choisissant le niveau 3, le système EBC première monte de la moto ; en particulier, les pneus interviendra pour garantir le frein moteur minimum de première monte du véhicule sont les Pirelli Diablo...
  • Page 83 Rapport entre le niveau choisi et les conditions d'adhérence La recherche du niveau le plus approprié dépend fortement des conditions d'adhérence du tracé / parcours. Rapport entre le niveau choisi et le type de circuit Si le tracé / parcours permet des freinages homogènes (tous très brusques ou tous très doux), il sera plus facile de trouver un niveau d'intervention satisfaisant dans chaque freinage ;...
  • Page 84: Indication Abs

    En cas d'anomalie du système, s'adresser à un Concessionnaire ou à un Centre service agréé Ducati. Afin de maintenir l'efficacité de toute la capacité de freinage du motocycle, dans des situations L'utilisation du frein dans des conditions d'urgence et sur tout type de terrain ou de chaussée,...
  • Page 85 (ABS). Il s'agit d'un dispositif hydraulique- L’ABS dont est équipé la Panigale V4 R rend plus électronique qui assure la gestion de la pression à efficace la fonction de « cornering » qui optimise la l'intérieur du circuit de freinage, au moment où le fonctionnalité...
  • Page 86 Attention l’arrière afin de permettre l’embardée ou slide du véhicule et de favoriser une entrée de virage plus L'utilisation indépendante de l'une des deux sportive et rapide. Ce contrôle s’active quand commandes de frein réduit l'efficacité de freinage l’utilisateur intervient sur le frein arrière pendant un du motocycle.
  • Page 87 Le tableau suivant indique le niveau d'intervention du système ABS le plus approprié aux divers types de conduite et les niveaux « Riding Modes » programmés par défaut qui peuvent être sélectionnés par l'uti‐ lisateur : TYPE DE CONDUITE CARACTÉRISTIQUE PAR DÉFAUT TRACK Ce niveau est conçu pour la conduite ex‐...
  • Page 88 TYPE DE CONDUITE CARACTÉRISTIQUE PAR DÉFAUT SPORT Ce niveau est conçu pour l'utilisation en C'est le niveau par défaut conditions de bonne adhérence, sur piste du Riding Mode « SPORT » et sur route. L’ABS avec ce niveau sélec‐ tionné fonctionne sur les deux roues et a la fonction cornering active.
  • Page 89 Ducati ; avec le niveau 2 est désactivé. Le niveau 2 du en particulier, les pneus de première monte du système ABS prévoit la présence de la fonction...
  • Page 90 L'adhérence du pneu à la chaussée (type de pneu, usure du pneu, type de chaussée, météo, etc…). 2) L'expérience et la sensibilité du pilote : les pilotes experts sont à même de gérer le lift up pour minimiser la distance d'arrêt ; pour les pilotes moins experts il est conseillé...
  • Page 91: Indication Dqs

    équipés de ce l'embrayage. système. Le Ducati Quick Shift n’est pas conçu Il est composé d'un microrupteur bi-directionnel pour changer de vitesse automatiquement. intégré dans le cinématisme du levier qui, à chaque actionnement de la boîte de vitesses, envoie un...
  • Page 92 Pour n’importe quel changement de vitesse Au cas où la stratégie du Ducati Quick Shift ne (enclenchement de la vitesse supérieure ou bien fonctionnerait pas, il sera toujours possible de la vitesse inférieure), le pilote doit déplacer le d'effectuer le passage de vitesse en utilisant le levier sélecteur de sa position de repos dans la...
  • Page 93: Menu Fonctions

    Menu fonctions Dans la page-écran principale en appuyant sur le 11:34 bouton (1) ou sur le bouton (2) du commutateur A.M. 11 12 13 14 gauche, il est possible d'afficher en défilement les Lap Off fonctions contenues à l’intérieur du menu fonctions. À...
  • Page 94 Compteur kilométrique journalier réserve carburant (TRIP FUEL) Compteur kilométrique journalier 2 (TRIP 2) Consommation instantanée (CONS. I.) Temps au tour désactivation/activation (LAP Off / On) visible uniquement dans l’info mode TRACK Gestion du lecteur audio (PLAYER) seulement si le module Bluetooth est présent et qu'un Smartphone est connecté...
  • Page 95: Compteur Kilométrique (Tot)

    « ----- » veuillez contacter un d'effectuer la mise à zéro. Concessionnaire ou un Atelier Agréé Ducati. Au niveau d'une coupure de l'alimentation (Battery OFF) la donnée n'est pas perdue.
  • Page 96: Compteur Kilométrique Journalier 1

    Compteur kilométrique journalier 1 (TRIP 1) Pour sélectionner cette fonction à l’intérieur du menu fonctions, faire défiler les fonctions 1245 disponibles au moyen des boutons (1) et (2) pour afficher la rubrique « TRIP 1 ». 137.4 TRIP 1 Le compteur kilométrique journalier compte et 16.8 CONS AVG 1 km/L...
  • Page 97 moyenne 1 (CONS. AVG 1), de la vitesse moyenne (SPEED AVG 1) et du temps de voyage (TRIP 1 TIME). Le compteur du TRIP 1 est mis à zéro automatiquement même dans les cas suivants : quand le Temps de voyage (TRIP 1 TIME) est remis à...
  • Page 98: Consommation Moyenne (Cons. Avg 1)

    Consommation moyenne (CONS. AVG 1) Pour sélectionner cette fonction à l’intérieur du menu fonctions, faire défiler les fonctions 137.4 disponibles au moyen des boutons (1) et (2) pour TRIP 1 afficher la rubrique « CONS. AVG 1 ». 16.8 km/L CONS.AVG 1 Le tableau de bord calcule et affiche la SPEED AVG 1...
  • Page 99 Remarques Si au contraire, on appuie sur le bouton (4), la donnée relative à CONS.AVG 1 est remise à zéro et le tableau Il est possible de changer les unités de mesure de bord affiche de nouveau CONS. AVG 1 avec « 0.0 » de la «...
  • Page 100: Vitesse Moyenne (Speed Avg 1)

    Vitesse Moyenne (SPEED AVG 1) Pour sélectionner cette fonction à l’intérieur du menu fonctions, faire défiler les fonctions disponibles au moyen des boutons (1) et (2) pour afficher la rubrique « SPEED AVG. 1 ». 16.8 CONS. AVG. km/L Le tableau de bord calcule et affiche la vitesse km/h SPEED AVG.
  • Page 101 Si au contraire on appuie sur le bouton (4) la donnée en cas de modification manuelle des unités de correspondant à la SPEED AVG. 1 est remise à zéro et mesure du système. le tableau de bord affiche de nouveau la SPEED AVG. 1 avec «...
  • Page 102: Temps De Voyage (Trip 1 Time)

    Temps de voyage (TRIP 1 TIME) Pour sélectionner cette fonction à l’intérieur du menu fonctions, faire défiler les fonctions disponibles au moyen des boutons (1) et (2) pour afficher la rubrique « TRIP 1 TIME ». SPEED AVG. km/h 3:22 Le tableau de bord calcule et affiche le temps de TRIP 1 TIME voyage.
  • Page 103 En conjonction avec la mise à zéro du TRIP 1 TIME, sont remises à zéro aussi les données du compteur kilométrique journalier 1 (TRIP 1), de la Vitesse Moyenne (SPEED AVG 1) et de la Consommation Moyenne (CONS. AVG 1). Le compteur du CONS.
  • Page 104: Température Air Ambiant Extérieur (T-Air)

    Température air ambiant extérieur (T-AIR) Pour sélectionner cette fonction à l’intérieur du menu fonctions, faire défiler les fonctions 3:22 disponibles au moyen des boutons (1) et (2) pour TRIP 1 TIME afficher la rubrique « T AIR ». °C T AIR Le tableau de bord affiche la température ambiante 135.1 TRIP FUEL...
  • Page 105: Compteur Kilométrique Journalier Réserve Carburant (Trip Fuel)

    Compteur kilométrique journalier réserve carburant (TRIP FUEL) Pour sélectionner cette fonction à l’intérieur du menu fonctions, faire défiler les fonctions disponibles au moyen des boutons (1) et (2) pour T AIR °C afficher la rubrique « TRIP FUEL ». 135.1 TRIP FUEL Le compteur kilométrique journalier réserve de 1432.2...
  • Page 106 Compteur kilométrique journalier 2 (TRIP 2) Pour sélectionner cette fonction à l’intérieur du menu fonctions, faire défiler les fonctions 135.1 disponibles au moyen des boutons (1) et (2) pour TRIP FUEL afficher la rubrique « TRIP 2 ». 1432.2 TRIP 2 Le compteur kilométrique journalier compte et 13.2 CONS.
  • Page 107 le comptage reprend de zéro en tenant compte des nouvelles unités de mesure établies.
  • Page 108: Consommation Instantanée (Cons. I.)

    Consommation instantanée (CONS. Pour sélectionner cette fonction à l’intérieur du menu fonctions, faire défiler les fonctions 1432.2 disponibles au moyen des boutons (1) et (2) pour TRIP 2 afficher la rubrique « CONS. I. ». 13.2 km/L CONS. I. Le tableau de bord calcule et affiche la SETTING MENU consommation instantanée du véhicule.
  • Page 109: Temps Au Tour (Lap)

    Temps au tour (LAP) Cette fonction est uniquement présente dans le mode d'affichage TRACK. Pour sélectionner cette fonction à l’intérieur du menu fonctions, faire défiler les fonctions 13.2 CONS. I. km/L disponibles au moyen des boutons (1) et (2) pour LAP OFF afficher la rubrique «...
  • Page 110: Gestion Du Lecteur Audio (Player)

    Gestion du lecteur audio (PLAYER) Cette fonction permet l’activation, la désactivation et la gestion du lecteur audio. Elle est uniquement présente dans le mode d'affichage ROAD et elle est visible uniquement si le 13.2 CONS. I. km/L boîtier électronique Bluetooth a été installé et si un PLAYER OFF smartphone est relié.
  • Page 111 Activation contrôle du lecteur audio (de OFF à 11:34 A.M. 12 13 10 11 Si le contrôle du lecteur audio est programmé sur « OFF », il peut être activé en appuyant sur le bouton (4). STREET Gear Avec le contrôle du lecteur audio actif, l’afficheur RPM X 1000 km/h visualise le titre du morceau actuellement en...
  • Page 112: Contrôles Du Lecteur Audio

    Contrôles du lecteur audio Quand le contrôle est actif (1), les boutons (2) et (4) 11:34 A.M. 12 13 sont utilisés par le tableau de bord exclusivement 10 11 SKIP PLAY TRACK NAME pour les contrôles du lecteur audio. En particulier : EXIT Play / Pause, pression pendant 2 secondes sur le STREET...
  • Page 113 Play / Pause 11:34 A.M. Quand le morceau est en pause (A), l’afficheur 12 13 10 11 SKIP PLAY visualise à gauche du morceau le symbole « » et TRACK NAME EXIT au-dessus le cercle noir « » suivi par l’indication «...
  • Page 114 Quitter le contrôle du lecteur audio actif (ON) : 11:34 A.M. Pour quitter le contrôle du lecteur audio (A), tout en 12 13 10 11 SKIP PAUSE le maintenant actif, par exemple avec le morceau en TRACK NAME EXIT reproduction, appuyer pendant 2 secondes sur le bouton (2).
  • Page 115 Rétablir le contrôle du lecteur audio (ON) : 11:34 A.M. Si le lecteur audio avait été auparavant activé et on a 12 13 10 11 quitté le contrôle pour accéder à d’autres fonctions, TRACK NAME PLAYER CONTROL pour réactiver les contrôles du lecteur audio il faut afficher dans le menu la fonction «...
  • Page 116 Désactivation contrôle du lecteur audio (de ON 11:34 à OFF) : A.M. 12 13 10 11 TRACK NAME Pour configurer le contrôle du lecteur audio sur PLAYER CONTROL « OFF » en interrompant l’éventuelle reproduction du morceau en cours aussi, sélectionner la fonction STREET Gear PLAYER depuis le menu .
  • Page 117: Gestion Des Derniers Appels (Last Calls)

    Gestion des derniers appels (LAST CALLS) Cette fonction affiche la liste des derniers appels manqués, effectués ou reçus. PLAYER OFF Elle est uniquement présente dans le mode d'affichage ROAD et elle est visible uniquement si le LAST CALLS boîtier électronique Bluetooth a été installé et si un SETTING MENU smartphone est relié.
  • Page 118 À l’aide des boutons (1) et (2) il est possible d'effectuer le défilement des appels listés. Pour 11:34 effectuer l’appel au numéro/nom sélectionné dans A.M. 12 13 10 11 la liste, appuyer sur le bouton (4). Pour de plus amples informations, se référer au chapitre «...
  • Page 119: Menu De Configuration (Setting Menu)

