Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

O P E R A T I N G I N S T R U C T I O N S
TR4 Direct Cylindrical
Safety Switch
de
en
es
fr
it

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour SICK TR4

  • Page 143 Procédure d’apprentissage et verrouillage du TR4 Unique Coded ...........169 6.2.3 Signalisation des défauts du TR4 Unique Coded pendant la procédure d’apprentissage ....170 8014465/YIJ2/2015-03-02 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés Sujet à modification sans préavis...
  • Page 144 Solutions de contrôleurs de sécurité recommandées..187 11 Annexe ................... 188 11.1 Déclaration de conformité UE........... 188 11.2 Répertoire des tableaux............ 189 11.3 Répertoire des figures............190 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8014465/YIJ2/2015-03-02 Sujet à modification sans préavis...
  • Page 145: Propos De Ce Manuel

    être assurée par un ou plusieurs interrupteurs de sécurité TR4. Elle s’adresse également aux personnes qui intègrent le TR4 dans une machine ou qui effectuent une première mise en service ou une maintenance.
  • Page 146: Étendue Des Informations Fournies

    Pour mener à bien le projet d’implantation et l’utilisation d’équipe- ments de protection comme la TR4 il est nécessaire de posséder des connaissances de base spécifiques qui ne sont pas l’objet de ce document.
  • Page 147: Notation Et Symboles Utilisés Dans Ce Document

    » peuvent se présenter : mouvements de la machine, conducteurs sous tension, rayonnement visible ou invisible, association de plusieurs risques. 8014465/YIJ2/2015-03-02 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés Sujet à modification sans préavis...
  • Page 148: La Sécurité

    Ce chapitre est essentiel pour la sécurité tant des installateurs que des utilisateurs de l’installation. Lire impérativement ce chapitre avec attention avant de commencer à mettre en œuvre le TR4 ou la machine protégée par le TR4. Personnel qualifié L’interrupteur de sécurité TR4 ne doit être monté, mis en service et entretenu que par du personnel qualifié.
  • Page 149: La Sécurité Chapitre

    Chapitre 2 Domaines d’utilisation des interrupteurs de sécurité Les interrupteurs de sécurité de la série TR4 Direct sont des inter- rupteurs de sécurité à transpondeur, actionnés sans contact par le transpondeur. Ils assurent la surveillance des dispositifs protecteurs mobiles de telle sorte que : La situation dangereuse de la machine ou de l’installation ne peut...
  • Page 150: Conformité D'utilisation

    ». Conformité d’utilisation Les interrupteurs de sécurité de la série TR4 ne peuvent s’utiliser qu’au sens du paragraphe 2.2 « Domaines d’utilisation des interrupteurs de sécurité ». Les interrupteurs de sécurité ne peuvent en particulier être mis en œuvre que par un personnel qualifié...
  • Page 151: Pour Le Respect De L'environnement

    être effectuée dans le respect des prescriptions concernant l’élimina- tion des déchets (par ex. Code européen des déchets 16 02 14). 8014465/YIJ2/2015-03-02 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés Sujet à modification sans préavis...
  • Page 152: Description Du Produit

    TR4 Multicoded Le TR4 Multicoded est compatible avec tous les transpondeurs multicodes. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8014465/YIJ2/2015-03-02 Sujet à modification sans préavis...
  • Page 153: Description Du Produit Chapitre

    Unique Coded à la mise en service. Dès que cette opération est réali- sée, le TR4 Unique Coded ne reconnait que ce transpondeur. Remarques Au cours de sa vie, le TR4 Unique Coded est capable d’apprendre à reconnaître jusqu’à huit transpondeurs. Le TR4 Unique Coded reconnaît toujours exclusivement le dernier transpondeur reconnu.
  • Page 154: Caractéristiques De Sécurité

    LED Status/Diag du TR4 Unique Coded pendant la procédure d’apprentissage », page 170 et Tab. 5 « Signalisation des défauts de la LED Status/Diag » page 176. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8014465/YIJ2/2015-03-02 Sujet à modification sans préavis...
  • Page 155: Montage

    (activation), à une distance de 15 mm (avec transpondeur M18) ou 25 mm (avec transpondeur M30) (cf. Fig. 1 et Fig. 2). 8014465/YIJ2/2015-03-02 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés Sujet à modification sans préavis...
  • Page 156 Respecter le couple de serrage maximal de 2,3 Nm pour les fixations du capteur et du transpondeur. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8014465/YIJ2/2015-03-02 Sujet à modification sans préavis...
  • Page 157 Transpon- Transpondeur M30 deur M18 75 mm 100 mm Capteur 1 Capteur 2 Capteur 1 Capteur 2 8014465/YIJ2/2015-03-02 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés Sujet à modification sans préavis...
  • Page 158: Installation Électrique

    2 selon UL 1310. Cette exi- gence est également valable pour les entrées In A et In B ainsi que les sorties Out A et Out B de l’interrupteur de sécurité TR4. Toutes les sorties électriques commandant une charge inductive doivent bénéficier d’une protection suffisante à...
  • Page 159: Installation Électrique Chapitre

