Masquer les pouces Voir aussi pour HYFP30205-96:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

OWNERS MANUAL
READ BEFORE USE!
WARNING:
Use Liquid Propane Gas (LP-Gas) Only!
Propane cylinders sold separately.
WARNING
Improper installation, adjustment, alteration, service or maintenance can
cause injury or property damage. Read the owners manual thoroughly
before installing or servicing this equipment. If the information in this
manual is not followed exactly, a fire or explosion may result causing
property damage, personal injury or loss of life. Save these instructions for
future use. If you are assembling this unit for someone else, give this
manual to him or her to read and save for the future.
WARNING
Turn off gas supply when the appliance is not in use
If the appliance is stored indoors, detach and leave LP-Gas
cylinder outdoors
WARNING
This appliance must be attended at all times!
WARNING
Battery may contain mercury. Do not deposit in fire or put in trash. Recycle
the battery as hazardous waste
Design certified under ANS Z21.97 • CSA 2.41-(2012) Requirements for Outdoor Gas
FOR OUTDOOR USE ONLY
:
.
:
.
Model No.: HYFP30205-96 Item No.: 66626
Fireplaces
.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour BOND MANUFACTURING HYFP30205-96

  • Page 1 OWNERS MANUAL READ BEFORE USE! Model No.: HYFP30205-96 Item No.: 66626 WARNING: FOR OUTDOOR USE ONLY Use Liquid Propane Gas (LP-Gas) Only! Propane cylinders sold separately. WARNING Improper installation, adjustment, alteration, service or maintenance can cause injury or property damage. Read the owners manual thoroughly before installing or servicing this equipment.
  • Page 2: If You Smell Gas

    WARNING  DO NOT STORE OR USE GASOLINE OR OTHER FLAMMABLE VAPORS AND LIQUIDS IN THE VICINITY OF THIS OR ANY OTHER APPLIANCE.  AN LP CYLINDER NOT CONNECTED FOR USE SHOULD NOT BE STORED IN THE VICINITY OF THIS OR ANY OTHER APPLIANCE. ...
  • Page 3 DANGER: Failure to follow the Dangers, Warnings and Cautions contained in this Owner’s Manual may result in serious bodily injury or death, or in a fire or an explosion causing damage to property. During ignition procedure, one should NEVER get his/her face close to and/or above the burner in a case an unnoticed flame were to suddenly light up and cause injury.
  • Page 4  Never hang or place clothing or other flammable materials on or near the appliance.  Never lean over the open appliance or place hands or fingers on the upper portion of an operational unit.  Do not rest feet on the appliance. ...
  • Page 5  Do not sit on the mantle when the unit is in operation.  Do not throw anything onto the fire when the unit is in operation.  Lava rocks are very hot; please keep the children or pets away at a safe distance. ...
  • Page 6  The LP gas tank must have a listed overfilling prevention device (OPD) and a QCCI or Type I (CGA810) LP gas tank connection.  The LP gas tank should not be dropped or handled roughly.  Tanks must be stored outdoors out of the reach of children. Do NOT store in a building, garage, or any other enclosed area.
  • Page 7 Fix or replace the hose as required before using the appliance. For assistance with repair or replacement of the hose, call Bond Manufacturing at 1-866-771-2663. Use only replacement parts from the manufacturer b) Inspect the seal inside the CGA No 791 service valve on the LP gas cylinder when replacing the cylinder or at least once per year.
  • Page 8 ACCESSORIES__________________________________ ITEM DESCRIPTION LAVA ROCKS 9 kgs BODY BATTERY AAA COVER TANK SEAT FEET 3PCS ITEM ITEM SPECIFICATION SPECIFICATION Lava rock 9 kgs Control knob Burner Igniter Firepan Regulator & hose Thermocouple Body Screen Feet  6 Washer Ignition Pin Ground wire M6*20 Screw Nozzle...
  • Page 9 ASSEMBLY INSTRUCTIONS_______________________ *Please keep the owner’s manual for future reference *If you have opened the carton and removed all packages, please disregard the STEP 1 and 2. See the STEP 3 directly. STEP 1 (1) Open the carton and turn it upside down, make sure the 4 pieces of the carton being open up as below.
  • Page 10 WARNING: ** DO NOT COVER THE IGNITION SCREEN when placing the lava rocks into the fire bowl. Always keep Ignition Screen visible. This screen must be clear and free of obstructions at all times to insure proper operation. The burner of the firebowl must be covered by lava rocks completely.
  • Page 11: Visual Check

