Dometic DF Serie Instructions D'utilisation
Dometic DF Serie Instructions D'utilisation

Dometic DF Serie Instructions D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour DF Serie:
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Models DFSAD12, DFSD12, DFSD16, DFSD20, DFMD16,
DFMD20, DFMD25, DFMD30, DFMD35, DFLD35,
INTRODUCTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS AND DOCUMENT SYMBOLS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
OPERATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
INSPECTION AND MONTHLY MAINTENANCE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
ANNUAL MAINTENANCE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
TROUBLESHOOTING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
REPLACEMENT PARTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
WARRANTY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Read these instructions carefully. These instructions MUST stay with this product.
Form No. 33401 09/17
©2017 Dometic Corporation
LaGrange, IN 46761
DF Series Furnace
DFLD40, DFLA35, DFLA40
WARNING:
FIRE OR EXPLOSION HAZARD
Failure to follow safety warnings exactly could result in serious
injury, death or property damage.
− Do not store or use gasoline or other flammable vapors and
liquids in the vicinity of this or any other appliance.
− WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS
• Evacuate all persons from the vehicle.
• Shut off the gas supply at the gas container or source.
• Do not touch any electrical switch, or use any phone or radio
in the vehicle.
• Do not start the vehicle's engine or electric generator.
• Contact the nearest gas supplier or qualified service
technician for repairs.
• If you cannot reach a gas supplier or qualified service
technician, contact the nearest fire department.
• Do not turn on the gas supply until the gas leak(s) has been
repaired.
− Installation and service must be performed by a qualified
installer, service agency, or the gas supplier.
OPERATING
INSTRUCTIONS
USA & CANADA
SERVICE OFFICE
Dometic Corporation
1120 North Main Street
Elkhart, IN 46514
SERVICE CENTER &
DEALER LOCATIONS
Visit:
www.eDometic.com
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Dometic DF Serie

  • Page 9 Lisez attentivement ces instructions. Ces instructions DOIVENT rester avec ce produit. É.-U. ET CANADA : LISTE DES CENTRES Document n 33401 09/17 BUREAU DE SERVICE DE SERVICE ET DES ©2017 Dometic Corporation Dometic Corporation REVENDEURS LaGrange, IN 46761 1120 North Main Street Visitez : Elkhart, IN 46514...
  • Page 10: Introduction

    INTRODUCTION Ce manuel sert de guide de référence d'utilisation et d'entretien des chaudières Dometic série DF . Pour tout renseignement com- plémentaire, contacter Dometic . Cette chaudière série DF (ci-après appelée « la chaudière ») a été certifiée et conçue comme une chaudière MSP Catégorie III et elle est destinée à...
  • Page 11 Si l'arrivée de gaz ne se ferme pas ou si une surchauffe se produit, fermer le robinet de gaz de la chaudière avant de couper l'alimentation électrique . • Utiliser uniquement des pièces de rechange et composants Dometic, qui sont spécifiquement approuvés pour une utilisation avec la chaudière . • AVERTISSEMENTS CRITIQUES LIÉS AU FONCTIONNEMENT : •...
  • Page 12: Mise En Marche De La Chaudière

    MODE D'EMPLOI  RISQUE DE DÉPART DE FEU OU D'EXPLOSION . Le non-respect des avertissements pourrait entraîner des dégâts matériels, des blessures graves ou la mort : • Cette chaudière n'a pas de veilleuse . Elle est équipée d'un dispositif d'allumage qui allume automatiquement le brûleur . NE PAS essayer d'allumer manuellement le brûleur .
  • Page 13: Inspection Et Entretien Mensuel

    MODE D'EMPLOI B. Arrêt de la chaudière Interrupteur FIG. 1 FIG. 2 *Interrupteur marche/arrêt marche/arrêt Chaudière Chaudière (petit évent) (modèle à porte) Thermostat Thermostat *L'interrupteur se trouve derrière la porte • Régler le thermostat à la valeur la plus basse, puis mettre en position Arrêt . •...
  • Page 14: Inspection Des Évents Et Des Tubes D'échappement

    INSPECTION ET ENTRETIEN MENSUEL B. Inspection des évents et des tubes d'échappement FIG. 1 FIG. 2 Tube Évent d'échappement Brosse d'échappement de nettoyage • Inspecter la ventilation de la chaudière . Confirmer que les • Inspecter les tubes d'échappement de la chaudière évents expulsent correctement les gaz d'échappement (obturation, chevauchement, trous ou suie) .
  • Page 15: Maintenance Annuelle

     RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, DE DÉPART DE FEU, D'EXPLOSION ET/OU DANGER LIÉ AU MONOXYDE DE CARBONE . Utiliser uniquement des pièces de rechange et composants Dometic, qui sont spécifiquement approuvés pour une utilisation avec la chaudière . Le non-respect de cet avertissement pourrait entraîner un fonctionnement dangereux, des dégâts matériels, des blessures graves ou la mort :...
  • Page 16: Garantie

    DE GARANTIE : Option A : faire livrer ou déposer le produit Dometic pour inspection dans le centre de réparation Dometic agréé le plus proche durant la période de garantie. Pour localiser le centre de réparation Dometic agréé le plus proche, se référer à https://www.dometic.com/en-us/us/find-a-dealer. Le centre de réparation Dometic agréé travaillera avec le vendeur pour obtenir une couverture sous garantie si un défaut du vendeur est identifié. CONFIRMER QUE ...

Table des Matières