    SIL3 (CEI 61 508) et ca- tégorie 4 (EN ISO 13 849), il faut obligatoirement utiliser un câblage protégé. 8014465/YIJ2/2015-03-02 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés Sujet à modification sans préavis...
  • Page 160: Raccordement

    à la norme EN 60 204E1 répondent à ces exigences. Des alimen- tations conformes sont disponibles chez SICK en tant qu’accessoires. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8014465/YIJ2/2015-03-02 Sujet à modification sans préavis...
  • Page 161: Connecteur Mâle Du Capteur M12 × 8

    Les couleurs indiquées s’appliquent aussi bien aux variantes de câbles qu’en cas d’utilisation de câbles de raccordement précâblés pour les variantes de connecteur (par ex. DOL-1208-G..MA). 8014465/YIJ2/2015-03-02 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés Sujet à modification sans préavis...
  • Page 162 Sortie de sécurité B Gris Out Aux Sortie Aux (sortie non sûre) Les couleurs indiquées s’appliquent en cas d’utilisation de câbles précâblés (sans garantie). © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8014465/YIJ2/2015-03-02 Sujet à modification sans préavis...
  • Page 163: Raccordement D'un Seul Interrupteur De Sécurité

    Pour garantir la sécurité, il est obligatoire d’utiliser les deux sorties de sécurité (Out A et Out B) (cf. Fig. 6). 8014465/YIJ2/2015-03-02 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés Sujet à modification sans préavis...
  • Page 164: Raccordement En Cascade De Plusieurs Interrupteurs De Sécurité

    Lors de l’utilisation d’un connecteur en T pour la mise en cascade, monter les câbles de liaison de sorte qu’il ne soit pas facile de neutra- liser l’interrupteur de sécurité. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8014465/YIJ2/2015-03-02 Sujet à modification sans préavis...
  • Page 165 Câble de raccordement avec connecteur femelle M12 à 4 br. et extrémités libres (par ex. DOL-1204-xxxx) Module de contrôle de sécurité 8014465/YIJ2/2015-03-02 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés Sujet à modification sans préavis...
  • Page 166 Raccorder les interrupteurs de sécurité comme indiqué Fig. 8. Fig. 8 : Raccordement en cascade de plusi- eurs interrupteurs de sécurité TR48S..01C © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8014465/YIJ2/2015-03-02 Sujet à modification sans préavis...
  • Page 167: Mise En Service

    6.2.1 Apprentissage d’un transpondeur Au cours de sa vie, le TR4 Unique Coded est capable d’apprendre à re- connaître jusqu’à huit transpondeurs. Le nombre de transpondeur que le capteur peut encore reconnaître, est indiqué à la mise sous tension de l’appareil par le nombre de clignotements de la LED Status/Diag...
  • Page 168 Au-delà, l’appareil est automati- quement verrouillé pour les apprentissages supplémentaires. Le verrouillage ne peut plus être libéré. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8014465/YIJ2/2015-03-02 Sujet à modification sans préavis...
  • Page 169: Procédure D'apprentissage Et Verrouillage Du Tr4 Unique Coded

    La procédure de verrouillage (éloigner puis ramener le transpondeur) doit être effectuée dans les 15 secondes à partir de l’étape 4. Le verrouillage ne peut plus être libéré. 8014465/YIJ2/2015-03-02 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés Sujet à modification sans préavis...
  • Page 170: Signalisation Des Défauts Du Tr4 Unique Coded Pendant La Procédure D'apprentissage

    La signalisation des défauts se répète jusqu’à la réinitialisation de l’appareil. Pour réinitialiser l’appareil, il faut interrompre l’alimentation de ce dernier pendant au moins 3 secondes. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8014465/YIJ2/2015-03-02 Sujet à modification sans préavis...
  • Page 171: Consignes De Test

    La responsabilité de la forma- tion échoit à l’exploitant de la machine. Les résultats des essais doivent être documentés. 8014465/YIJ2/2015-03-02 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés Sujet à modification sans préavis...
  • Page 172: Un Personnel Qualifié Doit Effectuer Un Test Régulier De L'équipement De Protection

    Examiner le protecteur pour vérifier l’absence de signes de mauvaise manipulation ou de tentative de fraude. Vérifier l’absence d’endommagement du boîtier de l’interrupteur. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8014465/YIJ2/2015-03-02 Sujet à modification sans préavis...
  • Page 173: Exemples D'applications Chapitre

    M12 × 5) Fig. 10 : Exemple d’application avec deux interrupteurs de sécurité TR48S..02C connectés en parallèle (avec connecteur mâle M12 × 5) 8014465/YIJ2/2015-03-02 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés Sujet à modification sans préavis...
  • Page 174 Fig. 11 : Exemple d’ap- plication pour la mise en cascade de trois interrupteurs de sécurité TR48S..01C unique (avec connec- teur mâle M12 × 8) © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8014465/YIJ2/2015-03-02 Sujet à modification sans préavis...
  • Page 175: Diagnostics Des Défauts Chapitre