    VISUAL CHECK Prior to each use, check the hose and valve for excessive wear, abrasions or any damage. LEAK TEST 1. Perform a leak test in a well ventilated area outside. 2. Make sure any open flames or cigarettes are extinguished. 3.
  • Page 12: Routine Care

    USING A LONG MATCH OR LIGHTER 1. Connect propane (LP) cylinder (see above pages). 2. Before lighting, move the lava rocks with a small shovel to allow access to the burner. WARNING: Lava rocks can become very hot. DO NOT touch unless they are completely cooled.
  • Page 13  Please contact the Manufacturer for information regarding replacement hoses, thermocouples, ignitors, lava rocks, etc. TROUBLESHOOTING PROBLEM CAUSE CORRECTIVE ACTION Igniter pin and burner are Wipe dry with a cloth Igniter battery is incorrectly Check that battery is correctly inserted. inserted.
  • Page 14 PLEASE CALL BOND TOLL FREE # 1-866-771-BOND(2663) OR TO BETTER EXPEDITE YOUR REQUEST FEEL FREE TO EMAIL US customerservice@bondmfg.com OR LOG IN TO OUR WEBSITE UNDER CUSTOMER SERVICE SUPPORT www.bondmfg.com BOND MANUFACTURING CO. 1700 West 4th Street, Antioch CA 94509...
  • Page 15 GUIDE D’UTILISATION LIRE AVANT L’UTILISATION! No de modèle: HYFP30205-96 No d’article: 66626 MISE EN GARDE: Utilisez à l’extérieur uniquement! Utilisez le gaz propane liquide (GPL) uniquement! Bouteille de propane vendue séparément. MISE EN GARDE Les installations, réglages, modifications, entretiens ou réparations incorrects présentent des risques de dommages corporels ou matériels.
  • Page 16: On Ne Doit Pas Ranger Une Bouteille De Gaz

    MISE EN GARDE  IL EST INTERDIT D’ENTREPOSER OU D’UTILISER DE L’ESSENCE OU D’AUTRES LIQUIDES OU VAPEURS INFLAMMABLES À PROXIMITÉ DE CET APPAREIL OU DE TOUT AUTRE APPAREIL.  ON NE DOIT PAS RANGER UNE BOUTEILLE DE GAZ LP NON CONNECTÉE POUR L’USAGE À PROXIMITÉ DE CET APPAREIL NI DE TOUT AUTRE APPAREIL.
  • Page 17 DANGER L’inobservation des Dangers, Mises en garde et Attentions contenus dans ce Guide d’utilisation peut entraîner de graves blessures corporelles ou la mort, ou un incendie ou une explosion causant des dommages matériels. Pendant la procédure d’allumage, on ne doit JAMAIS mettre le visage à proximité de et (ou) au-dessus du brûleur au cas où une flamme inaperçue s’allume soudainement et entraîne une blessure.
  • Page 18 refroidies ou quand l’appareil fonctionne.  Si le feu s’éteint lors du brûlage, tournez le bouton de commande vers ‘arrêt’. Suivez les directives et attendez cinq minutes avant d’essayer le rallumage.  N’utilisez jamais le charbon de bois ou tout autre carburant solide dans l’appareil. ...
  • Page 19: Pour Les Unités Au Propane Liquide

     N’utilisez pas cet appareil d’extérieur jusqu’à ce qu’il soit COMPLÈTEMENT assemblé et que toutes les pièces soient solidement fixées et serrées  Ne rangez pas une autre bouteille de GPL à une distance de moins de 10 pieds (3,05 m) de cet appareil d’extérieur quand il fonctionne. ...
  • Page 20 2. Ne pas essayer de corriger le problème vous-même. 3. Chercher de l’aide auprès de votre fournisseur de gaz /ou du service d'incendie.  La bouteille de GPL doit être construite et étiquetée conformément aux spécifications pour les bouteilles de GPL du U.S. Department of Transportation (DOT) ou de la Norme nationale du Canada, CAN/CSA-B 339, Bouteilles à...
  • Page 21  L’appareil doit être inspecté par un technicien d'entretien qualifié avant l’usage et au moins une fois par an.  N’essayez pas de détacher le régulateur de gaz de la bouteille ni de tout raccordement au gaz quand l’appareil d’extérieur fonctionne. ...
  • Page 22 Réparez ou remplacez le tuyau au besoin avant d’utiliser l’appareil. Pour de l’aide avec la réparation ou le remplacement du tuyau, contactez Bond Manufacturing au 1-866-771-2663. Utilisez uniquement des pièces de rechange du fabricant. b) Inspectez le joint d’étanchéité à l’intérieur du robinet de service CGA No 791 de la bouteille de GPL lors du remplacement de la bouteille ou au moins une fois par an.
  • Page 23: Accessoires