    Menu de configuration (SETTING MENU) Ce menu permet d'activer, de désactiver et de configurer certaines fonctions du motocycle. LAST CALLS Pour des raisons de sécurité, ce menu est accessible SETTING MENU uniquement si la vitesse réelle du véhicule est inférieure ou égale à 5 km/h (3 mph). 1245 Une fois entré...
  • Page 120 Une fois entré dans le menu de configuration l’afficheur change le mode d’affichage. Les fonctions disponibles à l’intérieur du menu de configuration sont : Exit Riding Mode Riding Mode Pin Code Pin Code Backlight Date and Clock Units Service Pit Limiter Fig.
  • Page 121: Menu De Configuration - Style De Conduite (Riding Mode)

    Menu de configuration - style de conduite (Riding Mode) Il est possible de personnaliser les paramètres de chaque style de conduite. Exit Entrer dans le menu de configuration (SETTING Riding Mode MENU). Pin Code Sélectionner l'indication « Riding Mode » (A ), en appuyant sur le bouton (1) ou le bouton (2).
  • Page 122 À l'aide des boutons (1), (2) et (4) il est possible d’accomplir les actions suivantes : sélectionner le style de conduite que l’on veut personnaliser par les boutons (1) et (2) ; en Back appuyant sur le bouton (4) on entre dans le DAVC Race menu de personnalisation du style de conduite...
  • Page 123 Tout paramètre modifié est mémorisé même après un Battery-Off. Il est possible de restaurer, pour chaque style de conduite, les paramètres définis par Ducati en sélectionnant la fonction « Default » et en appuyant sur le bouton (4). Si la fonction « Back »...
  • Page 124: Menu De Configuration - Style De Conduite - Configuration Davc (Davc)

    Menu de configuration - style de conduite - configuration DAVC (DAVC) Exit Cette fonction permet de programmer les niveaux Riding Mode des fonctions DTC DWC DSC regroupées dans la Pin Code fonction DAVC associée à chaque style de conduite. Entrer dans le menu de configuration (SETTING MENU).
  • Page 125 la fonction DAVC est le paquet de contrôles électroniques (DTC, DWC, DSC) conçus pour la gestion de la traction de la moto pendant la phase d’accélération. Back Lorsqu'on entre dans la fonction, il est possible de DAVC sélectionner la fonction à personnaliser (DTC, DWC, DSC).
  • Page 126: Menu De Configuration - Style De Conduite - Configuration Davc - Dtc (Dtc)

    Menu de configuration - style de conduite - configuration DAVC - DTC (DTC) Exit Cette fonction permet de programmer le niveau Riding Mode d'intervention du système DTC ou de désactiver le Pin Code système DTC pour chaque style de conduite. Entrer dans le menu de configuration (SETTING MENU).
  • Page 127 DAVC le niveau ou l'état du DTC actuellement programmé est affiché à droite. Cette page affiche les indications suivantes (sélectionnables) : Back Fig. 58 Race > Ducati Traction Control TRACK ROAD Back Back PERFORMANCE SAFE/STABLE En outre, le profil de la moto est affiché et la partie qui doit faire l'objet de l'intervention est colorée en...
  • Page 128 À l'aide des boutons (1) et (2), sélectionner le nouveau niveau d'intervention souhaité. Pour chaque niveau sélectionné, la valeur correspondante Race > Ducati Traction Control associée dans le tableau central s'affiche (mise en évidence par un fond noir ou une flèche noire ).
  • Page 129: Menu De Configuration - Style De Conduite - Configuration Davc - Dwc (Dwc)

    Menu de configuration - style de conduite - configuration DAVC - DWC (DWC) Exit Cette fonction permet de programmer le niveau Riding Mode d'intervention du système DWC ou de désactiver le Pin Code système DWC pour chaque style de conduite. Entrer dans le menu de configuration (SETTING MENU).
  • Page 130 Default Cette page affiche les indications suivantes (sélectionnables) : Back Fig. 62 Race > Ducati Wheelie Control PERFORMANCE SAFE/STABLE Back En outre, le profil de la moto est affiché et la partie qui doit faire l'objet de l'intervention est colorée en Fig.
  • Page 131 À l'aide des boutons (1) et (2), sélectionner le nouveau niveau d'intervention souhaité. Pour chaque niveau sélectionné, la valeur correspondante Race > Ducati Wheelie Control associée dans le tableau central s'affiche (mise en évidence par une flèche noire ). En outre, le niveau Back d'intervention du système est indiqué...
  • Page 132: Menu De Configuration - Style De Conduite - Configuration Davc - Dsc (Dsc)

    Menu de configuration - style de conduite - configuration DAVC - DSC (DSC) Exit Cette fonction permet de programmer le niveau Riding Mode d'intervention du système DSC ou de désactiver le Pin Code système DSC pour chaque style de conduite. Entrer dans le menu de configuration (SETTING MENU).
  • Page 133 Cette page affiche les indications suivantes (sélectionnables) : Back Fig. 66 Back Sport > Ducati Slide Control En outre, le profil de la moto est affiché avec la partie Back qui doit faire l'objet de l'intervention. À l'aide des boutons (1) et (2), sélectionner le nouveau niveau d'intervention souhaité.
  • Page 134 Pour quitter le menu et retourner à l'affichage précédent, sélectionner l'indication « Back » et appuyer sur le bouton (4). Remarques Si la fonction DTC est désactivée et donc sélectionnée sur le niveau OFF, le paramètre DSC n'est pas modifiable et il est réglé obligatoirement sur le niveau OFF, par conséquent le menu de la configuration correspondante n'est pas disponible.
  • Page 135: Menu De Configuration - Style De Conduite - Configuration Davc - Restauration Des Valeurs Par Défaut (Default)

    Riding Mode Cette fonction permet de restaurer les valeurs Pin Code programmées chez Ducati par défaut des niveaux des fonctions DTC, DWC et DSC regroupées dans la fonction DAVC liés à un seul style de conduite. Entrer dans le menu de configuration (SETTING MENU).
  • Page 136 Dans le menu fonctions DAVC, sélectionner avec les boutons (1) et (2) l’indication « Default » et appuyer sur le bouton (4). De cette façon, les paramètres par défaut pour les fonctions DTC, DWC et DSC relatifs au Riding Mode Default DAVC sélectionné...
  • Page 137: Menu De Configuration - Style De Conduite - Configuration Moteur (Engine)

    Menu de configuration - style de conduite - configuration moteur (Engine) Exit Cette fonction permet de configurer la puissance du Riding Mode moteur associée à chaque style de conduite. Pin Code Entrer dans le menu de configuration (SETTING MENU). Sélectionner l'indication « Riding Mode » (A ), en appuyant sur le bouton (1) ou le bouton (2).
  • Page 138 Le menu présente les possibilités de personnalisation dans la fonction à gauche : High, Medium, Low tandis qu’à droite la valeur configurée Race > Engine s’affiche. Cette page affiche les indications suivantes Back (sélectionnables) : High Medium Back Medium REDUCED POWER FULL POWER High SMOOTH...
  • Page 139: Menu De Configuration - Style De Conduite - Configuration Abs (Abs)

    Menu de configuration - style de conduite - configuration ABS (ABS) Cette fonction permet de programmer le niveau Exit d'intervention du système ABS ou de désactiver le Riding Mode système ABS pour chaque style de conduite. Pin Code Entrer dans le menu de configuration (SETTING MENU).
  • Page 140 Lorsqu'on entre dans la fonction, tous les niveaux de personnalisation possibles (les niveaux de 1 à 3) sont listés à gauche, tandis que le niveau ou l'état de Race > Anti-Lock Breaking System l’ABS actuellement programmé est affiché à droite. CORNERING Cette page affiche les indications suivantes FRONT...
  • Page 141 À l'aide des boutons (1) et (2), sélectionner le nouveau niveau d'intervention souhaité. Pour chaque niveau sélectionné, la valeur correspondante Race > Anti-Lock Breaking System associée dans le tableau central s'affiche (mise en CORNERING Back évidence par un fond noir). En outre, le niveau d'intervention du système de freinage est indiqué...
  • Page 142: Menu De Configuration - Style De Conduite - Configuration Ebc (Ebc)

    Menu de configuration - style de conduite - configuration EBC (EBC) Cette fonction permet de programmer le niveau Exit d'intervention ou de désactiver le système Riding Mode antiblocage de la roue arrière (EBC) associé à chaque style de conduite. Pin Code Entrer dans le menu de configuration (SETTING MENU).
  • Page 143 Lorsqu'on entre dans la fonction, tous les niveaux de personnalisation possibles (les niveaux de 1 à 3) sont listés à gauche, tandis que le niveau ou l'état de Race > Engine Brake Control l’EBC actuellement programmé est affiché à droite. Cette page affiche les indications suivantes Back (sélectionnables) :...
  • Page 144: Menu De Configuration - Style De Conduite - Configuration Dqs (Dqs)

    Menu de configuration - style de conduite - configuration DQS (DQS) Cette fonction permet d'activer ou de désactiver le Exit système DQS pour chaque style de conduite. Riding Mode Entrer dans le menu de configuration (SETTING Pin Code MENU). Sélectionner l'indication « Riding Mode » (A ), en appuyant sur le bouton (1) ou le bouton (2).
  • Page 145 Lorsqu'on entre dans la fonction, tous les niveaux de personnalisation possibles (OFF, UP/DOWN) sont listés à gauche, tandis que le niveau ou l'état du DQS Sport > Ducati Quick Shift actuellement programmé est affiché à droite. Cette page affiche les indications suivantes Back (sélectionnables) :...
  • Page 146: Menu De Configuration - Style De Conduite - Sélection Du Mode D'affichage (Info Mode)

    Menu de configuration - style de conduite - sélection du mode d'affichage (Info Mode) Exit Cette fonction permet de choisir le mode d’affichage Riding Mode de la page-écran principale associée à chaque style Pin Code de conduite. Entrer dans le menu de configuration (SETTING MENU).
  • Page 147 L'indication « Default » est visible uniquement si un Fig. 80 ou plusieurs paramètres ont été modifiés. Ducati configure par défaut le mode d'affichage À l'aide des boutons (1) et (2), sélectionner le nouvel associé à chaque style de conduite (Riding Mode), Info Mode souhaité.
  • Page 148: Menu De Configuration - Style De Conduite - Restauration Des Valeurs Pour Chaque Style De Conduite (Default)

    (Default) Riding Mode Cette fonction permet de restaurer les valeurs par Pin Code défaut définies par Ducati des paramètres associés à chaque style de conduite. Entrer dans le menu de configuration (SETTING MENU). Sélectionner l'indication « Riding Mode » (A ), en appuyant sur le bouton (1) ou le bouton (2).
  • Page 149 À partir de ce moment (et tant qu'un ou plusieurs paramètres ne sont pas personnalisés), l'indication « Default » n'est plus visible. Pour quitter le menu et retourner à l'affichage précédent, sélectionner l'indication « Back » et appuyer sur le bouton (4).
  • Page 150: Menu De Configuration - Style De Conduite - Restauration Des Valeurs Par Défaut (All Default)

    - restauration des valeurs par défaut (All Default) Cette fonction permet de restaurer les valeurs Exit programmées chez Ducati par défaut des Riding Mode paramètres DAVC (DTC, DWC, DSC), Engine, ABS, Pin Code EBC, DQS, Info Mode de tous les styles de conduite : cette fonction est disponible uniquement si au moins un des paramètres d'un style de conduite est...
  • Page 151 Pour quitter le menu et retourner à l'affichage précédent, sélectionner l'indication « Back » et appuyer sur le bouton (4).
  • Page 152: Menu De Configuration - Pin Code Activation (Pin Code)

    ; au cas où il y aurait déjà « Déblocage Véhicule avec le Pin Code ». un PIN, s'adresser au Concessionnaire Agréé Ducati pour « mettre à zéro » la Fonction. Pour exécuter cette procédure, le Concessionnaire Agréé Ducati pourrait demander au client de démontrer qu'il est le...
  • Page 153 Sélectionner l'indication « Pin Code », en appuyant sur le bouton (1) ou le bouton (2). Une fois la fonction affichée, appuyer sur le bouton (4).
  • Page 154: Remarques

