Dometic DF Serie Instructions D'installation
Dometic DF Serie Instructions D'installation

Dometic DF Serie Instructions D'installation

Masquer les pouces Voir aussi pour DF Serie:
Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Models DFSAD12, DFSD12, DFSD16, DFSD20, DFMD16,
DFMD20, DFMD25, DFMD30, DFMD35, DFLD35,
INTRODUCTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS AND DOCUMENT SYMBOLS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
GENERAL INFORMATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
PRE-INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
TESTING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
TROUBLESHOOTING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
REPLACEMENT PARTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Read these instructions carefully. These instructions MUST stay with this product.
Form No. 33400 09/17
©2017 Dometic Corporation
LaGrange, IN 46761
DF Series Furnace
DFLD40, DFLA35, DFLA40
WARNING:
FIRE OR EXPLOSION HAZARD
Failure to follow safety warnings exactly could result in serious
injury, death or property damage.
− Do not store or use gasoline or other flammable vapors and
liquids in the vicinity of this or any other appliance.
− WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS
• Evacuate all persons from the vehicle.
• Shut off the gas supply at the gas container or source.
• Do not touch any electrical switch, or use any phone or radio
in the vehicle.
• Do not start the vehicle's engine or electric generator.
• Contact the nearest gas supplier or qualified service
technician for repairs.
• If you cannot reach a gas supplier or qualified service
technician, contact the nearest fire department.
• Do not turn on the gas supply until the gas leak(s) has been
repaired.
− Installation and service must be performed by a qualified
installer, service agency, or the gas supplier.
INSTALLATION
INSTRUCTIONS
USA & CANADA
SERVICE OFFICE
Dometic Corporation
1120 North Main Street
Elkhart, IN 46514
SERVICE CENTER &
DEALER LOCATIONS
Visit:
www.eDometic.com

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Dometic DF Serie

  • Page 29: Liste Des Centres De Service Et Des Revendeurs

    Lisez attentivement ces instructions. Ces instructions DOIVENT rester avec ce produit. É.-U. ET CANADA : LISTE DES CENTRES Document n 33400 09/17 BUREAU DE SERVICE DE SERVICE ET DES ©2017 Dometic Corporation Dometic Corporation REVENDEURS LaGrange, IN 46761 1120 North Main Street Visitez : Elkhart, IN 46514...
  • Page 30: Introduction

    INTRODUCTION Ce manuel est destiné à un agent technique agréé pour l'installation d'une chaudière Dometic série DF . Pour tout renseignement complémentaire, contacter Dometic . Le concept de la chaudière série DF (ci-après appelée « la chaudière ») a été certifié pour une installation dans un véhicule récréatif (ci-après appelé...
  • Page 31: Messages De Sécurité D'ordre Général

    • Utiliser uniquement avec le type de gaz approuvé pour la chaudière . Se reporter à la plaque signalétique de la chaudière . • Utiliser uniquement des pièces de rechange et composants Dometic, qui sont spécifiquement approuvés pour une utilisation avec la chaudière .
  • Page 32: Informations Générales

    INFORMATIONS GÉNÉRALES MATÉRIEL FOURNI (2) Support de montage (2 ou 3) adaptateur de conduite (selon le modèle de chaudière) Unité de ventilation Disjoncteur 15 A (modèles DFMD35,DFLD35 et DFLD40 seulement) OUTILS ET MATÉRIEL REQUIS Manomètre/tube en U Volt-ohmmètre (15+ A) Liquide détecteur de fuites de gaz Clés Lunettes de sécurité...
  • Page 33 INFORMATIONS GÉNÉRALES DFLD35, DFLD40, DFLA35, DFLA40 (modèles de grande chaudière) MODÈLES DFLD35 DFLD40 DFLA35 DFLA40 TYPE DE GAZ Gaz PL Gaz PL Gaz PL et gaz naturel Gaz PL et gaz naturel ENTRÉE BTU 35 000 40 000 35 000 40 000 SORTIE BTU 26 600 30 400 26 600...
  • Page 34: Avant L'installation