    Accessoires ______________________________ ____ Article Description Qté Pierres de lave 9 kgs Corps 1pce Pile aaa 1pce Couvercle pvc 1pce Siège de bouteille 1pce Pattes 3pces Article SPÉCIFICATION QTÉ Article SPÉCIFICATION QTÉ Pierres de lave 9 kgs Bouton de commande Brûleur Allumeur Cuvette de brûleur Régulateur et tuyau...
  • Page 24 INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE__________________ * Veuillez garder ces instructions d’assemblage aux fins de référence. *Si vous avez ouvert la caisse et retiré tous les paquets, veuillez omettre les ÉTAPES 1 et 2. Allez directement à l’ÉTAPE 3. ÉTAPE 1 (1) Ouvrez la caisse et la renverser, en s’assurant que les 4 rabats de la caisse restent ouverts tel qu’indiqué...
  • Page 25 MISE EN GARDE ** NE PAS COUVRIR LA GRILLE D’ALLUMAGE lorsqu’on met les pierres de lave dans la cuvette. Toujours garder la grille d’allumage visible. Il faut que cette grille soit dégagée et sans obstructions en tout temps pour assurer un fonctionnement convenable.
  • Page 26: Vérification Visuelle

    CHOISIR UN EMPLACEMENT________ ______________ Mettez toujours cet appareil d’extérieur sur une surface dure, nivelée et non combustible comme celles en béton, roche ou pierre. Dégagement minimum entre l’unité aux matériaux combustibles 72 po (182,9 cm) du haut; 48 pouces (121,9 cm) de tous les côtés et du dos.
  • Page 27: Utiliser Une Longue Allumette Ou Un Briquet Long

    5. Poussez et tournez le bouton de commande du brûleur sur la position ‘BAS’. Continuez d’appuyer sur le bouton de commande pendant 15 à 30 secondes après l’allumage. 6. Si l’allumage ne se produit pas en 30 secondes, tournez le bouton de commande du brûleur à...
  • Page 28: Pour Éteindre

    POUR ÉTEINDRE 1. Poussez et tournez le bouton de commande sur la position ‘ARRÊT’. 2. Fermez le robinet de la bouteille GPL. 3. Détachez le régulateur de la bouteille de GPL pour fermer l’alimentation en gaz quand l’appareil n’est pas utilisé. 4.
  • Page 29: Guide De Dépannage