    Cette page affiche les indications suivantes : Back New Pin Back Sélectionner l’option « New Pin » (Fig. 85) à l’aide du New Pin bouton (1) et du bouton (2) et appuyer sur le bouton (4) pour procéder à la saisie du nouveau Pin Code. Pour quitter le menu et retourner à...
  • Page 155 Saisie du Pin Code : Lorsqu'on rentre dans la fonction de saisie du nouveau Pin Code, l'indication « New Pin » et les espaces pour insérer les quatre chiffres du code s'affichent : « 0 » et « - - - ». New Pin 0 - - - Les deux flèches au-dessus et au-dessous du chiffre,...
  • Page 156 Après avoir saisi le « dernier » chiffre, en appuyant sur le bouton (4) le tableau de bord active les indications suivantes (Fig. 87) : Back Back Memory (couleur orange) Memory New Pin 7 8 4 6 ..Pour quitter le menu et revenir à...
  • Page 157 Remarques Seulement en cas de remise à zéro de la fonction PIN CODE (possible uniquement en utilisant un instrument de Diagnostic DUCATI), la page dédiée à la première saisie du PIN CODE redevient active et disponible dans le menu.
  • Page 158: Menu De Configuration - Pin Code Modification (Pin Code)

    Menu de configuration - Pin code modification (Pin Code) Cette fonction permet d'activer ou de modifier le Pin Exit Code personnel. Riding Mode Pour activer le Pin Code se référer au chapitre Pin Code « Menu de configuration - Pin code activation (Pin Code) ».
  • Page 159 Lorsqu'on entre dans la fonction, le tableau de bord affiche les indications suivantes : Back Modify Pin Back Modify Pin Sélectionner l’option « Modify Pin » à l’aide du bouton (1) et du bouton (2) et appuyer sur le bouton (4) pour procéder à...
  • Page 160 Saisie de l'ancien code Pin Code : Lorsqu'on rentre dans la fonction de modification du Pin Code (Modify Pin), l'indication « Old Pin » et les espaces pour saisir les quatre chiffres du code Pin auparavant programmé s'affichent : « 0 » et « - - - ». Old Pin 0 - - - Les deux flèches au-dessus et au-dessous du chiffre,...
  • Page 161 En appuyant sur le bouton (4) pour confirmer le quatrième et dernier chiffre, le tableau de bord se comporte comme suit : si le code Pin n'est pas correct, le tableau de bord affiche l'indication « Wrong » (Fig. 93) couleur Old Pin 6 8 4 7 rouge clignotante en surbrillance pendant 2...
  • Page 162 Saisie du nouveau Pin Code : Lorsqu'on rentre dans la fonction de saisie du nouveau Pin Code, l'indication « New Pin » et les espaces pour insérer les quatre chiffres du code s'affichent : « 0 » et « - - - ». New Pin 0 - - - Les deux flèches au-dessus et au-dessous du chiffre,...
  • Page 163 Après avoir saisi le « dernier » chiffre, en appuyant sur le bouton (4) le tableau de bord active les indications suivantes : Back Back Memory (couleur orange) Memory New Pin 0 8 4 6 ..Pour quitter le menu et revenir à l'affichage précédent sans enregistrer le code saisi, sélectionner l'indication «...
  • Page 164: Menu De Configuration - Temps Au Tour (Lap)

    Menu de configuration - temps au tour (Lap) Entrer dans le menu de configuration (SETTING Riding Mode MENU). Pin Code Sélectionner l'indication « Lap », en appuyant sur le bouton (1) ou le bouton (2). Une fois la fonction Backlight affichée, appuyer sur le bouton (4).
  • Page 165 si l'indication est « Off », le tableau de bord désactive la Fonction Lap ; si l'indication est « On », le tableau de bord active la fonction Lap ; une fois la fonction activée, il est possible d'enregistrer le temps au tour ; si l'indication est «...
  • Page 166 Affichage tours mémorisés (Lap Data) Entrer dans le menu de configuration (SETTING MENU). Back Sélectionner l'indication « Lap » (Fig. 98), par les Best Laps boutons (1) et (2) et appuyer sur le bouton (4). Session 1 Enfin sélectionner l'indication « Lap Data » (Fig. 99) et appuyer sur le bouton (4).
  • Page 167 Affichage des tours mémorisés - Meilleurs tours (Lap Data – Best Laps) Entrer dans le menu de configuration (SETTING MENU). Back Sélectionner l'indication « Lap » (Fig. 98), par les Best Laps boutons (1) et (2) et appuyer sur le bouton (4). Session 1 Ensuite sélectionner l'indication «...
  • Page 168 Affichage tours mémorisés – Session (Lap Data – Session) Entrer dans le menu de configuration (SETTING Back MENU). Best Laps Sélectionner l'indication « Lap » (Fig. 98), par les Session 1 boutons (1) et (2) et appuyer sur le bouton (4). Session 2 Ensuite sélectionner l'indication «...
  • Page 169 Angle d’embardée maximum atteint par la moto « YAW angle (max) » Il est possible de mémoriser un nombre de 30 tours au maximum et d’enregistrer jusqu’à 4 sessions. Pour quitter le menu et retourner à l'affichage précédent, sélectionner l'indication « Back »...
  • Page 170: Effacement Des Tours Mémorisés (Erase All)

    Effacement des tours mémorisés (Erase All) Entrer dans le menu de configuration (SETTING MENU). Sélectionner l'indication « Lap » (Fig. 98), par les Lap Data boutons (1) et (2) et appuyer sur le bouton (4). Erase All Ensuite sélectionner l'indication « Erase All » Back (Fig.
  • Page 171: Menu De Configuration - Réglage Rétro-Éclairage (Backlight)

    Menu de configuration - réglage rétro-éclairage (Backlight) Cette fonction permet de régler l'intensité Pin Code lumineuse de l’éclairage de fond. Entrer dans le menu de configuration (SETTING Backlight MENU). Date and Clock Sélectionner par les boutons (1) et (2) l’indication Units «...
  • Page 172 La sélection du réglage AUTO (mode « automatique ») gère automatiquement la couleur du fond, se rapportant à l'intensité de la lumière extérieure (détectée par un capteur). Si l'intensité de la lumière extérieure est élevée l'afficheur commute son fond en « blanc », si l'intensité de la lumière extérieure est faible il commute en «...
  • Page 173: Menu De Configuration - Réglage De La Date Et Horloge (Date And Clock)

    Menu de configuration - réglage de la date et Horloge (Date and Clock) Cette fonction permet de régler la date et l’heure. Entrer dans le menu de configuration (SETTING Backlight MENU). Date and Clock Sélectionner l'indication « Date and Clock » en Units appuyant sur le bouton (1) ou sur le bouton (2).
  • Page 174 dans le format « AM/PM HH : MM » (AM ou PM, heures : minutes), en appuyant sur le bouton (4) on procède au réglage de l’heure. Pour quitter le menu et retourner à l'affichage précédent, sélectionner l'indication « Back » et appuyer sur le bouton (4).
  • Page 175 Réglage de la date (Date) Après avoir sélectionné l’option « Date » (Fig. 111) et appuyé sur le bouton (4), le tableau de bord affiche à droite l’indication « Set... » et au centre l’année Back clignotante avec les deux flèches au-dessus et au- Date 2019 / 02 / 20 dessous du chiffre (Fig.
  • Page 176: Important

    l'appui sur le bouton (1) fait augmenter d'une Après avoir appuyé sur le bouton (4) pour confirmer unité la valeur du mois : (« 01 », « 02 », ..« 12 », la donnée du jour, le tableau de bord enregistre la «...
  • Page 177 Réglage de l’heure (CLOCK) Après avoir sélectionné l’option « Clock » (Fig. 113) et avoir appuyé sur le bouton (4), le tableau de bord Back affiche à droite l’indication « Set... » et au centre Date l’heure avec le paramètre « AM » ou « PM » Clock AM 10 : 25 clignotant avec les deux flèches au-dessus et au-...
  • Page 178 Lorsque les deux flèches situées au-dessus et au- dessous de la donnée des minutes sont affichées, cela indique qu’on a la possibilité d’en effectuer le réglage : l'appui sur le bouton (1) fait augmenter d'une unité la valeur des minutes : (« 00 », « 01 », ..«...
  • Page 179: Menu De Configuration - Configuration Unités De Mesure (Units)

    Menu de configuration - Configuration unités de mesure (Units) Backlight Cette fonction permet de modifier les unités de Date and Clock mesure des paramètres affichées. Units Entrer dans le menu de configuration (SETTING Service MENU). Pit Limiter Sélectionner par les boutons (1) et (2) l’indication «...
  • Page 180 température (Temperature) ; consommation de carburant (Consumption). À l’aide des boutons (1) et (2) sélectionner la grandeur dont on souhaite personnaliser l'unité de mesure : si l'indication est « Speed », appuyer sur le bouton (4) pour personnaliser l'unité de mesure de la Vitesse ;...
  • Page 181 Configuration des unités de mesure : Vitesse Cette fonction permet de changer les unités de mesure de la vitesse (ainsi que de la distance parcourue). Back Lorsqu'on entre dans la fonction, le tableau de bord Speed affiche les indications suivantes : Temperature Consumption Back...
  • Page 182 Pour quitter le menu et retourner à l'affichage précédent, sélectionner l'indication « Back » et appuyer sur le bouton (4).
  • Page 183: Configuration Des Unités De Mesure : Température

    Configuration des unités de mesure : Température Cette fonction permet de changer les unités de Back mesure de la température. Speed Lorsqu'on entre dans la fonction, le tableau de bord Temperature affiche les indications suivantes : Consumption Back All Default °F °C Default (*)
  • Page 184: Configuration Des Unités De Mesure : Consommation Carburant

    Configuration des unités de mesure : Consommation carburant Cette fonction permet de changer les unités de Speed mesure de la consommation de carburant. Temperature Lorsqu'on entre dans la fonction, le tableau de bord Consumption affiche les indications suivantes : All Default Back Back l/100...
  • Page 185 Pour quitter le menu et retourner à l'affichage précédent, sélectionner l'indication « Back » et appuyer sur le bouton (4).
  • Page 186: Menu De Configuration - Informations Du Service (Service)

    Menu de configuration - Informations du Service (Service) Cette fonction permet de connaître les prochaines Date and Clock échéances des indications Oil Service (en Km ou Units milles), Desmo Service (en Km ou milles) et de Service l’Annual Service (date). Pit Limiter Entrer dans le menu de configuration (SETTING Tire Calibration...
  • Page 187 Pour quitter le menu et retourner à l'affichage précédent, sélectionner l'indication « Back » et appuyer sur le bouton (4).
  • Page 188: Menu De Configuration - Réglage Seuil Pit Limiter (Pit Limiter)

    Menu de configuration - réglage seuil pit limiter (Pit Limiter) Cette fonction permet à l’utilisateur de programmer Units une vitesse pour le Pit Lane Speed Limiter. Service Entrer dans le menu de configuration (SETTING Pit Limiter MENU). Tire Calibration Sélectionner par les boutons (1) et (2) l’indication «...
  • Page 189 Lorsqu'on entre dans la fonction « Set » du Pit Lane Speed Limiter, le tableau de bord affiche l’indication « Set » à gauche, les chiffres de la vitesse programmable au centre, avec l’indication de la plage de vitesses programmable « Set a value between 40 and 80 Km/h »...
  • Page 190 En confirmant le dernier chiffre, le tableau de bord affiche pendant 2 secondes le message « Wait... » et ensuite « Correct » sur fond vert pendant 3 secondes, ensuite il revient à la page-écran d’accueil de la fonction, avec la valeur de vitesse actualisée. Si la vitesse saisie est incorrecte, après le message 0 km/h 70 km/h...
  • Page 191: Menu De Configuration - Calibrage Pneu Et Rapport De Transmission (Tire Calibration)

    Menu de configuration - calibrage pneu et rapport de transmission (Tire Calibration) Service Cette fonction permet d’exécuter la procédure de Pit Limiter calibrage et auto-apprentissage de la circonférence Tire Calibration de roulement des pneus et du rapport final de transmission. Bluetooth Entrer dans le menu de configuration (SETTING MENU).
  • Page 192 l'aide des boutons (1) ou (2) et appuyer sur le bouton (4). Pour démarrer la procédure de calibrage des pneus et du rapport de transmission, appuyer sur le bouton (4) lorsque l’indication « Start » est sélectionnée.
  • Page 193: Important

