Télécharger Imprimer la page

LawnMaster NPTBL31AB Manuel D'instructions

Masquer les pouces Voir aussi pour NPTBL31AB:

Publicité

Liens rapides

Instruction Manual / Manuel d'instructions
31cc NO PULL Backpack Blower - NPTBL31AB
Souffleur à dos 31 cc NO PULL - NPTBL31AB
Original Instructions / Instructions d'origine
Read all safety instructions carefully before assembling and operating
WARNING:
this machine. Ensure the machine has been assembled correctly and safely. Keep the
instructions safe and pass them on to any subsequent user so that the information is always
available.
AVERTISSEMENT:
Veuillez lire attentivement l'intégralité des consignes de sécurité avant de
monter et d'utiliser cette machine. Assurez-vous que la machine a été montée correctement
et en toute sécurité. Conservez les consignes en lieu sûr et transmettez-les à tout utilisateur
ultérieur afin que celles-ci soient toujours disponibles.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour LawnMaster NPTBL31AB

  • Page 1 Instruction Manual / Manuel d’instructions 31cc NO PULL Backpack Blower - NPTBL31AB Souffleur à dos 31 cc NO PULL - NPTBL31AB Original Instructions / Instructions d’origine Read all safety instructions carefully before assembling and operating WARNING: this machine. Ensure the machine has been assembled correctly and safely. Keep the instructions safe and pass them on to any subsequent user so that the information is always available.
  • Page 3 Fig.1 Fig.2 Fig.3 Fig.4 Fig.5 Fig.6 Fig.7 Fig.8 Fig.12 Fig.11 Fig.9 Fig.10 Fig.13 Fig.14 Fig.15 Fig.16 Fig.17 Fig.18 Fig.19 Fig.20...
  • Page 4 TABLE DES MATIÈRES Section Page Symboles 37-38 Consignes de sécurité 39-52 Contenu de l'emballage Montage 54-55 Utilisation 56-62 Entretien 63-67 Dépannage 68-69 Caractéristiques techniques Recyclage et Mise au rebut Garantie...
  • Page 5 SYMBOLES Les symboles d'avertissement suivants apparaissent sur le produit et tout au long du présent manuel d'instructions. Ils indiquent les mesures de sécurité appropriées à prendre lors de l'utilisation et de l’entretien de cet appareil. SYMBOLE DÉSIGNATION/EXPLICATION Attention Veuillez lire le manuel d’instructions, puis respectez l’intégralité des avertissements et consignes de sécurité.
  • Page 6 START Démarreur à bouton-poussoir. NPTBL31AB Référence du souffleur à dos 31 cc NO PULL AVERTISSEMENT Afin de prévenir tous risques de blessures corporelles graves, n'utilisez pas ce produit avant d'avoir lu et assimilé l’intégralité du présent manuel d'utilisation.
  • Page 7 CONSIGNES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT Veuillez lire l’intégralité des consignes avant d’utiliser cet outil. Veillez à vous familiariser avec les commandes et à savoir comment faire fonctionner correctement cette machine. En respectant ces consignes, vous pouvez réduire tous risques d'incendie, d'électrocution et de blessures corporelles. AVERTISSEMENT VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES CONSIGNES AVANT D’UTILISER LE PRODUIT.
  • Page 8 CONSIGNES DE SÉCURITÉ sous la surveillance ou reçoivent des instructions d’une personne responsable de leur sécurité. ■ Surveillez les enfants afin de vous assurer que ceux-ci ne jouent pas avec le produit. ■ Ne manipulez pas la machine avec les mains mouillées. ■...
  • Page 9 CONSIGNES DE SÉCURITÉ longues. Ne portez pas de vêtements amples, d’écharpes, de bijoux, etc. afin de réduire tous risques de blessures liés à l’entraînement d’objets dans les pièces rotatives. Attachez vos cheveux afin qu’ils soient au-dessus du niveau des épaules. ■...
  • Page 10 CONSIGNES DE SÉCURITÉ ■ Ce produit n'est pas conçu pour une utilisation prolongée. Des périodes de fonctionnement prolongées peuvent causer des problèmes de circulation aux mains de l’utilisateur en raison des vibrations causées par l’outil. Faites des pauses régulières après utilisation de l'outil. ■...
