Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 24

Liens rapides

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour DKN technology XC-190

  • Page 3 Para obtener más información o si necesita ayuda, envíenos un correo electrónico a support@dkn-technology.com _____________________________________________________________________________ vélo elliptique DKN XC-190 Merci d’avoir choisi pour le Vous avez choisi un équipement d’exercice de haute qualité, sûr et innovant comme partenaire d’en- traînement. Nous sommes certains qu’il vous permettra de rester motivé pour atteindre vos objectifs personnels de mise en forme.
  • Page 4: Wichtige Sicherheitshinweise

    Wichtige Sicherheits Hinweise WICHTIGE HINWEISE:BEACHTEN SIE DIE FOLGENDEN VORSICHTSMAßNAHMEN VOR DER MON- TAGE UND BEDIENUNG DER MASCHINE. ► Dieser Trainer ist für ein Körpergewicht von bis zu 130 kg ausgelegt. ► Folgen Sie den Schritten der Aufbauanleitung aufs genaueste. ► erwenden Sie ausschliesslich die mitgelieferten Originalteile. ►...
  • Page 5: Safety Guidelines

    Safety Guidelines IMPORTANT SAFETY NOTICE: NOTE THE FOLLOWING PRECAUTIONS BEFORE ASSEMBLING OR OPERATING THIS MACHINE. ► This exerciser has been tested up to a max. body weight of 130 kg/290 lbs. ► Follow carefully the different steps of the assembly instructions. ►...
  • Page 6: Instrucciones De Seguridad

    Instrucciones de Seguridad AVISO DE SEGURIDAD IMPORTANTE : LEA LAS SIGUIENTES PRECAUCIONES ANTES DE ARMAR Y USAR LA MÁQUINA. ► Este aparato se ha fabricado para soportar un peso de 130 kg. ► Siga los pasos de las instrucciones de montaje atentamente. ►...
  • Page 7: Conseils De Sécurité

    Conseils de Sécurité AVIS DE SÉCURITÉ IMPORTANT: LIRE LES PRÉCAUTIONS SUIVANTES AVANT DE MONTER OU UTILISER LA MACHINE. ► Posez l’appareil sur un support plat et non glissant. L’utilisation prolongée de l’appareil dans des pièces humides est interdite afin d’éviter une possible corrosion. ►...
  • Page 8 Istruzioni de Sicurezza AVVISO IMPORTANTE DI SICUREZZA: OSSERVARE LE SEGUENTI AVVERTENZE PRIMA DEL MONTAGGIO E IL FUNZIONAMENTO DELLA MACCHINA. ► Il presente apparecchio è stato concepito può sostenere un peso corporeo massimo di 130 kg. ► Seguite attentamente le istruzioni di ciascuna fase del montaggio. ►...
  • Page 9 Veiligheidsrichtlijnen BELANGRIJKE VEILIGHEIDSWAARSCHUWING: LEES VOLGENDE VOORZORGSMAATREGELEN VÓÓR MONTAGE EN GEBRUIK ! ► Gebruik enkel de originele onderdelen. ► Verifïeer aan de hand van de onderdelenlijst of er geen onderdelen ontbreken of beschadigd zijn voor- aleer de montage aan te vatten. Gebruik het juiste gereedschap bij de montage. ►...
  • Page 10: Instruções De Segurança