    Lorsque la procédure de calibrage démarre, le tableau de bord affiche l'indication « Ready » clignotante, l'indication « Keep Speed » avec la plage Tire Setting Race de vitesse et le rapport que l’utilisateur doit garder afin de mener à bien la procédure d’apprentissage. À Ready droite se trouvent le Riding Mode de référence, la Keep Speed...
  • Page 194: Remarques

    Si la procédure d’apprentissage a réussi, le tableau de bord affiche l’indication « Completed » et au bout de quelques secondes il visualise de nouveau la Tire Setting Race page-écran précédente. Completed Remarques Keep Speed km/h 49 - 51 km/h Si pendant la procédure de calibrage, la vitesse and Gear 2 du motocycle dépasse 100 km/h (62 mph), la...
  • Page 195 bout de quelques secondes l’afficheur visualise de nouveau la page-écran précédente.
  • Page 196 Pour exécuter la restauration de la configuration par défaut, il faut sélectionner à l'aide des boutons (1) et (2) l’indication « Default » et appuyer sur le bouton Tire Setting (4). À ce stade, le tableau de bord affiche l’indication Default «...
  • Page 197: Menu De Configuration - Réglage Mode Feux Drl (Drl)

    Menu de configuration - réglage mode feux DRL (DRL) Cette fonction permet de configurer en mode Pit Limiter automatique (Auto) ou bien manuel (Manual) le Tire Calibration contrôle des feux DRL. Entrer dans le menu de configuration (SETTING Bluetooth MENU). Tunr Indicators Sélectionner l'indication «...
  • Page 198 en sélectionnant « Manual » la gestion automatique des feux DRL est désactivée. Après avoir sélectionné l'indication souhaitée, appuyer sur le bouton (4) pour configurer le mode sélectionné. Pour quitter le menu et retourner à l'affichage précédent, sélectionner l'indication « Back »...
  • Page 199: Menu De Configuration - Configuration Dispositifs Bluetooth - Accessoire (Bluetooth)

    Menu de configuration - configuration dispositifs Bluetooth - accessoire (Bluetooth) Tire Calibration Cette fonction est disponible uniquement si le boîtier électronique Bluetooth est installé et permet Bluetooth la gestion des dispositifs associés : affichage, ajout Turn Indicators de nouveaux dispositifs et élimination des Info dispositifs déjà...
  • Page 200 En sélectionnant l'indication « Associated Devices » et en appuyant sur le bouton (4), on affiche la liste des dispositifs Bluetooth associés, comme décrit au paragraphe « Affichage des dispositifs associés et élimination ». En sélectionnant l'indication « Pairing » et en appuyant sur le bouton (4) on effectue l’appariement de nouveaux dispositifs, comme décrit au paragraphe «...
  • Page 201: Affichage Des Dispositifs Associés Et Élimination (Associated Devices)

    Affichage des dispositifs associés et élimination (Associated Devices) Smartphone 1 Entrer dans le menu de configuration (SETTING Smartphone 2 MENU). Rider Ass. Device ..Sélectionner l'indication « Bluetooth » en appuyant sur le bouton (1) ou sur le bouton (2). Une fois la Passenger fonction affichée, appuyer sur le bouton (4).
  • Page 202 En appuyant sur les boutons (1) et (2) il est possible d'effectuer le défilement de la liste et de sélectionner les dispositifs associés. En appuyant sur le bouton (4) après avoir sélectionné de la liste le dispositif que l’on veut éliminer, on peut procéder à...
  • Page 203 Appariement nouveau dispositif (Pairing) Cette fonction permet d’associer au tableau de bord un autre dispositif Bluetooth. Il faut allumer et Back configurer le dispositif pour permettre au tableau de Associated Devices bord de le trouver. Pairing Un dispositif Bluetooth en mode de repérage transmet un signal radio qui en permet la détection Back par d'autres dispositifs.
  • Page 204 Attention Remarques Ducati n'a pas le contrôle sur ces modifications Le kit Ducati réf. 981029498 peut être acheté éventuelles et cela pourrait influer sur les différentes séparément chez un Concessionnaire ou un Centre fonctions des dispositifs Headset Bluetooth service agréé Ducati.
  • Page 205 En entrant dans cette fonction (A), le tableau de bord affiche les types de dispositifs pouvant être Smartphone associés : Rider Back Passenger Pairing Smartphone Navi Rider Back Passenger Navi Back Back Galaxy S7 Sélectionner à l'aide des boutons (1) et (2) le type de dispositif pour lequel la procédure de recherche doit Iphone 6s Smartphone...
  • Page 206 Attention Sur l’afficheur est donc visualisée à droite l’indication « Pairing.. » (C, Fig. 144). Ducati ne garantit pas la possibilité de Une fois l'opération d'appariement terminée, le connecter correctement au Ducati Multimedia dispositif est inséré dans la liste des dispositifs System les navigateurs Bluetooth qui ne sont pas associés (A, Fig.
  • Page 207: Menu De Configuration - Gestion Des Données Dda (Dda)

    Cette fonction permet d'activer et de désactiver le système DDA, d'afficher le pourcentage de mémoire Turn Indicators occupée et d'effectuer l'effacement de la mémoire du système DDA (Ducati Data Analyzer). Info La page dédiée au DDA n'est disponible que si le Exit dispositif est monté...
  • Page 208 À l'aide des boutons (1) et (2), sélectionner le réglage souhaité : si « Off » est sélectionné, appuyer sur le bouton (4) pour désactiver le DDA ; si « On » est sélectionné, appuyer sur le bouton (4) pour désactiver le DDA ; si «...
  • Page 209 En sélectionnant l’indication « Memory », il est possible d’afficher et/ou d'effacer les données de mémoire du DDA. Lorsqu'on entre dans cette fonction, le tableau de bord affiche les indications suivantes : DDA Memory Back Memory Back Empty Erase (*). L’état en pourcentage de la mémoire du système DDA s'affiche à...
  • Page 210 sélectionner l'indication « Erase » et appuyer sur le bouton (4). Le tableau de bord affiche l'indication « Wait... » pendant le temps nécessaire à l'effacement complet, qui est variable en fonction de la quantité de données à effacer. Si l'effacement a été correctement effectué, le tableau de bord affiche l'indication «...
  • Page 211: Menu De Configuration - Réglage Mode Clignotants (Turn Indicators)

    Menu de configuration - réglage mode clignotants (Turn indicators) Cette fonction permet de configurer en mode Service automatique (AUTO) ou bien manuel (MANUAL) la Tire Calibration stratégie d’auto-extinction des clignotants sur la Turn Indicators base de l’angle d’inclinaison, de la vitesse du véhicule Info et de la distance parcourue.
  • Page 212 Remarques en sélectionnant « Manual », la stratégie d’auto- extinction des clignotants est désactivée (les Si en n’importe quel moment, le tableau de clignotants ne pourront donc être éteints bord détecte que le boîtier électronique ABS est en manuellement qu'en appuyant sur la touche état d’erreur, la stratégie d’extinction n’est pas active prévue à...
  • Page 213: Menu De Configuration - Informations (Info)

    Menu de configuration - informations (Info) Cette fonction permet d’afficher la tension de la batterie et l'indication « numérique » des trs/mn. Turn indicators Entrer dans le menu de configuration (SETTING Info MENU). Exit Sélectionner l'indication « Info » en appuyant sur le bouton (1) ou sur le bouton (2).
  • Page 214 si la tension de la batterie est comprise entre 11.0 V et 11.7 V, la donnée est affichée en rouge et en mode clignotant ; si la tension de la batterie est comprise entre 11.8 V et 14.9 V, la donnée est affichée en mode fixe avec l'icône de la batterie sur fond standard ;...
  • Page 215: Affichage Temps Au Tour - Lap Evo

    Affichage temps au tour - Lap Evo La fonction Lap Evo utilise le système GPS intégré dans la moto. 11:34 A.M. 11 12 13 14 Si le système GPS fonctionne correctement, le 0’00.00 Session 1 - Lap 1/30 symbole sera activé à l’écran. La fonction Lap est visible uniquement dans l’info RACE Gear...
  • Page 216 Si la mémorisation de la ligne d'arrivée a été Une fois la position de la ligne d'arrivée mémorisée, correctement effectuée, le symbole s’activera à et éventuellement celle des temps partiels aussi, il l’écran à droite du chronomètre. ne sera plus possible de les effacer manuellement du GPS.
  • Page 217 Si la moto est arrêtée pendant une mémorisation d’un tour, au bout de 5 secondes le tableau de bord annule automatiquement la mémorisation en cours et quitte la session courante. Si un key-off est exécuté pendant une mémorisation d’un tour, le tableau de bord annule automatiquement la mémorisation en cours et quitte la session courante.
  • Page 218: Départ Assisté (Launch Control - Dpl)

    DPL) Available launches: 2 Cette fonction permet d'activer le départ assisté (DPL - Ducati Power Launch). En appuyant sur le bouton (11) on peut entrer dans le menu Launch Control seulement si la vitesse du véhicule est égale ou inférieure à 5 Km/h (3 mph).
  • Page 219 Une fois terminée la phase de départ assisté, le tableau de bord place le DPL sur OFF en Fig. 156 recommençant à afficher la « page-écran principale ». Ducati règle par défaut le niveau du DPL sur OFF. Ready 11 12 13 14 to launch Gear...
  • Page 220 Remarques Si le DTC est réglé sur « OFF », la fonction DPL ne peut pas être activée. DTC off DPL not available Si le DTC est réglé sur OFF, lorsqu'on appuie sur le bouton (11), le tableau de bord affiche pendant 5 secondes l'indication DTC OFF –...
  • Page 221 Remarques Si les lancements disponibles sont terminés, le tableau de bord affiche la page-écran NO LAUNCHES AVAILABLE. No launches available Exit Fig. 160...
  • Page 222 Le système Ducati Power Launch (DPL) assiste le pilote dans la manœuvre délicate de départ sportif arrêté avec l'objectif de contrôler la puissance délivrée par le véhicule. Le système DPL travaille sur la base de 3 différents niveaux d'intervention, chacun desquels a été calibré...
  • Page 223 Attention gérer uniquement le relâchement de l'embrayage qui devra être effectué de façon homogène et Le système DPL doit être utilisé exclusivement « douce » et non trop brusquement et rapidement. sur des tracés rectilignes ou plats, en conditions Le couple moteur est réglé aussi dans la deuxième optimales d'adhérence de la chaussée.
  • Page 224 Attention bord une page-écran de confirmation indiquant que le système est prêt pour le départ. L'utilisation du système DPL pourrait réduire la Le pilote doit donc relâcher l'embrayage durée de vie des organes mécaniques du moteur et progressivement en maintenant la poignée des gaz de la transmission.
  • Page 225 Attention un départ pour se familiariser avec le système. Ensuite il est conseillé d'essayer en séquence les Le système gère la puissance délivrée par le niveaux 2 et 1, jusqu'à trouver le niveau moteur, mais ne gère pas le relâchement du levier d'intervention plus adapté.
  • Page 226 Attention Attention DPL est un système d'assistance à la Avec le Pit Lane Speed Limiter activé le disposition du pilote. Le système d'assistance est un système DPL ne fonctionne pas. mécanisme qui permet de faciliter et rendre plus sûre la conduite du motocycle, mais il n'exempte pas le pilote de ses devoirs comportementaux face à...
  • Page 227: Pit Lane Speed Limiter

    Pit Lane Speed Limiter Pour utiliser la fonction Pit Lane Speed Limiter il faut 11:34 enclencher le point mort ou bien la première ou la A.M. 11 12 13 14 PIT LIMITER deuxième vitesse, et il suffit d’appuyer sur le bouton READY (10).
  • Page 228 Attention Avec le Pit Lane Speed Limiter activé les systèmes DTC, DWC, DSC et DPL ne fonctionnent pas. Attention Ne pas tourner complètement la poignée des gaz pendant le fonctionnement du Pit Lane Speed Limiter, mais seulement une fois à proximité de la position à...
  • Page 229 En cas d’erreurs, le tableau de bord affiche 11:34 l’indication « PIT LIMITER ERROR » pendant 3 A.M. 11 12 13 14 secondes et il active l’icône rouge « SPEED ». PIT LIMITER Dans ce cas la limitation de vitesse n’est pas active. ERROR RACE Gear...
  • Page 230: Infotainment