    GUIDE DE DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSE ACTION CORRECTIVE La tige d’allumage et le Essuyez avec un chiffon sec. brûleur sont humides. La pile de l’allumeur est Vérifiez si la pile est correctement incorrectement insérée insérée. La tige d’allumage est fêlée Appelez le service à la clientèle pour ou cassée.
  • Page 30 1 866 771-BOND(2663) OU POUR MIEUX ACCÉLÉRER VOTRE DEMANDE N’HÉSITEZ PAS À NOUS ENVOYER UN COURRIEL À customerservice@bondmfg.com OU BRANCHEZ-VOUS SUR NOTRE SITE WEB SOUS LA RUBRIQUE CUSTOMER SERVICE SUPPORT www.bondmfg.com BOND MANUFACTURING CO. 1700 West 4th Street, Antioch CA 94509...
  • Page 31 MANUAL DEL USUARIO ¡LEER ANTES DE USAR! No de modelo: HYFP30205-96 No de artículo: 66626 ADVERTENCIA: ¡Solamente para uso en exteriores! Utilisez le gaz propane liquide (GPL) uniquement! Bouteille de propane vendue séparément. ADVERTENCIA: Una instalación, ajuste, alteración, servicio o mantenimiento inadecuado puede causar lesiones o daños a la propiedad.
  • Page 32 ADVERTENCIA  NO ALMACENE NI USE GASOLINA U OTROS VAPORES Y LÍQUIDOS INFLAMABLES CERCA DE ÉSTE O DE CUALQUIER OTRO APARATO.  NO ALMACENE UNA BOMBONA DE GAS LP NO CONECTADA PARA EL USO CERCA DE ÉSTE O DE CUALQUIER OTRO APARATO. ...
  • Page 33 PELIGRO El no seguir las llamadas de peligro, de advertencia y de precaución contenidas en este Manual del Usuario puede resultar en serias lesiones y aún mortales, o en un incendio o una explosión que puede causar daños a la propiedad. Durante el procedimiento de encendido, NUNCA se debe poner su cara cerca de y (o) encima del quemador en caso de que una llama desapercibida se encienda de repente y ocasione lesiones.
  • Page 34  Ponga atención al usar el aparato. Está caliente al usarlo y nunca se debe dejar sin vigilancia. No trate de moverlo cuando funciona.  No trate de mover este aparato hasta que todas las piezas estén enfriadas o cuando el aparato funciona.
  • Page 35  Siempre úselo de acuerdo con todos los códigos aplicables locales, del estado y nacionales. Póngase en contacto con su departamento de bomberos local para obtener detalles sobre la quema al aire libre.  Utilice las mismas precauciones con este aparato para exteriores que usaría al uso de cualquier hoguera.
  • Page 36  Nunca use una bombona de propano con un cuerpo, una válvula, un cuello o una base dañada.  Si usted ve, huele o escucha el silbido de escape de gas del cilindro de propano: 1. Apague el suministro de gas y aléjese del cilindro de gas y de la fogata a gas inmediatamente.
  • Page 37  La instalación y los arreglos se deben efectuar solamente por un técnico de servicio calificado. Un técnico de servicio calificado debe revisar el aparato antes del uso y por lo menos una vez al año. Puede requerirse limpieza más frecuente.
  • Page 38 Repare o reemplace la manguera según la necesidad antes de usar el aparato. Para obtener ayuda con la reparación o el reemplazo de la manguera, póngase en contacto con Bond Manufacturing al 1-866-771-2663. Utilice sólo piezas de repuesto del fabricante.
  • Page 39 ACCESORIOS ______________ ______________ ____ Pieza Descripción Piedras de lava 9 kgs Cuerpo 1 PZA Pila aaa 1 PZA Funda 1 PZA Asiento de bombona 1 PZA Patas 3 PZAS NO. DE NO. DE ARTÍCULO DESCRIPCIÓN ARTÍCULO DESCRIPCIÓN Piedras de lava 9 kgs Botón de control Quemador...
  • Page 40 INSTRUCCIONES DE MONTAJE _________________ * Por favor quédese con este manual del usuario para referencia futura. *Si usted abrió el cartón y sacó todos los paquetes, por favor ignore PASOS 1 y 2. Véase el PASO 3 directamente. PASO 1 (1) Abra el cartón y vpóngalo al revés, asegurándose que las 4 piezas del cartón se abran como abajo.
  • Page 41 ADVERTENCIA ** NO TAPE EL TAMIZ METALICO DEL ENCENDEDOR al colocar las piedras de lava en el plato hondo de la fogata a gas. Siempre mantenga la Cortina Protectiva visible. Este tamiz metálico debe quedar libre y limpio de obstrucciones en todo momento para asegurar funcionamiento propio.
  • Page 42 SELECCIONAR UNA UBICACIÓN_________ _______ Coloque siempre este aparato para exteriores en una superficie firme, nivelada y no combustible como hormigón, roca o piedra. Espacio Libro Mínimo Entre la Unidad y Materiales Combustibles 72" (182.9 cm) de la parte superior; 48" (121.9 cm) de todos los lados y de la parte trasera.
  • Page 43 oprimido. 5. Pulse y gire el botón de control del quemador a la posición ‘LOW’. Mantengo el botón de control oprimido durante 15-30 segundos después del encendido. 6. Si el quemador no se enciende en 30 segundos, gire el botón de control del quemador a la posición ‘OFF’, espere 5 minutos para que el gas se escape y repita el proceso de encendido.
  • Page 44: Para Apagar

    PARA APAGAR 1. Pulse y gire el botón de control a la posición ‘OFF’. 2. Cierre la válvula de la bombona de gas LP. 3. Desconecte el regulador de la bombona LP para cerrar el suministro de gas cuando el aparato no esté...
  • Page 45 GUIDE DE DÉPANNAGE PROBLEMA CAUSA ACCIÓN CORRECTIVA El perno de encendido y el Seque con un trapo. quemador están húmedos La pila de encendido está Compruebe que la pila esté colocada insertada incorrectamente correctamente. El perno de encendido está Llame al servicio al cliente para obtener agrietado o roto una pieza de repuesto.
  • Page 46 SE RUEGA LLAMAR A BOND SIN CARGOS al 1-866-771-BOND(2663) O PARA ACELERAR SU PEDIDO NO DEJE DE MANDARNOS UN CORREO ELECTRÓNICO AL customerservice@bondmfg.com O VISITE NUESTRA PÁGINA WEB BAJO ATENCIÓN AL CLIENTE CUSTOMER SERVICE SUPPORT www.bondmfg.com BOND MANUFACTURING CO. 1700 West 4th Street, Antioch CA 94509...

Ce manuel est également adapté pour:

66626

Table des Matières