    Instruções de Segurança AVISO DE SEGURANÇA IMPORTANTE: NOTA AS SEGUINTES PRECAUÇÕES ANTES DA MONTAGEM E OPERAÇÃO DA MÁQUINA. ► Este aparelho foi fabricado e testado para um peso de 130 kg. ► Siga atentamente as etapas das instruções de montagem. ►...
  • Page 11 Anweisungen – Guidelines – Instrucciones – Instrucciones – Conseils – Tips Das Crosstrainer ist mit einer wartungsfreien Gleis ausgestattet. Reibung kann eine kann die Le- bensdauer verkürzen. Daher empfehlen wir eine regelmäßige Inspektion und ggf. eine Schmierung der Gleiss alle drei Monate. _______________________________________________________________________________ This Elliptical is equipped with a pre-lubricated, low maintenance rail system.
  • Page 12 Assembly...
  • Page 13 Assembly...
  • Page 14 Assembly...
  • Page 15 Assembly...
  • Page 16 Live Area Dimensions Aus Sicherheitsgründen beträgt der Mindestabstand für dieses Trainingsgerät 0,6 m auf jeder Seite der Maschine. _______________________________________________________________________________ For safety reasons, minimum clearances for this exerciser are 0.6m on each side of the machine. _______________________________________________________________________________ Por razones de seguridad, los espacios libres mínimos para este entrenador son 0.6m en cada lado de la máquina.
  • Page 17 Console...
  • Page 18 Gebrauchsanweisung BITTE BEACHTEN VOR GEBRAUCH DES MANUAL GERÄTES. Einschalten Schliessen Sie den Adapter an das Netz, und geben Sie User 1 bis 4 mittels die UP/DOWN Tasten ein und bestätigen Sie mit ENTER. Geben Sie dann Ihr Geschlecht, Alter, Kör- •...
  • Page 19 Gebrauchsanweisung WATT DIE HERZFREQUENZMESSUNG DES COMPUTERS IST EINE UNGEFÄHRE, NICHT GEEICHTE WIDER- GABE UND DARF NICHT ALS RICHTLINIE IN EINER HERZRELEVANTEN THERAPIE VERWENDET WER- DEN. WENN SIE SCHWINDEL, ÜBELKEIT, SCHMERZEN IN DER BRUST ODER ANDERE ANORMALE SYMPTOME • Selektieren Sie WATT. Der eingestellte Wert erscheint in BEENDEN SIE IHR TRAINING SOFORTUND KONSUL- der Anzeige, gebrauchen Sie die UP/DOWN Tasten um TIEREN SIE EIN ARZT OHNE VERZÖGERUNG.
  • Page 20 Operating Instructions READ CAREFULLY BEFORE USING. MANUAL Switch on Connect the power adapter, select user 1 to 4 with UP/ DOWN and press ENTER to confirm. Program user data (gender, age, height and weight) using • Select MANUAL and use UP/DOWN/ENTER to pro- UP/DOWN/ENTER.
  • Page 21 Operating Instructions WATT mode HEART RATE DISPLAYED IS A RANDOM INDICATION AND MAY BE INACCURATE, AND CANNOT BE USED AS GUIDANCE IN ANY CARDIO-VASCULAR RELATED MEDICAL OR PARAMEDICAL PROGRAM. IF YOU EXPERIENCE DIZZINESS,NAUSEA, CHEST PAIN, OR ANY OTHER ABNORMAL SYMPTOMS STOP EXERCISING IMMEDIATELY AND CONSULT A PHYSI- •...
  • Page 22 Manual para el ordenador POR FAVOR LEA ATENTAMENTE MANUAL ANTES DE UTILIZAR EL APARATO. Encender Conecte el adaptador, y utilice UP/DOWN y ENTER para se- leccionar usuario (user 1 hasta 4). Utilice ENTER para validar. Introduzca los datos del usuario (sexo, edad, altura y peso) •...
  • Page 23 Manual para el ordenador WATT mode LA LECTURA DE FRECUENCIA CARDÍACA A LA QUE NOS REFERIMOS EN ESTE MANUAL ES APROXI- MADA. NO PUEDE UTILIZARSE COMO GUÍA EN CUALQUIER PROGRAMA CARDIO-VASCULAR RELA- CIONADO CON ENFERMOS, EN ESTE CASO DEBE DIRIGIRSE A SU MÉDICO. SI USTED SIENTE MAREOS, NÁUSEAS, DOLOR DE •...
  • Page 24 Instructions d’utilisation LIRE ATTENTIVEMENT AVANT D’UTILISER MANUAL L’APPAREIL. Mise en marche Connectez l’adaptateur, et sélectionnez utilisateur 1 à 4 avec UP/DOWN puis validez avec ENTER. • Sélectionnez MANUAL avec les touches UP/DOWN Programmez les données de l’ utilisateur (le sex, l’âge, la puis validez avec ENTER.
  • Page 25 Instructions d’utilisation WATT LA FRÉQUENCE CARDIAQUE ENREGISTRÉE EST UNE LECTURE APPROXIMATIVE. ELLE N’EST PAS CONFORME AUX NORMES DANS LE CADRE D’UN PROGRAMME DE RÉÉDUCATION CARDIO VASCU- LAIRE. SI VOUS RESSENTEZ DES ÉTOURDISSEMENTS, DES NAUSÉES, DES DOULEURS THORACIQUES, • Sélectionnez WATT avec UP/DOWN et ENTER. Puis OU TOUT AUTRE SYMPTÔME ANORMAL ARRÊTEZ sélectionnez l’énergie à...
  • Page 26: Funzioni Del Computer