    TRIP 1 1 casque/interphone passager ; Fig. 164 1 système GPS. Navigateur Ducati connecté. Une fois connectés, ils sont ainsi visualisés : Pour associer ou éliminer des dispositifs Bluetooth, Smartphone connecté ; se référer au chapitre « Menu de configuration - 2) Écouteur du casque pilote connecté...
  • Page 231 Rappeler le dernier numéro (RECALL) Appel manqué Message/email reçu...
  • Page 232 Infotainment – Appel entrant Quand on reçoit un appel tandis que le smartphone 12:34 est relié via Bluetooth au tableau de bord, l’afficheur A.M. 12 13 10 11 visualise : l’indication «ACCEPT» au niveau de la flèche STREET Gear RPM X 1000 km/h le nom/numéro de la personne qui appelle (B) ACCEPT...
  • Page 233 Infotainment – Appel en cours En répondant à un appel, le tableau de bord affiche 12:34 (Fig. 166) : A.M. 12 13 10 11 l’indication « ACTIVE » (A) le nom/numéro de la personne qui appelle STREET Gear précédé par le symbole « >>> » (B) RPM X 1000 km/h l’indication «...
  • Page 234 Remarques Si en plus du smartphone on connecte le casque interphone pilote aussi, la conversation téléphonique est reproduite directement par les écouteurs et le microphone du casque.
  • Page 235: Infotainment - Rappeler Le Dernier Numéro (Recall)

    Infotainment – Rappeler le dernier numéro (RECALL) 12:34 Quand un appel a été terminé, manqué ou refusé, le A.M. 12 13 10 11 tableau de bord active pendant 5 secondes la fonction RECALL permettant de rappeler le dernier numéro. STREET Gear RPM X 1000 km/h...
  • Page 236: Infotainment - Appel Manqué

    Infotainment – Appel manqué 11:34 Le tableau de bord informe en cas d’appels manqués A.M. 11 12 13 14 en activant le symbole (A) pendant 60 secondes dont les 3 premières secondes en mode clignotant. Lap Off Remarques RACE Gear RPM X 1000 Le nombre des appels manqués n'est pas km/h...
  • Page 237 Infotainment – Message/email reçu 11:34 Le tableau de bord informe en cas de message/email A.M. 11 12 13 14 reçu en activant le symbole (A) pendant 60 secondes dont les 3 premières secondes en mode clignotant. Lap Off Remarques RACE Gear RPM X 1000 Le nombre de messages ou email manqués...
  • Page 238: Indication Mode Automatique Du Feu Drl

    Indication mode automatique du feu 11:34 A.M. 11 12 13 14 Cette fonction indique si le feu DRL a été configuré sur « AUTO ». Lap Off Au moyen du menu de configuration il est possible de modifier le mode de contrôle du feu DRL, se RACE Gear référer au chapitre «...
  • Page 239: Indication Entretien (Service)

    (révision) Lap Off sur le motocycle. La suppression des indications d'entretien ne peut RACE Gear être effectuée que par un Atelier Agréé Ducati qui se RPM X 1000 km/h chargera de l'entretien. Les types d’interventions d’entretien sont affichés DQS OFF SETTING MENU dans la zone indiquée dans la figure, à...
  • Page 240 1 000 Lap Off premiers km (600 mi), elle reste active jusqu'à la remise à zéro de la part d'un Centre service agréé RACE Gear Ducati pendant l'intervention d'entretien. RPM X 1000 km/h SERVICE DQS OFF SETTING MENU...
  • Page 241 Indication OIL SERVICE ou ANNUAL SERVICE ou DESMO SERVICE compte à rebours Après avoir effectué la première remise à zéro de SERVICE l'indication OIL SERVICE zéro (des 1 000 km - 600 mi), le tableau de bord active à chaque Key-ON pendant 5 secondes les indications suivantes en SERVICE jaune :...
  • Page 242 « remise à zéro » qui devra être effectuée par un Centre service agréé Fig. 175 Ducati lors de l'entretien. Il est possible d'afficher dans le menu de configuration les « échéances » du SERVICE (Oil...
  • Page 243: Avertissements / Alarmes (Warning)

    Avertissements / Alarmes (WARNING) 11:34 A.M. Le tableau de bord maîtrise un nombre d'avertissement / alarmes (warnings) pour livrer des informations utiles au pilote dans l'emploi de son véhicule. SPORT Gear Si lors du Key-ON il y a des signalisations actives, le RPM X 1000 tableau de bord affiche l'indication des km/h...
  • Page 244 Indication Chaussée verglacée (ICE) Cette fonction signalise qu'il y a risque de verglas sur la chaussée à cause d'une température extérieure très basse. L'activation se produit quand la température descend jusqu'à atteindre 4°C (39°F) et se désactive dès que la température atteint 6°C (43°F). Attention L’avertissement n'exclut pas la présence de tronçons de route verglacés même avec des...
  • Page 245: Low Battery

    L'activation est effectuée quand la tension de la batterie est inférieure ou égale à 11,0 volts. Remarques Dans ce cas, Ducati recommande de recharger immédiatement la batterie au moyen de l'instrument spécial, car il est fort probable qu'il soit impossible de mettre en marche le véhicule.
  • Page 246 Menu de INSERT configuration. DATE Remarques Dans ce cas, Ducati recommande de s'arrêter et d'insérer la date en utilisant la fonction « Saisie de la INSERT date (Date and Clock) ». DATE Fig. 179...
  • Page 247 Cet avertissement s'active quand on utilise le niveau d'intervention de l’ABS 1. FRONT Attention ONLY Dans ce cas, Ducati recommande de prêter une attention particulière à la conduite et à la façon avec laquelle on effectue le freinage. Fig. 180...
  • Page 248 DDA mémoire pleine (DDA MEMORY FULL) Cette fonction signalise que la mémoire DDA est pleine et donc qu'il n'est plus possible d'enregistrer d'autres données de voyage. MEMORY FULL FULL Fig. 181...
  • Page 249: Affichage État Béquille Latérale

    Affichage état béquille latérale 11:34 Le tableau de bord reçoit la donnée sur l'état de la A.M. 11 12 13 14 béquille latérale et si elle est dépliée/baissée il affiche l'indication « SIDE STAND » sur fond rouge. Lap Off En présence de l'erreur capteur béquille latérale, le tableau de bord affiche la signalisation de béquille SIDE...
  • Page 250: Indication Des Erreurs

    DTC 2 0.0 km DWC 8 TRIP 1 affiche le témoin MIL (B), ou bien le témoin Erreur Générique (A). Fig. 183 Attention Quand une ou plusieurs erreurs sont affichées, toujours s'adresser à un Concessionnaire ou à un Atelier Agréé Ducati.
  • Page 251: Contrôle Des Feux

    Contrôle des feux Feu de croisement / de route Lors du Key-On, les feux de croisement et de route restent éteints (off) : seulement les feux de position s'allument ainsi que le feu DRL (les feux DRL sont absents dans les versions Chine, Canada et Japon). Suite au démarrage du moteur, le Feu de croisement s'allume automatiquement si on est dans le mode AUTO et le tableau de bord détecte une condition de...
  • Page 252 Feu DRL (Daytime Running Light) À chaque Key-On les feux DRL sont allumés (les feux DRL sont absents dans les versions Chine, Canada et Japon). Il est possible d'éteindre les feux DRL avec le bouton (9) qui se trouve sur le commutateur gauche. En appuyant de nouveau sur le bouton (9) les feux DRL s'allument de nouveau.
  • Page 253 : dans ce par rapport au Feu de Croisement. cas, par conséquent, DUCATI conseille d'activer manuellement le Feu de Croisement. Feu DRL en mode MANUAL Si le feu DRL se trouve dans ce mode, au démarrage...
  • Page 254 Clignotants Le tableau de bord effectue la rentrée automatique des clignotants. Pour activer le clignotant gauche appuyer sur le bouton (10) dans la position (I), alors que pour activer le clignotant droit appuyer sur le bouton (10) dans la position (L). Il est possible de désactiver les clignotants en appuyant sur le bouton (10) du commutateur gauche.
  • Page 255 Attention Les systèmes de désactivation automatique sont des systèmes d’assistance à la disposition du pilote, c’est-à-dire, ils aident le pilote à gérer les clignotants afin que leur utilisation soit la plus aisée et confortable possible. Ces systèmes ont été développés pour fonctionner dans la plupart des manœuvres de conduite, mais cela n'empêche pas que le pilote soit tenu de toute façon à...
  • Page 256 Fonction Hazard (4 Clignotants) La fonction « Hazard » permet d'activer simultanément les quatre clignotants afin de signaler une condition de détresse. Il est possible d'activer la fonction « Hazard » en appuyant sur le bouton (11). L'activation est possible seulement en condition de véhicule allumé...
  • Page 257 Remarques Si l'on tourne la clé sur ON avec la fonction « Hazard » encore active, elle demeure active (une interruption temporaire de la commande des clignotants est admise pendant le check initial du tableau de bord). Remarques En cas de coupure imprévue de la batterie à n'importe quel moment lorsque cette fonction est activée, le tableau de bord la désactivera une fois la tension rétablie.
  • Page 258: Le Système Antidémarrage Électronique (Immobilizer)

    Le système antidémarrage électronique (immobilizer) Pour augmenter la protection contre le vol, le motocycle est doté d'un système électronique de blocage du moteur (IMMOBILIZER) qui s'active automatiquement chaque fois que l'on éteint le tableau de bord. Chaque clé contient en effet dans la poignée, un dispositif électronique qui a la fonction de moduler le signal émis au moment du démarrage depuis une antenne spéciale incorporée dans le commutateur.
  • Page 259: Clés

    Clés Le motocycle est livré avec 2 clés. Elles contiennent le « code du système antidémarrage électronique ». Les clés (B), sont celles d'usage habituel et servent pour : le démarrage ; l'ouverture du bouchon du réservoir carburant ; le déverrouillage de la serrure de selle. Attention Séparer les clés et en utiliser une seule pour Fig.
  • Page 260: Double Des Clés

    Double des clés Quand le client nécessite de clés supplémentaires, il doit s'adresser au réseau d'assistance Ducati et porter avec lui toutes les clés dont il dispose. Le réseau d'assistance Ducati effectuera le stockage en mémoire de toutes les clés neuves et de celles qui sont déjà...
  • Page 261: Déblocage Du Véhicule Avec Le Pin Code

    Déblocage du véhicule avec le PIN CODE En cas de dysfonctionnement du système de reconnaissance de la clé ou de dysfonctionnement de la clé, le tableau de bord permet à l'utilisateur de saisir son propre PIN CODE pour le déblocage momentané...
  • Page 262: Important

    à la « Page-écran standard ». Important Dans le cas où il serait nécessaire d'exécuter cette procédure pour démarrer le motocycle, il faut s'adresser au plus tôt à un Atelier Agréé Ducati pour résoudre le problème.
  • Page 263: Commandes Pour La Conduite

    Commandes pour la conduite Position des commandes pour la conduite du motocycle Attention Ce chapitre illustre le positionnement et la fonction des commandes nécessaires à la conduite du motocycle. Lire attentivement cette description avant d'utiliser une commande quelconque. 1) Tableau de bord. 2) Commutateur d'allumage et antivol de direction à...
  • Page 264 9) Sélecteur de vitesse.
  • Page 265: Commutateur D'allumage Et Antivol De Direction

    Commutateur d'allumage et antivol de direction Il se trouve devant le réservoir et a trois positions : A) ON : il active le fonctionnement des feux et du moteur ; B) OFF : il désactive le fonctionnement de l'éclairage et du moteur ; C) LOCK : direction bloquée ;...
  • Page 266: Commutateur Gauche

    Commutateur gauche 1) Inverseur des feux à deux positions : - (A) poussé vers le haut feu de route allumé ( reporté en position initiale(B) feu de croisement allumé ( - (C) poussé vers le bas appel de phare ( - (FLASH), fonction «...
  • Page 267 4) Bouton de navigation du menu. 5) Bouton de sélection rapide. 6) Bouton clignotant à trois positions ( - position centrale = éteint ; - position ( ) = changement de direction à gauche ; 7) Bouton de désactivation des clignotants. 8) Bouton ( ) = avertisseur sonore.
  • Page 268 Le bouton (4) de navigation menu a trois positions : - (D) défilement des fonctions menu (menu UP) ; - (C) défilement des fonctions menu (menu DOWN) ; - (F) confirmation menu. Le bouton (5) de sélection rapide a trois positions : - (G) confirmation de sélection rapide ;...
  • Page 269 MODE ENTER Fig. 197...
  • Page 270 Légende A) Feu de croisement. B) Feu de route. D) Menu vers le haut E) Menu vers le bas. F) Menu afficheur confirmation. G) Sélection rapide confirmation. H) Sélection rapide - vers le haut. H) Sélection rapide - vers le bas. 2) Hazard.
  • Page 271: Levier De Commande Embrayage