    AVANT L'INSTALLATION A. Identification de l'emplacement d'installation de la chaudière  Le non-respect des avertissements pourrait entraîner des dégâts matériels, des blessures graves ou la mort : • Installer la chaudière seulement à un endroit et dans la position spécifiés dans ces instructions . •...
  • Page 35 AVANT L'INSTALLATION Distance adéquate de l'admission d'air de reprise  Quand une chaudière est installée de sorte que les conduites d'alimentation acheminent l'air mis en circulation par la chaudière jusqu'à l'extérieur de l'espace contenant la chaudière, l'air de reprise devra aussi être géré par des conduites hermétiquement raccordées au boîtier de la chaudière et se terminant à...
  • Page 36: Détermination D'une Option D'installation De Porte Et Dimensions De Découpe

    AVANT L'INSTALLATION B. Détermination d'une option d'installation de porte et dimensions de découpe • Déterminer si le VR est de configuration à porte standard, porte affleurante ou petit évent . • Découper une ouverture dans le mur latéral adaptée à l'option d'installation de la porte . Installation de portes standard FIG. 1 43,1...
  • Page 37: Configuration Des Voies D'air De Reprise

    AVANT L'INSTALLATION C. Conduites  Le non-respect des avertissements pourrait entraîner des dégâts matériels, des blessures graves ou la mort : • NE PAS installer de grilles à registre de plancher dans un rayon de 61 cm des bouches d'air de reprise . •...
  • Page 38: Exemples De Configuration De Refoulement D'air

    AVANT L'INSTALLATION Exemples de configuration de refoulement d'air Les figures suivantes offrent une représentation visuelle des exigences de refoulement détaillées dans les tableaux “Exigences de refoulement d'air”, aux page 11 et page 12 . Ces exemples montrent des installations verticales et horizontales, en utilisant différents modèles de chaudière et options de conduite .
  • Page 39 AVANT L'INSTALLATION Exigences de refoulement d'air VERTICALE – HORIZONTALE OU CONDUITES HORIZONTALE – SORTIE SORTIE EN BAS VERTICALE – UTILISER CONDUITES FLEXIBLES EN BAS DANS UNE DANS UNE LES CONDUITES 3, 4 ET FLEXIBLES DE SORTIE CONDUITE DE SOL RIGIDE CONDUITE DE SOL 5 DANS UNE CONDUITE DE 10 CM AVANT DE...
  • Page 40 AVANT L'INSTALLATION UTILISATION HORIZONTALE OU VERTICALE (CONDUITES 3, CONDUITES FLEXIBLES CONDUITES FLEXIBLES DE 10 CM 4 ET 5) OU SORTIE EN BAS DANS DE SORTIE AVANT DE 12,7 CM UNE CONDUITE DE SOL RIGIDE Débit minimum (litres/min) DFS20 Sans objet 3 681 2 605 Une conduite de 12,7 cm OU deux Deux conduites flexibles de 10 cm –...
  • Page 41: Installation Du Système De Refoulement Au Sol

    • Placer le joint sur le plénum autour de l'ouverture dans le sol . Des plaques de plénum et joints sont proposés à l'achat par Dometic . Si un joint ou une plaque de plénum Dometic n'est pas utilisé(e), raccorder hermétiquement la chaudière au système de conduites rigides avec du ruban d'aluminium, ou utiliser un joint prévu pour des températures de 148,8 °C minimum et UL94-V0 .
  • Page 42: Installation De Refoulement Au Sol À Porte Standard

    AVANT L'INSTALLATION Installation de refoulement au sol à porte standard Les lignes en pointillé autour des plaques défonçables sur les figures représentent la position du trou dans le sol . FIG. 1 12,7 cm 12,7 cm 25,4 cm 5,5 cm 3 cm 8,9 cm Grande porte, Porte moyenne Porte 10 cm...
  • Page 43: Installation Des Adaptateurs De Conduite

    90° pour verrouiller l'ergot dans la fente Si une plaque défonçable est accidentellement enlevée, du boîtier . des couvercles sont proposés à l'achat par Dometic . • Attacher solidement la conduite à l'adaptateur de Couvercle : 31361 conduite . Si des vis sont utilisées pour fixer la conduite, ne pas utiliser de vis de plus de 12 mm de long .
  • Page 44: Installation De La Chaudière Avec L'option Porte Standard