    Si une défaillance survient et que les informations contenues dans ce chapitre ne permettent pas de l’éliminer, prendre contact avec l’agence la plus proche de SICK. 8014465/YIJ2/2015-03-02 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés Sujet à modification sans préavis...
  • Page 176: Signalisation Des Défauts De La Led Status/Diag

    Afin de le réinitialiser, inter- rompre l’alimentation de l’appareil pendant au moins 3 secondes. Rouge Défaut non Échangez l’appareil. (4 Hz) corrigible © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8014465/YIJ2/2015-03-02 Sujet à modification sans préavis...
  • Page 177: Recherche Des Défauts Avec Le Câblage En Cascade

    Chapitre 8 Recherche des défauts avec le câblage en cascade Si un défaut apparaît sur un interrupteur de sécurité TR4 utilisé dans un câblage en cascade, alors l’appareil concerné indique le défaut (la LED Status/Diag clignote en Rouge) et désactive ses sorties de sécurité.
  • Page 178: Caractéristiques Techniques

    60 ms 1 interrupteur de sécurité en aval à 40 ms : 40 ms Temps de réponse résultant : 100 ms © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8014465/YIJ2/2015-03-02 Sujet à modification sans préavis...
  • Page 179: Fiche De Spécifications

    Pour obtenir des informations détaillées sur la conception de sécurité de la machine/installation, prendre contact avec l’agence SICK la plus proche. 8014465/YIJ2/2015-03-02 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés Sujet à modification sans préavis...
  • Page 180: Alimentation

    La longueur et la section des câbles modifient la chute de tension en fonc- tion du courant de sortie (R = 14,5 `). © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8014465/YIJ2/2015-03-02 Sujet à modification sans préavis...
  • Page 181: Température Ambiante De Fonctionnement

    20 … 30 V CC, Class 2 Ambient Temperature +40 °C max. Enclosure Rating Type 3, 4X, 12, 13 Tab. 6 : Fiche de spécifications TR4 8014465/YIJ2/2015-03-02 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés Sujet à modification sans préavis...
  • Page 182: Schémas Cotés

    Schémas cotés des transpondeurs TR4 Direct Fig. 14 : Schéma coté du transpondeur M18 15,42 TR4 Direct (mm) 3,17 4,57 13,72 15,87 36,47 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8014465/YIJ2/2015-03-02 Sujet à modification sans préavis...
  • Page 183 Notice d’instructions Chapitre 9 Fig. 15 : Schéma coté du transpondeur M30 16,84 TR4 Direct (mm) 3,17 4,57 19,81 22,22 48,92 8014465/YIJ2/2015-03-02 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés Sujet à modification sans préavis...
  • Page 184: Références

    Câble avec connecteur mâle M12 6035190 6044628 à 8 br. (TR4-SBM01C) (TR4-SBU01C) Câble avec connecteur mâle M12 6051948 6051949 à 5 br. (TR4-SBM02C) (TR4-SBU02C) © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8014465/YIJ2/2015-03-02 Sujet à modification sans préavis...
  • Page 185: Transpondeurs De Rechange

    Câble de raccordement à 4 conducteurs avec connecteur femelle M12 à 4 br., droit/pré-dénudé 6025900 (DOL-1204-G02MC) 6025901 (DOL-1204-G05MC) 10 m 6025902 (DOL-1204-G10MC) 8014465/YIJ2/2015-03-02 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés Sujet à modification sans préavis...
  • Page 186 M12 à 8 br., droit/connecteur mâle M12 à 8 br., droit 6030121 (DSL-1208-G02MAC) 6032325 (DSL-1208-G05MAC) 10 m 6034901 (DSL-1208-G10MAC) © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8014465/YIJ2/2015-03-02 Sujet à modification sans préavis...
  • Page 187: Solutions De Contrôleurs De Sécurité Recommandées

    Nœud Flexi Loop avec connecteur 1061709 femelle M12 à 5 br. (FLN-OSSD1000105) Nœud Flexi Loop avec connecteur 1061710 femelle M12 à 8 br. (FLN-OSSD1000108) 8014465/YIJ2/2015-03-02 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés Sujet à modification sans préavis...
  • Page 188: Annexe

    TÜV Rheinland Industrie Service GmbH Automation, Software and Information Technology (ASI) 51105 Köln, Germany La déclaration de conformité UE signée est disponible page : www.sick.com. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8014465/YIJ2/2015-03-02 Sujet à modification sans préavis...
  • Page 189: Répertoire Des Tableaux

    Tab. 10 : Références des accessoires..........185 Tab. 11 : Références des connecteurs enfichables et câbles ..185 Tab. 12 : Référence des solutions de commande de sécurité..187 8014465/YIJ2/2015-03-02 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés Sujet à modification sans préavis...
  • Page 190: Répertoire Des Figures

    Schéma coté du transpondeur M18 TR4 Direct (mm) ..182 Fig. 15 : Schéma coté du transpondeur M30 TR4 Direct (mm) ..183 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8014465/YIJ2/2015-03-02 Sujet à modification sans préavis...