    Funzioni del computer SI PREGA DI LEGGERE ATTENTAMENTE Modo MANUALE LA SPECIFICA. Avvio Collegare l’alimentazione AC, programmare quindi User. Inse- rire U1-U4 utilizzando i tasti UP/DOWN. Confermare premen- do ENTER. • Selezionare MANUAL con i tasti UP/DOWN, quindi convalidare con ENTER. Utilizzando UP/DOWN, inserire il vostro sesso, età, altezza e •...
  • Page 27 Funzioni del computer Modo WATT LA FREQUENZA CARDIACA VISUALIZZATA È UNA LETTURA APPROSSIMATIVA E NON PUÒ ESSERE UTILIZZATA COME CONSIGLIO IN ALCUN PROGRAM- MA MEDICO O PARAMEDICO CARDIOVASCOLARE. IN CASO DI CAPOGIRI, NAUSEA, DOLORE AL PETTO, O ALTRI SINTOMI ANORMALI SMETTERE DI ESERCI- TARE IMMEDIATAMENTE •...
  • Page 28 Handleiding LEES AANDACHTIG ALVORENS HET TOESTEL MANUEEL TE GEBRUIKEN. Inschakelen Sluit de netstroomadapter aan, en selecteer vervolgens user 1 tot 4 via UP/DOWN. Bevestig met ENTER. • Selecteer MANUAL via UP/DOWN en bevestig met Programmeer aansluitend de gebruikers data (geslacht, ENTER.
  • Page 29 Handleiding WATT PROGRAMMA HARTSLAGLEZING VIA DEZE COMPUTER IS EEN BENADERENDE NIET GEIJKTE WAARDE, EN MAG NIET ALS LEIDRAAD AANGEWEND WORDEN IN EEN CARDIO-GERELATEERDE THERAPIE. IN GEVAL VAN DUIZELIGHEID, MISSE- LIJKHEID, PIJN OP DE BORST OF ANDERE ABNOR- MALE SYMPTOMEN: ONMIDDELLIJK STOPPEN MET •...
  • Page 30: Exploded Diagram

    Exploded Diagram...
  • Page 32: Parts List

    Parts List ITEM ITEM Mainframe Nylon nut M8 Bottom frame C collar D34 3L/R Rocking arm 1 L/R Guiding wheel 4L/R Roller arm 1 L/R Inner hex bolt M8xL50 5L/R Pedal arm 1 L/R Limited bush Crank Cap nut M8 Adjustable feet Wheel cover Hex nut M10...
  • Page 33 DKN Customer Service Kundendienst. Möchten Sie Hilfe zum diesem Produkt benötigen, sammeln Sie bitte die folgenden Informationen und kontaktieren Sie uns mit die Details: • Produkt nr – Finden Sie auf dem Product Etikett • Kaufdatum • Ort des Kaufs •...
  • Page 34 Service client. Si vous avez besoin d’aide concernant ce produit svp recueillir les informations suivantes, puis nous contacter en utilisant les détails ci-dessous: • nr produit – se retrouve sur l’étiquette du produit • date d’achat originale • Lieu d’achat •...
  • Page 35 Garantie - Warranty - Garancia - Garanzia - Garantie - Εγγύηση DKN-Technology garantiert, dass dieses Produkt frei von Material zum Zeitpunkt der Ausschreibung des Produkts der Lieferung. Diese ‘Carry-in’ Garantie umfasst alle Herstellungs- und Materialfehler von DKN-Technology Produkten, die bei einem lizensierten DKN-Technology Händler erworben wur- den innerhalb eines Zeitraumes von 2 Jahren nach Kaufdatum.
  • Page 36 Garantie - Warranty - Garancia - Garanzia - Garantie - Εγγύηση DKN garantiza que este producto está libre de defectos de material en el momento de la venta, del envío y de la entrega. La duración de la garantía de este producto está limitada a un periodo de dos (2) años a partir de la fecha de la compra, esta debe de estar indicada en su factura o ticket de com- pra.
  • Page 37 Garantie - Warranty - Garancia - Garanzia - Garantie - Εγγύηση DKN-Technology garantisce che questo prodotto è esente da difetti materiali al momento della consegna del prodotto per il periodo di tempo indicato nelle pagine degli elementi per uso domestico. La Garanzia Limitata “carry-in”...
  • Page 38 Garantia - Warranty - Garancia - Garanzia - Garantie - Εγγύηση Esta garantia é válida durante os duo (2) anos seguintes para qualquer manufactura e danos ma- teriais de produtos de fitness DKN-Technology adquiridos a vendedores autorizados. Se pretender efectuar uma reclamação durante o período de garantia, a DKN-Technology tem a responsabilidade de reparar ou substituir o aparelho/peça com anomalias, à...
  • Page 39 WICHTIGE WEEE-INFORMATION Das WEEE-Zeichen gilt für Länder mit WEEE und E-Müll – Vorschriften (die Europâische Richtlinie 2002/96/EG). Geräte werden nach lokalen Vorschriften für Elektro-Altgeräte (WEEE) gekennzeichnet. Diese Vorschriften regeln den Rahmen für die Rücknahme und das Recycling gebrauchter Geräte, sofern in den einzelnen Geografien anwendbar. Dieses Zeichen gilt für verschiedene Produkte und gibt an, dass ein Produkt nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden darf, sondern einer Sammelstelle zugeführt werden muss, die diese Altgeräte wiederverwendet.
  • Page 40 www.dkn-technology.com...

Table des Matières