    Levier de commande embrayage Le levier (1) qui commande le débrayage est équipé d'une molette (2) pour le réglage de la distance entre le levier et la poignée sur le demi-guidon. La distance du levier est réglée par 10 déclics de la molette (2).
  • Page 272: Commutateur Droit

    Commutateur droit 1) Contacteur rouge EXTINCTION DU MOTEUR. ; 2) Bouton DÉMARRAGE MOTEUR. 3) Bouton DPL. 4) Bouton PIT LIMITER. Le contacteur (1) a deux positions d'utilisation, à savoir : B) poussé vers le bas : EXTINCTION MOTEUR. A) poussé vers le haut : RUN ON. Cette position est la seule qui permet de démarrer le moteur en appuyant sur le bouton (2).
  • Page 273: Poignée Commande Des Gaz

    poignée commande des gaz La poignée des gaz (1), au côté droit du guidon, commande l'ouverture des papillons du corps à papillons. Une fois relâchée, la poignée revient automatiquement à sa position initiale de ralenti. Fig. 201...
  • Page 274: Levier Commande Frein Avant

    Levier commande frein avant Réglage Pour actionner le frein avant, tirer le levier (1) vers la poignée des gaz. Un effort minimum de la main suffit pour actionner ce dispositif car son fonctionnement est hydraulique. Le levier de commande (1) est doté d'une molette (2) pour le réglage de la distance du levier par rapport à...
  • Page 275: Pédale De Commande Frein Arrière

    Pédale de commande frein arrière Pour actionner le frein arrière, pousser la pédale (1) vers le bas avec le pied. Le circuit de commande est de type hydraulique. Fig. 203...
  • Page 276: Sélecteur De Vitesse

    Sélecteur de vitesse Le sélecteur de vitesse (1) a une position centrale de repos N, avec retour automatique ; cette condition est signalée par l'allumage du témoin N sur le tableau de bord. La pédale peut être déplacée : en bas = pousser le sélecteur vers le bas pour ère enclencher la 1 vitesse et pour rétrograder.
  • Page 277: Réglage De La Position Du Sélecteur De Vitesse Et De La Pédale De Frein Arrière

    Attention Pour le réglage de la tige du sélecteur, s'adresser à un Concessionnaire ou à un Atelier Agréé Ducati. Bloquer la tringle (1) dans la prise de clé spéciale (A) et desserrer l'écrou (2). Tourner la tringle (1) en intervenant sur la partie hexagonale avec une clé...
  • Page 278 Serrer l'écrou (2) contre la tringle.
  • Page 279 Une fois le réglage terminé, vérifier la valeur correcte de la cote (B) de déboîtement rotule uniball (3). La cote de déboîtement (B) de la rotule uniball (3) doit rentrer dans la plage ayant une valeur minimum B = 0 mm (0 in) (rotule uniball complètement vissée) et une valeur maximum B = 6 mm (0,24 in).
  • Page 280 Si ce n'est pas le cas, modifier la longueur de l'axe de commande du maître-cylindre. Fig. 209 Attention Pour le réglage de la pédale, s'adresser à un Concessionnaire ou à un Atelier Agréé Ducati. Fig. 210...
  • Page 281: Éléments Et Dispositifs Principaux

    Éléments et dispositifs principaux Position sur le motocycle 1) Bouchon réservoir de carburant. 2) Serrure de la selle. 3) Béquille latérale. 4) Rétroviseurs. 5) Dispositifs de réglage de la fourche avant. 6) Dispositifs de réglage de l'amortisseur arrière. 7) Catalyseur (les deux côtés). 8) Silencieux d'échappement (les deux côtés).
  • Page 282: Bouchon Réservoir De Carburant

    Bouchon réservoir de carburant Ouverture Lever le couvercle (1) de protection et introduire la clé dans la serrure. Tourner la clé d'un quart de tour dans le sens des aiguilles d'une montre pour déverrouiller la serrure. Soulever le bouchon (2). Fermeture Refermer le bouchon (2) avec la clé...
  • Page 283: Serrure Selle

    Serrure selle Ouverture Insérer la clé dans la serrure (1) et la tourner jusqu’au déclic du crochet de la selle passager (2). Sortir le dossier (2) vers la partie avant du motocycle jusqu'à le libérer. Fermeture Insérer la selle passager (2) du côté selle et la faire coulisser vers la partie arrière du motocycle jusqu'en butée.
  • Page 284: Béquille Latérale

    Béquille latérale Important Utiliser la béquille latérale pour soutenir le motocycle seulement pour de courtes haltes. Avant d'utiliser la béquille latérale, vérifier que la surface d'appui est solide et plane. Des terrains mouvants ou graveleux, du goudron rendu mou par la chaleur, etc. peuvent occasionner de mauvaises chutes au motocycle garé.
  • Page 285 les points soumis au frottement avec de la graisse SHELL Alvania R3. Attention Ne pas rester assis sur la moto garée sur sa béquille latérale. Remarques Il est conseillé de contrôler périodiquement le bon fonctionnement du système de retenue (constitué de deux ressorts de traction, installés l'un dans l'autre) et du capteur de sécurité...
  • Page 286: Boîtier Électronique Bluetooth

    Boîtier électronique bluetooth Attention Il est possible d'installer sur le motocycle un boîtier Ducati n'a pas le contrôle sur ces modifications électronique bluetooth qui fait fonction de « pont » éventuelles et cela pourrait influer sur les différentes entre les différents dispositifs électroniques fonctions des dispositifs Headset Bluetooth supportés et qui utilisent une interface de...
  • Page 287 Remarques Remarques Le kit Ducati réf. 981029498 peut être acheté Les kits Ducati mentionnés ci-dessus peuvent séparément chez un Concessionnaire ou un Centre être achetés séparément chez un Concessionnaire service agréé Ducati. ou un Centre service agréé Ducati. Vérifiez que votre smartphone supporte les profils...
  • Page 288: Amortisseur De Direction

    Amortisseur de direction Il est positionné devant le guidon et il est fixé au té supérieur. Il augmente la précision et la stabilité de la direction en améliorant la conduite de la moto dans toutes les conditions. En tournant la molette (1) dans le sens des aiguilles d'une montre, la direction sera plus dure ;...
  • Page 289: Réglage De La Fourche Avant

    Réglage de la fourche avant La fourche du motocycle est réglable en phase de détente (retour) et de compression des tubes, ainsi que dans la précharge du ressort. Le réglage s'effectue au moyen d'éléments de réglage extérieurs : pour modifier le frein hydraulique en détente agir sur l'élément de réglage (2) sur le tube de fourche droit ;...
  • Page 290 En tournant les vis de réglage (1) et (2) on perçoit des déclics, chacun desquels correspond à un degré de réglage de l'amortissement. En serrant à fond les éléments de réglage (1) et (2) jusqu'en butée, on obtient la position « 0 » qui correspond à...
  • Page 291: Réglage De L'amortisseur Arrière

    Réglage de l'amortisseur arrière L'amortisseur arrière est doté de commandes permettant d'adapter l'assiette du motocycle aux conditions de charge. Attention L'amortisseur contient du gaz sous haute pression et pourrait provoquer de graves dommages s'il est déposé par une personne inexpérimentée. L'élément de réglage (1) règle le frein hydraulique en détente (retour).
  • Page 292 - entraxe amortisseur : 312 mm (12.28 in).
  • Page 293 Les deux bagues (3) et (4) règlent la précharge du ressort extérieur. Pour modifier la précharge du ressort desserrer la bague supérieure (4) de blocage. EN VISSANT ou EN DÉVISSANT l’écrou annulaire inférieur (3) on AUGMENTE ou on RÉDUIT la précharge.
  • Page 294 Pour modifier l’entraxe de l'amortisseur, desserrer le contre-écrou (5) avec une clé à six pans de 24 mm (0,94 in) et donc agir sur l’écrou (6) avec une clé à six pans de 24 mm (0,94 in) pour augmenter ou diminuer l’entraxe de l’amortisseur.
  • Page 295 L’amortisseur à l’intérieur contient un pion de sécurité pour éviter d’atteindre des entraxes excessivement longs : si on cherche d’atteindre des entraxes non admis, le pion pourrait endommager irrémédiablement le filetage de l’amortisseur ; si pendant l’opération de réglage de l’entraxe amortisseur l’on constate une augmentation du couple nécessaire pour effectuer la rotation de l’écrou (6), probablement on est arrivé...
  • Page 296: Important

    SÉLECTION TARAGE SUSPENSIONS Ducati conseille les tarages pour la fourche avant et la suspension arrière indiqués dans le tableau : les tarages indiqués sont des conseils en fonction des situations différentes de conduite, en tenant compte des capacités et des exigences, en termes de confort de l'utilisateur.
  • Page 297 312 mm (12.28 in) 312 mm (12.28 in) 312 mm (12.28 in) (12.24÷12.48 in) Attention Au cas où un kit d’échappement Ducati Performance aurait été installé, il faut régler l’entraxe selon le tableau, mais à plus de 315 mm (12.4 in).
  • Page 298: Variation De L'assiette Motocycle

    Variation de l'assiette motocycle Réglage axe bras oscillant arrière Attention Le réglage de l'axe doit être effectué dans un centre agréé Ducati Service car il comporte une intervention dans des éléments de SÉCURITÉ du motocycle. L'assiette du motocycle est le résultat d'essais effectués par nos techniciens dans des conditions...
  • Page 299 Pour l'usage sur piste il y a aussi la possibilité de régler l'axe de bras oscillant pour un total de 6 mm (0.24 in), dans 4 positions fixes : - 1 mm (-0.04 in), 2) + 1 mm (+0.04 in), - 3 mm (-0.12 in), 4) +3 mm (+0.12 in), de sorte à...
  • Page 300: Normes D'utilisation

    Normes d'utilisation Ces quelques précautions permettent de prolonger la durée de vie du moteur, en réduisant les besoins de révisions ou de mises au point. Précautions pour la première période d'usage du motocycle Vitesse de rotation maximale Vitesse de rotation à respecter pendant la période de rodage et pour une utilisation normale : 1) Jusqu’à...
  • Page 301 Important principaux du moteur, il est conseillé de ne faire des accélérations trop brusques et de ne pas faire Pendant le parcours des 1 000 premiers km (621 tourner le moteur trop longtemps à un régime élevé mi) (Rodage), c'est-à dire quand le compteur surtout dans les montées.
  • Page 302 L'inobservation de ces règles dégage Ducati Motor Holding S.p.A. de toute responsabilité en cas de dommages au moteur ou de réduction de sa durée de vie.
  • Page 303: Contrôles Avant Le Démarrage

    Contrôles avant le démarrage CONDITION DES PNEUS Contrôler la pression et l'état d'usure des pneus (voir « Pneus Tubeless »). Attention FONCTIONNEMENT DES COMMANDES L'inexécution des vérifications avant la mise en Actionner les leviers et les pédales de frein, route peut porter préjudice au motocycle ou être la d'embrayage, de changement vitesse et la cause de lésions graves au pilote.
  • Page 304 Attention En cas d'anomalies, renoncer à partir et s'adresser à un Concessionnaire ou à un Atelier Agréé Ducati. Pour assurer le fonctionnement optimal de la pompe de l’eau du moteur, elle doit être équipée d’un reniflard. Il est donc possible qu’une petite quantité...
  • Page 305 Après le key on, le témoin ABS (9) reste allumé. Quand la vitesse du motocycle dépasse 5 km/h, le témoin s'éteint pour identifier le bon fonctionnement du système ABS. Attention En cas d'anomalies, renoncer à partir et s'adresser à un Concessionnaire ou à un Atelier Agréé Ducati.
  • Page 306: Dispositif Abs

    Dispositif ABS Vérifier la propreté des roues crantées avant (1) et arrière (2). Attention L'obstruction des trous de lecture compromet le bon fonctionnement du dispositif. En présence de terrains particulièrement boueux, il est préconisé de mettre hors service le dispositif ABS car des anomalies soudaines de fonctionnement pourraient se vérifier.
  • Page 307: Démarrage Moteur

    Démarrage moteur Attention Avant le démarrage du moteur, il est bien de se familiariser avec les commandes à utiliser durant la conduite. Attention Ne jamais démarrer le moteur dans un local fermé. Les fumées d'échappement sont toxiques et peuvent causer la perte de conscience, voire la mort Fig.
  • Page 308: Remarques

