Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Operators Manual / Mode D'emploi
EN p. 2
FR p. 22
Save this manual for future reference
* Maximum initial battery workload voltage
(measured without a workload) is 60 volts.
Nominal voltage is 54 volts.
Conservez ce manuel pour pouvoir
le consulter ultérieurement
* Tension maximale de fonctionnement au
démarrage (mesurée sans charge): 60 volts.
Tension nominale: 54 volts
(INCLUDES battery & charger / LIVRÉ AVEC une batterie et un chargeur)
MNL_CLBL6015A_V1
Read all safety rules and instructions carefully before operating this tool.
Distributed By Cleva North America 601 Regent Park Court Greenville, SC 29607 (866) 384-8432
Lisez attentivement l'ensemble des règles de sécurité et les instructions avant d'utiliser cet appareil.
Distribué par Cleva North America 601 Regent Park Court Greenville, SC 29607 (866) 384-8432
60V MAX* LITHIUM-ION CORDLESS AXIAL BLOWER CLBL6015A
SOUFFLEUSE AXIALE SANS FIL DOTÉE D'UNE BATTERIE AU
LITHIUM-ION 60 V MAX* CLBL6015A

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour LawnMaster CLBL6015A

  • Page 21: Notes

    NOTES...
  • Page 22: Specifications

    TABLE DES MATIÈRES TABLE DES MATIÈRES SPÉCIFICATIONS RÈGLES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ 24-26 SYMBOLES 27-28 MIEUX CONNAÎTRE VOTRE SOUFFLEUSE MONTAGE 30-32 BATTERIE ET CHARGEUR 32-34 UTILISATION 34-35 ENTRETIEN 36-37 MISE AU REBUT DES BATTERIES DANS DES CONDITIONS RESPECTUEUSES DE L'ENVIRONNEMENT 37-38 DÉPANNAGE GARANTIE VUE ÉCLATÉE / LISTE DES PIÈCES...
  • Page 23: Règles Générales De Sécurité

    ■ Utilisez uniquement la taille et le type suivants de batterie: Lawnmaster® 60LB2021-S. L’utilisation de toute autre batterie peut entraîner des risques d’incendie.
  • Page 24: General Safety Rules

    GENERAL SAFETY RULES entraîner de graves blessures corporelles. ■ Se vêtir convenablement - Ne portez ni vêtements amples, ni bijoux. Ils peuvent se prendre dans les pièces mobiles. L’usage de gants et de chaussures solides en caoutchouc est recommandé pour des travaux en extérieur.
  • Page 25 GENERAL SAFETY RULES ■ Les souffleuses fonctionnant avec une batterie n’ont pas besoin d’être branchées à une prise de courant; par conséquent, elles sont toujours en état de fonctionnement. Soyez conscient des dangers éventuels qui peuvent survenir lorsque vous n’utilisez pas votre souffleuse fonctionnant avec une batterie ou lorsque vous remplacez des accessoires.
  • Page 26 GENERAL SAFETY RULES d’éclaboussure dans les yeux, rincez-les à l’eau fraîche pendant au moins 10 minutes, puis contactez immédiatement un médecin. Le respect de cette consigne réduira les risques de blessures graves. ■ Ne pas incinérer cette souffleuse même si elle est gravement endommagée. La batterie incinérée peut entraîner une explosion.
  • Page 27: Symboles

    SYMBOLES Vous trouverez peut-être certains des symboles suivants sur ce produit. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation correcte de ces symboles vous permettra d’utiliser le produit d’une façon plus performante et plus sûre. SYMBOLE DÉSIGNATION/EXPLICATION Volts Tension Courant Ampères Fréquences (cycles par seconde)
  • Page 28 SYMBOLES SYMBOLE NOM DÉSIGNATION/EXPLICATION Ne pas l’approcher de Ne jetez pas les blocs batterie dans des rivières et l’eau ne les plongez pas dans l’eau. N’incinérez jamais vos blocs batterie. Ils pourraient Ne pas l’incinérer exploser, fuir ou provoquer des blessures. Ne pas exposer les blocs batterie à...
  • Page 29: Mieux Connaître Votre Souffleuse

    MIEUX CONNAÎTRE VOTRE SOUFFLEUSE A Gâchette B Poignée C Buse de la souffleuse D Embout concentrateur E Racloir à débris F Batterie G Chargeur de batterie H Régulateur de vitesse Fig 1 CONNAÎTRE VOTRE SOUFFLEUSE (Référez-vous à la Figure 1) Pour une utilisation de ce produit en toute sécurité, assimilez bien les informations inscrites sur l’appareil et figurant dans ce manuel d’utilisation.
  • Page 30: Montage