    à ce qu'elle entre dans le tube de la chambre . S'assurer que l'unité de ventilation est alignée sur le texte Dometic en HAUT . • Fixer l'unité de ventilation sur la porte avec quatre vis inox pour échappement (fournies avec la porte) .
  • Page 45: Installation De La Chaudière Avec L'option Porte Affleurante

    à ce qu'elle entre dans le tube de la • Courber les ergots du boîtier vers l'extérieur du cadran . chambre, le texte Dometic étant aligné en HAUT . • Aligner les trois trous supérieurs du cadran sur ceux du •...
  • Page 46: Installation De La Chaudière Avec L'option Petit Évent

    épaisseur de mur de 7,6 cm, si nécessaire . • Aligner l'unité de ventilation (fournie) sur l'extension d'évent pour que le texte Dometic soit EN HAUT . • Pousser l'unité de ventilation dans le tube de la chambre et attacher avec quatre vis inox pour échappement (non fournies) .
  • Page 47: Installation Des Supports De Montage

    Les supports de montage peuvent être attachés au boîtier de la chaudière en déposant la vis de boîtier présente, SEULEMENT avec l'autorisation préalable de Dometic . Lors de la fixation de la chaudière, ne pas oublier qu'elle DOIT être accessible et facile à...
  • Page 48: Raccordement Au Gaz

    INSTALLATION F. Raccordement au gaz  RISQUE DE DÉPART DE FEU OU D'EXPLOSION . Le non-respect des avertissements pourrait entraîner des dégâts matériels, des blessures graves ou la mort : • Établir les raccordements au gaz conformément aux directives supplémentaires applicables listées dans ce manuel . Voir “C . Directives supplémentaires”...
  • Page 49: Conversion Du Type De Gaz De Chaudière

    INSTALLATION G. Conversion du type de gaz de chaudière  Cette section s'applique aux modèles DFLA35 et DFLA40 seulement . Ces modèles sont configurés pour le gaz PL à l'usine, mais ils peuvent être convertis au gaz naturel . Un ensemble de conversion au gaz naturel est inclus .  Toute conversion au gaz naturel doit se conformer aux codes locaux ou, en l'absence de codes locaux, au Code national sur les gaz combustibles, ANSI Z223 .1/NFPA 54 Code d'installation du gaz naturel et du propane, outre la Norme pour les véhicules récréatifs NFPA1192 et le Code sur les véhicules récréatifs CSA Z240 RV Series .
  • Page 50: Branchement Électrique

    INSTALLATION H. Branchement électrique  Le non-respect des avertissements pourrait entraîner des dégâts matériels, des blessures graves ou la mort : • RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE : • La chaudière doit être électriquement mise à la terre, conformément aux codes locaux ou, en l'absence de tels codes, au Code national de l'électricité, à...
  • Page 51: Diagrammes De Câblage

    INSTALLATION Diagrammes de câblage FIG. 1 FIG. 2 (12 V c.c.) (12 V c.c.) Robinet Rouge Interrupteur de fin de course N.F. Bleu Interrupteur à ailette Moteur N.O. Bleu Bleu Commande Robinet d'allumage Rouge Commande Interrupteur d'allumage Noir ALIM à ailette SOUFFL SOUFFL Noir TERRE Rouge Interrupteur de Électrode...
  • Page 52: Installation Du Thermostat

    INSTALLATION I. Installation du thermostat  NE PAS installer le thermostat à un endroit où il y a d'autres charges chauffantes, comme la lumière directe du soleil, des appareils dégageant de la chaleur (télévision, radio, applique, etc .), une chaudière ou des registres de sortie de climatisation .
  • Page 53: Dépannage

     RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, DE DÉPART DE FEU, D'EXPLOSION ET/OU DANGER LIÉ AU MONOXYDE DE CARBONE . Utiliser uniquement des pièces de rechange et composants Dometic, qui sont spécifiquement approuvés pour une utilisation avec la chaudière . Le non-respect de cet avertissement pourrait entraîner un fonctionnement dangereux, des dégâts matériels, des blessures graves ou la mort :...

Table des Matières