    Attention La béquille latérale doit se trouver au repos (position horizontale), sinon le capteur de sécurité empêche le démarrage. Remarques Il est possible de démarrer le motocycle avec la béquille dépliée et le sélecteur au point mort, ou bien avec une vitesse enclenchée, en tirant le levier d'embrayage (dans ce dernier cas la béquille doit être à...
  • Page 309: Démarrage Et Marche Du Motocycle

    Démarrage et marche du motocycle enclencher immédiatement la vitesse inférieure ; ce faisant on évite des sollicitations anormales au Débrayer avec le levier de commande. moteur ainsi qu'à toute la structure du motocycle. 2) Avec la pointe du pied appuyer énergiquement sur le sélecteur de vitesse de façon à...
  • Page 310: Système Abs

    Système ABS reprenant l'action de freinage et répète le cycle jusqu'à ce que le problème n'ait complètement L'utilisation du frein dans des conditions disparu. On s'aperçoit de l'activation du mécanisme particulièrement difficiles exige une grande lors d'un freinage par une faible résistance pulsatoire sensibilité...
  • Page 311 Attention Avec le système ABS désactivé le motocycle conserve les caractéristiques du système de freinage standard ; l'utilisation indépendante de l'une des deux commandes de frein réduit donc l'efficacité de freinage du motocycle. Ne pas actionner brusquement et avec trop de force les commandes des freins sous peine de causer le blocage des roues et la perte de contrôle du motocycle.
  • Page 312: Arrêt Du Motocycle

    Arrêt du motocycle Réduire la vitesse, rétrograder et relâcher la poignée des gaz. Rétrograder jusqu'à l'enclenchement de la première, puis mettre le sélecteur au point mort. Freiner et arrêter la moto. Couper le moteur en déplaçant la clé de contact sur OFF («...
  • Page 313: Stationnement

    Stationnement Attention Après avoir arrêté le motocycle, utiliser la béquille L'utilisation de cadenas et verrouillages latérale pour le garer. Braquer tout à gauche et empêchant le motocycle de rouler (exemple : tourner la clé de contact sur la position LOCK pour verrouillage du disque ou de la couronne, etc.) est prévenir les vols.
  • Page 314: Ravitaillement De Carburant

    Ravitaillement de carburant Durant le ravitaillement en carburant, ne pas remplir excessivement le réservoir. Le niveau du carburant doit rester au-dessous du trou de remplissage dans le puisard du bouchon. Attention Utiliser du carburant ayant une quantité réduite de plomb et un indice d'octane à l’origine d'au moins 95.
  • Page 315 Étiquette carburant L'étiquette reportée identifie le carburant conseillé pour ce motocycle. 1) La référence E5 figurant à l’intérieur de l’étiquette indique l’utilisation de carburant ayant une teneur en oxygène maximale de 2,7 % en poids et une teneur en éthanol maximale de 5 % en volume, selon EN 228. 2) La référence E10 figurant à...
  • Page 316: Accessoires En Dotation

    (« Serrure de la selle ») et sortir le dossier (A) vers l’avant. Les composants suivants sont livrés avec la moto, s'adresser à un Concessionnaire ou à un Atelier Agréé Ducati pour les faire monter : - selle passager ; Fig. 232 - repose-pieds arrière gauche et droit.
  • Page 317 Les composants suivants sont livrés avec la moto, s'adresser à un Concessionnaire ou à un Atelier Agréé Ducati pour les installer : kit dépose rétroviseurs (2) ; kit dépose support de plaque d'immatriculation (3) ; Ducati Data Analyzer+ (DDA+) (4).
  • Page 318: Opérations Principales D'utilisation Et D'entretien

    Pour les opérations de dépose de l'habillage s'adresser à un Concessionnaire ou à un Centre d'entretien service agréé Ducati. Dépose de l'habillage Pour effectuer des opérations d'entretien ou réparation il faut déposer certaines pièces de l'habillage du motocycle.
  • Page 319: Remplacement Du Filtre À Air

    Remplacement du filtre à air Important Pour effectuer les opérations d'entretien du filtre à air, s'adresser à un Concessionnaire ou à un Centre service agréé Ducati.
  • Page 320: Contrôle Et Appoint Éventuel Du Niveau Du Liquide De Refroidissement

    Si le niveau est au-dessous du niveau MIN, faire l'appoint. Fig. 235 Attention Cette opération doit être effectuée moteur froid et moto en position verticale sur une surface parfaitement plane. Important Pour effectuer les opérations d'appoint, s'adresser à un Concessionnaire ou à un Atelier Agréé Ducati.
  • Page 321: Contrôle Du Niveau Du Liquide Des Freins Et D'embrayage

    Si l'on constate un jeu trop important au levier ou à la pédale de frein, bien que les plaquettes de frein soient en bon état, s'adresser à un Concessionnaire ou à un Atelier Agréé Ducati pour faire vérifier le système et, au besoin, le purger. Fig. 237...
  • Page 322: Système D'embrayage

    S'adresser à un Concessionnaire ou à un Atelier Agréé Ducati pour faire vérifier le système et, au besoin, le purger. Attention Le niveau du liquide d'embrayage tend à...
  • Page 323: Contrôle De L'usure Des Plaquettes De Frein

    Fig. 238 disque de frein, en compromettant l'efficacité du freinage, l'intégrité du disque et la sécurité du pilote. Important Pour faire remplacer les plaquettes de frein, s'adresser à un Concessionnaire ou à un Atelier Agréé Ducati. Fig. 239...
  • Page 324: Charge De La Batterie

    Charge de la batterie PRÉPARATION Il est conseillé d’effectuer la recharge de la batterie au lithium en reliant le chargeur de batterie spécifique directement au pôle positif et négatif de la batterie au moyen du câble avec clips. Pour cela faire effectuer les pas décrits par la suite en séquence.
  • Page 325 Sortir vers l’arrière et le haut le cache (4) barillet de contact, en veillant aux pattes internes (A) de jonction avec le carénage latéral, situées des deux côtés. Desserrer la vis (6) et sortir le cache (7) de fixation batterie. Fig.
  • Page 326 Fig. 244 Tenir la batterie hors de la portée des enfants. Charger la batterie en utilisant exclusivement le chargeur de batterie autorisé Ducati (A) spécifique des batteries au lithium. Ne pas utiliser un chargeur de batterie au plomb ou tout autre mainteneur / chargeur de batterie.
  • Page 327 DÉBRANCHEMENT DE LA BATTERIE DU CHARGEUR DE BATTERIE Une fois la recherche terminée, effectuer le débranchement du chargeur de batterie (A) en effectuant les opérations de branchement dans l’ordre inverse. Déconnecter ensuite le câble d’alimentation du chargeur de batterie (A) de la prise électrique murale. Débrancher le clip noir (9a) du pôle négatif (9) et le clip rouge (8a) du pôle positif (8).
  • Page 328 Positionner le cache (7) de fixation batterie et serrer la vis (6). Fig. 248...
  • Page 329 Positionner le cache (4) barillet de contact, en agissant vers l’avant et en veillant aux pattes internes (B) de jonction avec le carénage latéral, situées des deux côtés. Serrer les deux vis latérales (3) et les deux supérieures (5) de fixation cache (4) barillet de contact.
  • Page 330: Longue Période D'inactivité

    Longue période d'inactivité Si la moto doit rester inutilisée pendant une longue période (par ex. 30jj consécutifs), il convient d’effectuer le branchement du chargeur de batterie / mainteneur à l’aide du câble pour la connexion par contact diagnostic. Les détails sont fournis dans «...
  • Page 331: Charge Et Maintien De La Charge Avec Un Mainteneur De Charge Pendant La Période Hivernale

    Charge et maintien de la charge avec un mainteneur de charge pendant la période hivernale Attention Le circuit électrique de ce motocycle est conçu pour avoir une absorption très basse lorsque le contact est coupé. La batterie est toutefois sujette à un phénomène physique d'autodécharge qui dépend de la période de «...
  • Page 332: Remarques

    à la par Ducati pour les batteries au lithium peut causer batterie au lithium, au cas où cette dernière des dommages au circuit électrique du motocycle et/ présenterait une décharge empêchant le...
  • Page 333 Utiliser toujours le chargeur de batterie (A) autorisé Ducati pour batteries au lithium.
  • Page 334: Contrôle De La Tension De La Chaîne De Transmission

    Important Pour la mise en tension de la chaîne de transmission, s'adresser à un Concessionnaire ou Atelier Agréé Ducati. Tourner la roue arrière pour trouver la position dans laquelle la chaîne est plus tendue. Placer le motocycle sur sa béquille latérale. Par une simple pression du doigt, pousser la chaîne vers le bas dans...
  • Page 335 Attention Le bon serrage des vis du bras oscillant (1) est fondamental pour la sécurité du pilote. Important Une chaîne mal tendue provoque l'usure prématurée des organes de transmission. Important Pour assurer des performances optimales et une longue durée de vie de la chaîne, nous vous Fig.
  • Page 336: Lubrification De La Chaîne Transmission

    Important Pour le nettoyage de la chaîne de transmission, s'adresser à un Concessionnaire ou Atelier Agréé Ducati. Nettoyage et graissage de la chaîne transmission Cette chaîne est du type à joints toriques pour protéger les éléments de coulissement contre les agents extérieurs et pour assurer une plus longue...
  • Page 337 Attention Éviter toute utilisation de vapeur, carburants, solvants, brosses rigides ou d’autres méthodes pouvant abîmer les joints toriques ; éviter également tout contact direct avec l’acide des batteries, pouvant causer de mini cassures des maillons comme dans l’exemple de la figure. Attention Fig.
  • Page 338 Graissage chaîne de transmission Important Pour le nettoyage de la chaîne de transmission, s'adresser à un Concessionnaire ou Atelier Agréé Ducati. Attention Pour le graissage de la chaîne utiliser SHELL Advance Chain ; l’utilisation de lubrifiants non spécifiques pourrait endommager les joints toriques et par conséquent le système de transmission...
  • Page 339 Appliquer le jet de lubrifiant (1) à l’intérieur de la chaîne entre les maillons intérieurs et extérieurs, au point (2) juste avant celui de l’engrènement sur le pignon. Le lubrifiant, à l’état fluide grâce aux solvants du spray, sera soumis à la force centrifuge et donc distribué...
  • Page 340 Une fois le graissage complété, attendre 10-15 minutes pour laisser le lubrifiant agir sur les surfaces internes et externes de la chaîne et ensuite éliminer le lubrifiant excédentaire à l’aide d’un chiffon propre. Important Ne pas utiliser la moto tout de suite après le graissage de la chaîne, car le lubrifiant encore à...
  • Page 341: Remplacement Ampoules Feux De Route Et De Croisement

    (HI), de croisement (LO) et de position (1). Pour le remplacement des feux, s'adresser à un Concessionnaire ou à un Atelier Agréé Ducati. Clignotants arrière Les ampoules des clignotants ne nécessitent d'aucun entretien du moment qu'elles sont à LED.
  • Page 342: Orientation Du Phare

    Orientation du phare Vérifier la bonne orientation du phare en mettant le motocycle - pneus gonflés à la pression prescrite et une personne assise sur la selle - parfaitement à l'aplomb de son axe longitudinal et en regard d'une paroi ou d'un écran à une distance de 10 m. Tracer une ligne horizontale correspondant à...
  • Page 343 Remarques La procédure décrite est celle établie par la « Réglementation Italienne » concernant la hauteur maximale du faisceau lumineux. Conformer cette procédure aux prescriptions en vigueur dans le pays de destination de la moto. La correction de l'orientation du phare s'effectue en agissant sur les vis (1) et (2) situées sur les parties avant droite et gauche du motocycle.
  • Page 344 Attention En cas d'utilisation du motocycle sous la pluie ou après un lavage, il se pourrait que le verre du phare soit embué. Si l'on allume le phare pendant quelque temps, la buée du verre sera éliminée.
  • Page 345: Réglage Des Rétroviseurs

    Réglage des rétroviseurs Régler manuellement le rétroviseur en exerçant une pression sur le point (A). Fig. 265...
  • Page 346: Pneus Tubeless