    ■ Si des pièces sont manquantes ou endommagées, ne faites pas fonctionner ce produit. Retournez- le au magasin où vous l’avez acheté. LISTE D’EMBALLAGE (KIT) CLBL6015A Souffleuse sans fil 60 V Buse de la souffleuse Embout concentrateur (avec racloir à...
  • Page 31: Installation (Référez-Vous À La Figure 2)

    MONTAGE Batterie lithium-ion: 60 V Max* - 2,0 Ah Bloc batterie Bouton de dégagement Fig 2 INSTALLATION (Référez-vous à la Figure 2) ■ Alignez la languette du bloc batterie sur la cavité qui se trouve dans le boîtier de la souffleuse. ■...
  • Page 32: Pour Le Soufflage (Référez-Vous À La Figure 3)

    BLOC BATTERIE ET CHARGEUR CHARGE DE LA BATTERIE ■ Utilisez uniquement des chargeurs de batterie LawnMaster® 60 V. Le chargeur de batterie fourni est spécifiquement conçu pour la batterie au Lithium-Ion utilisée dans cet outil. ■ Vérifiez la tension d’alimentation! Les chargeurs de batterie fonctionnent sur 120 V.
  • Page 33: Témoins Led Du Chargeur

    BLOC BATTERIE ET CHARGEUR TÉMOINS LED DU CHARGEUR ■ Si la batterie n’est pas insérée dans le chargeur, un témoin lumineux LED rouge stable indique que la fiche d’alimentation est insérée dans une prise de courant et que le chargeur de batterie est prêt à...
  • Page 34: Leds On Battery

    BLOC BATTERIE ET CHARGEUR LEDs on battery Les témoins LED situés sur la Battery Capacity Niveau de charge de la batterie (Continuous lighting) batterie (s’allument en continu) Green 50%~100% Vert de 50 % à 100 % Orange 25%~ 50% de 25 % à 50 % Orange 0-25% (Recharge required) 0 à...
  • Page 35: Utilisation De La Souffleuse (Référez-Vous À La Figure 5)

    ■ Mettre en tas de l'herbe coupée, de la paille ou des feuilles. Éliminer des débris des angles, autour des joints et entre des briques. ® REMARQUE: Votre souffleuse Lawnmaster est conçue pour souffler et nettoyer des surfaces dures, à savoir: patios, entrées charretières, terrasses, garages et trottoirs.
  • Page 36: Entretien

    ENTRETIEN AVERTISSEMENT Pour l'entretien et les réparations, utilisez exclusivement des pièces de rechange identiques à celles d'origine. L’utilisation d’autres types de pièces peut engendrer des risques ou endommager le produit. AVERTISSEMENT Portez toujours des lunettes de sécurité munies de protections latérales répondant à...
  • Page 37: Entretien Du Chargeur

    ENTRETIEN ENTRETIEN DU CHARGEUR ■ Le chargeur doit rester propre et exempt de débris. Ne laissez pas des matières étrangères se poser dans la cavité renfoncée ou sur les contacts. Essuyez à l'aide d'un chiffon sec. N'utilisez ni solvants ni d'eau et ne placez pas le chargeur dans des endroits.
  • Page 38: Dépannage

    MISE AU REBUT DES BATTERIES DANS DES CONDITIONS RESPECTUEUSES DE L'ENVIRONNEMENT ■ Recouvrez les bornes de la batterie avec du ruban adhésif solide ■ N'ESSAYEZ PAS de retirer ou de détruire l'un des composants du bloc batterie. ■ N’ESSAYEZ PAS d'ouvrir le bloc batterie. ■...
  • Page 39: Garantie

    60 V ® Nous sommes fiers d’avoir fabriqué un produit durable de qualité supérieure. Ce produit Lawnmaster comporte une garantie limitée de quatre (4) ans contre tout défaut de fabrication et défaillance matérielle à compter de sa date d'achat, sous réserve de conditions normales d'usage résidentiel.
  • Page 40: Vue Éclatée/Liste Des Pièces

    VUE ÉCLATÉE/LISTE DES PIÈCES...
  • Page 41 VUE ÉCLATÉE/LISTE DES PIÈCES Numéro de Numéro de plan Description Quantité la pièce 231005001 Ensemble Capot arrière 231005002 Capotage 231005003 Ensemble moteur 231005004 Tube d’admission 231005005 Ensemble Turbine 231005006 Ensemble Conduits d’air 231005007 Tuyau de raccordement 231005008 Buse de la souffleuse 231005009 Embout concentrateur 231005010...
  • Page 42: Remarques

    REMARQUES...

Table des Matières