    Pneus Tubeless autonome. Si un pneu est légèrement dégonflé, contrôler avec soin la présence éventuelle de fuites. Sur route (que pilote) 2,3 bars (33.36 psi) (avant) - 2,1 bars (30.46 PSI) Attention (arrière). Sur piste (que pilote) : Si percé, remplacer le pneu. Remplacer les 2,3 bars (33.36 psi) (avant) - 1,8 bars (26.10 PSI) pneus avec des pièces de marque et type de (arrière).
  • Page 347 Remarques S'adresser à un concessionnaire ou à un Atelier Agréé Ducati pour le remplacement des pneus afin d'avoir la garantie d'une dépose et d'une repose correctes des roues. Les roues sont équipées de certains composants du système ABS qui requièrent...
  • Page 348 Épaisseur minimale de la bande de roulement Mesurer l'épaisseur minimum (S), de la bande de roulement dans le point où l'usure est plus importante : elle ne doit pas être inférieure à 2 mm (0,08 in) et, en tout cas, non inférieure aux dispositions de la loi locale en vigueur.
  • Page 349: Contrôle Du Niveau D'huile Moteur

    Le niveau d'huile doit se situer entre les repères du regard transparent. Si le niveau est bas, faire l'appoint en ajoutant de l’huile moteur. Ducati conseille d'utiliser de l'huile Shell Advance 4T Ultra 15W-50 (JASO : MA2 et API : SN). Enlever le bouchon de remplissage (2), positionné du côté...
  • Page 350: Conseils Sur L'huile

    permettre à l’huile collectée dans les culasses de second chiffre, supérieur, indique la viscosité à des s’écouler dans le carter. températures élevées. API (classification 2) Positionner la moto sur un terrain plat avec les américaine) et JASO (standard japonais) sont des deux roues posées sur le sol et en position verticale.
  • Page 351: Nettoyage Général

    Nettoyage général Important Pour conserver dans le temps le brillant d'origine des Ne pas laver le motocycle immédiatement surfaces métalliques et de celles peintes, le après l'usage pour éviter la formation d'auréoles motocycle doit être lavé et nettoyé périodiquement dues à l'évaporation de l'eau sur les surfaces encore selon l'usage et l'état des routes parcourues.
  • Page 352 Attention Attention Les freins parfois ne répondent pas après le Éviter que le plastique transparent du tableau lavage du motocycle. Ne pas graisser ou lubrifier les de bord soit au contact de l'huile et de l'essence ; il disques de frein, on compromettrait ainsi l'efficacité pourrait se tacher ou subir des dommages et la de freinage du motocycle.
  • Page 353 usiné qui devront être nettoyées et séchées chaque fois que l'on utilise le véhicule. Important Pour le nettoyage et graissage de la chaîne transmission il faut se référer au paragraphe « Graissage de la chaîne transmission ».
  • Page 354: Nettoyage Et Remplacement Des Bougies

    Nettoyage et remplacement des bougies Les bougies constituent un élément important du moteur et doivent être contrôlées périodiquement. Pour effectuer le remplacement éventuel de la bougie, s'adresser à un Concessionnaire ou à Centre service agréé Ducati. Fig. 269...
  • Page 355: Longue Période D'inactivité

    (voir « Charge de la batterie ») ; recouvrir la moto d'une housse de protection, qui ne doit pas abîmer la peinture ni retenir l'eau de condensation. La housse de protection est disponible auprès de Ducati Performance.
  • Page 356: Avertissements Importants

    Dans certains pays (France, Allemagne, Grande- Bretagne, Suisse, etc.), la législation locale exige le respect de certaines normes antipollution et antibruit. Effectuer les contrôles périodiques prévus et remplacer toutes les pièces défectueuses par des pièces détachées d'origine Ducati conformes aux normes de chaque pays.
  • Page 357: Plan D'entretien Programmé

    être plus fréquentes. Attention Nous vous invitons à vous adresser à un Concessionnaire ou à un Centre service agréé Ducati qui vous donnera une consultation personnalisée pour l'utilisation sportive de votre Panigale V4.
  • Page 358 Liste des opérations avec type d'in‐ km x 1 000 tervention Temps (échéance en kilomètres / milles ou (mois) mi. x1000 0,6 22,5 temporelle *) Remplacement de l'ensemble crépine de filtration huile moteur Contrôle et/ou réglage du jeu aux soupapes Contrôle visuel de l'état d'usure du système de distri‐...
  • Page 359 Liste des opérations avec type d'in‐ km x 1 000 tervention Temps (échéance en kilomètres / milles ou (mois) mi. x1000 0,6 22,5 temporelle *) Vidange du liquide de freins et d’embrayage Contrôle de l'usure des plaquettes et des disques de frein.
  • Page 360 Liste des opérations avec type d'in‐ km x 1 000 tervention Temps (échéance en kilomètres / milles ou (mois) mi. x1000 0,6 22,5 temporelle *) Contrôle visuel des éléments d'étanchéité fourche avant et amortisseur arrière Contrôle du serrage des éléments de fixation cadre-mo‐ teur et bras oscillant Contrôle vis de fixation trépied droit à...
  • Page 361 Liste des opérations avec type d'in‐ km x 1 000 tervention Temps (échéance en kilomètres / milles ou (mois) mi. x1000 0,6 22,5 temporelle *) Contrôle du niveau de charge de la batterie (depuis le tableau de bord) Contrôle du fonctionnement du système d'air secondai‐ Mise à...
  • Page 362: Liste Des Opérations Avec Type D'intervention

    Liste des opérations avec type d'in‐ km x 1 000 tervention Temps (échéance en kilomètres / milles ou (mois) mi. x1000 0,6 22,5 temporelle *) Nettoyage doux du véhicule Remplissage du coupon de révision dans la Documen‐ tation de Bord (Livret de Service) * Procéder aux opérations d'entretien au moment de la première des deux échéances (km, MI ou mois).
  • Page 363: Plan D'entretien Programmé : Opérations À Effectuer Par Le Client

    Plan d'entretien programmé : opérations à effectuer par le client Important L’utilisation du motocycle en conditions extrêmes, par exemple sur des routes mouillées ou boueuses, dans des environnements poussiéreux et secs, peut comporter une usure supérieure à la moyenne pour certains composants comme le système de transmission, les freins ou le filtre à...
  • Page 364 km x 1 000 Liste des opérations avec type d'intervention (échéance kilométri‐ mi. x1000 que / milles ou temporelle *) Mois Contrôle des plaquettes de frein. Si elles sont usées, demander au Concessionnaire de les rem‐ placer * Procéder aux opérations d'entretien au moment de la première des deux échéances (km, MI ou mois).
  • Page 365: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Poids Poids Total (en ordre de marche avec 90 % de carburant - 44/2014/EU Annexe XI) : 197 kg (434.31 lb). Poids Total (en ordre de marche sans liquides ni batterie) : 172 kg (379.2 lb). Poids maximum admissible (à pleine charge) : 370 kg (815.7 lb).
  • Page 366: Dimensions

    Dimensions 806 mm / 31.73 in 122 mm 4.82 in 1471 mm / 57.91 in 752 mm / 29.61 in 2110 mm / 83.07 in Fig. 270...
  • Page 367: Ravitaillements

    Ravitaillements RAVITAILLEMENTS TYPE Réservoir à carburant, avec réserve de Ducati recommande d’utiliser de l’essence 16 litres 4.5 litres (1.19 gal) super sans plomb SHELL V-Power avec (3.52 gal) (976 cu in) indice d'octane minimum de 95 RON Carter moteur et filtre...
  • Page 368 Attention Le motocycle est compatible seulement avec des carburants ayant un contenu maximum d'éthanol de 10 % (E10). L’utilisation de carburants avec des pourcentages d'éthanol supérieurs à 10 % est interdite. L’utilisation de ces carburants peut gravement endommager le moteur et les composants du motocycle. L’utilisation de carburants avec des pourcentages d'éthanol supérieurs à...
  • Page 369: Moteur

    Moteur Régime max, trs/mn : 16 000 trs/mn / 16 500 trs/mn (6ème vitesse). Desmosedici Stradale : V4 à 90°, vilebrequin contrarotatif, distribution Desmodromique 4 Important soupapes par cylindre, refroidissement par liquide. Ne jamais dépasser le régime maximum, sous Alésage : 81 mm (3.19 in) aucun prétexte.
  • Page 370: Distribution

    Distribution Desmodromique 4 soupapes par cylindre Schéma de la distribution desmodromique Culbuteur d'ouverture (ou supérieur) ; 2) Pastille de réglage du culbuteur supérieur ; pastille de réglage du culbuteur de fermeture (ou inférieur) ; 4) ressort de rappel du culbuteur inférieur ; 5) culbuteur de fermeture (ou inférieur) ;...
  • Page 371: Performances

    Important L’utilisation de carburants avec des pourcentages d'éthanol supérieurs à 10 % est interdite. L’utilisation L'inobservation de ces règles dégage Ducati de ces carburants peut gravement endommager le Motor Holding S.p.A. de toute responsabilité pour moteur et les composants du motocycle. L’utilisation tout éventuel dommage du moteur et tout éventuel...
  • Page 372: Transmission

    Surface de freinage disque : 219 cm (33.95 30/54. Commande hydraulique par pédale sur le côté droit. Boîte de vitesses à 6 rapports ; avec Ducati Quick Marque étrier : BREMBO Shift (DQS) up/down EVO, pédale de sélecteur à Nombre de pistons étrier : 2.
  • Page 373: Cadre

    Avant Si l'on désire adapter le motocycle à un usage spécial Jante forgée en alliage d’aluminium à trois branches. sur des parcours particuliers ou sur piste, Ducati Dimensions : MT3,50 x 17” Motor Holding S.p.A. est à votre disposition pour Arrière...
  • Page 374: Pneus

    Fourche Öhlins inversée NPX de 43 mm (1.69 in) avec Habillage traitement TiN des tubes, complètement réglable Fond (Acriflex Blanc) réf. LMC06017 (LECHLER) ; dans l’action hydraulique d'amortissement en Rouge Anniversary Ducati réf. 473.101 (PPG) ; extension et compression. Transparent Lechler 96230. Débattement de la roue : Cadre 130 mm (5.12 in).
  • Page 375: Circuit Électrique

    Circuit électrique 12.8V - 4Ah (Batterie LiFePO4). Alternateur (Denso) : Il se compose des composants principaux suivants. 14V - 425W. Phare avant RÉGULATEUR ÉLECTRONIQUE, protégé par un n°1 LED Luxeon Altilon + N°2 LED Luxeon F Plus fusible de 30A placé sur le solénoïde de démarrage, à (feu de croisement) ;...
  • Page 376 Fusibles Pour protéger les composants électriques, il y a douze fusibles placés à l'intérieur des boîtes à fusibles avant et un fusible sur le solénoïde de démarrage électrique. Dans chaque boîte, il existe un fusible de réserve. Se référer au tableau pour identifier la fonction et l'ampérage.
  • Page 377 Légende boîte à fusibles avant gauche (A) Légende boîte à fusibles avant droite (B) Consommateurs Val. Tableau de bord 15 A EMS/ABS/IMU Système Black Box 15 A (BBS) DASH/BBS/SMEC 7.5 A ABS 1 25 A Bloc optique avant ABS 2 10 A Réserve 25 A...
  • Page 378 Le fusible principal (C) est positionné à droite de la boîte à fusibles (B, Fig. 273), sur le solénoïde de démarrage (D). Pour y accéder, il faut déposer le cache de réservoir (déposer le cache de réservoir comme décrit au chapitre «...
  • Page 379: Légende Schéma Du Circuit Électrique / Système D'injection

    Capteur de cliquetis arrière arrière Capteur de cliquetis avant Bride câblage principal / câblage arrière Contacteur béquille latérale Câblage arrière 44) Ducati Quick Shift (DQS) Clignotant arrière droit Capteur de vitesse enclenchée Éclairage de la plaque d'immatriculation Température du moteur Clignotant arrière gauche...
  • Page 380: Bluetooth

    Capteur MAP arrière 4 Masse 50) Capteur MAP arrière 3 Batterie Capteur MAP avant 2 Solénoïde à fusible Capteur MAP avant 1 Démarreur électrique TPS arrière Régulateur TPS avant 80) IMU 1 Dispositifs accessoires Capteur APS Température de l'air Connecteur de relâchement 1 Contacteur embrayage Connecteur de relâchement 2 58) Clignotant avant gauche...
  • Page 381 Remarques Le schéma du circuit électrique se trouve à la fin de ce manuel.
  • Page 382: Mémorandum Entretien Périodique

    Mémorandum entretien périodique Mémorandum entretien périodique NOM DUCATI SERVICE KILOMÉTRAGE DATE 1000 12000 7500 24000 15000 36000 22500 48000 30000 60000 37500...
  • Page 384 Panigale V4 R...