  • Page 11 CONSIGNES DE SÉCURITÉ ■ Gardez le moteur et le silencieux exempts de débris, de feuilles et de lubrifiant excessif afin de réduire tous risques d'incendie. Assurez-vous toujours que les ouvertures d’aération sont exemptes de tous débris. ■ Ne touchez pas le moteur ou le silencieux lorsque le moteur est en marche et évitez tout contact après son utilisation.
  • Page 12 CONSIGNES DE SÉCURITÉ ■ Avant de procéder au soufflage, utilisez des râteaux et des balais pour détacher tous débris susceptibles de s’être accumulés. ■ Dans des endroits poussiéreux, humidifiez légèrement les surfaces dans la mesure du possible. ■ Economisez l'eau en utilisant des souffleurs au lieu de tuyaux pour de nombreuses applications de pelouse et de jardin, y compris les gouttières, les paravents, les patios, les grilles, les porches et les jardins.
  • Page 13 CONSIGNES DE SÉCURITÉ ficelle susceptibles d’être projetés ou de rester piégés dans le souffleur. ■ N'utiliser jamais le souffleur à proximité d'un feu, d'une cheminée, d'un foyer, de cendres chaudes, de grilles de cuisson en plein air, etc. Cela risque dans le cas contraire de provoquer la propagation du feu.
  • Page 14 CONSIGNES DE SÉCURITÉ ■ Rangez le souffleur dans une zone inaccessible aux enfants et aux personnes non autorisées. ■ Pour effectuer des réparations, utilisez uniquement des pièces de rechange autorisées par CLEVA pour cet appareil ou des pièces similaires correspondant aux caractéristiques techniques.
  • Page 15 CONSIGNES DE SÉCURITÉ nues provenant d'équipements électriques, de moteurs électriques, de relais/d’interrupteurs, de chaudières, etc. Manipulation du Carburant ■ Retirez toujours le bloc-batterie, puis laissez refroidir le produit avant de refaire le plein de carburant. L’essence peut s’enflammer facilement et les vapeurs qui en émanent sont explosives.
  • Page 16 CONSIGNES DE SÉCURITÉ ■ Fermez le couvercle du réservoir immédiatement après remplissage du réservoir. Assurez-vous qu'il est convenablement fermé. ■ N'utilisez jamais le produit sans filtre à air. ■ Utilisez uniquement des bidons approuvés pour conserver du carburant. ■ En cas de renversement de carburant, ne tentez pas de démarrer le produit.
  • Page 17 CONSIGNES DE SÉCURITÉ carburant et l'huile de rebut dans une station-service locale, un centre local ou dans un endroit dotés d’installations appropriées. Consignes de sécurité relatives à la batterie ■ Rechargez le bloc-batterie exclusivement à l’aide du chargeur recommandé par le fabricant. Un chargeur conçu spécifiquement pour un type de bloc-batterie peut entraîner des risques d’incendie lorsqu’il est utilisé...
  • Page 18 CONSIGNES DE SÉCURITÉ ■ Ne chargez pas la batterie dans un endroit humide ou mouillé. Le respect de cette consigne réduira tous risques d'électrocution. ■ Pour obtenir des résultats optimaux, votre outil alimenté par batterie doit être chargé dans un endroit où la température est supérieure à...
  • Page 19 CONSIGNES DE SÉCURITÉ Consignes de sécurité relatives au chargeur ■ Assurez-vous que le bloc-batterie est chargé uniquement à l'intérieur, dans un environnement sec, frais et convenablement aéré. ■ N'utilisez pas de batteries non rechargeables! ■ N'utilisez pas le chargeur avec un cordon ou une fiche endommagé(e), ce qui pourrait provoquer un court- circuit et entraîner des risques d’électrocution.
  • Page 20 CONSIGNES DE SÉCURITÉ ■ Gardez le cordon à l’écart de la chaleur, de l’huile, des arêtes vives ou de toutes pièces mobiles. Les cordons endommagés ou emmêlés augmentent les risques d’électrocution. ■ N'utilisez pas un chargeur qui est tombé ou qui a reçu un coup violent.
  • Page 21 CONTENU DE L'EMBALLAGE 1. Bandoulières 20. Capuchon de la bougie 2. Bouton de libération de la batterie 21. Armature du sac à dos 3. Indicateur de charge de la batterie 22. Levier de starter 4. Bouton démarreur 23. Vis du couvercle de filtre à air 5.
  • Page 22 MONTAGE Préparation du montage ■ Retirez avec précaution tout le contenu de l'emballage du produit. ■ Assurez-vous que vous disposez de tous les accessoires et outils nécessaires au montage et au fonctionnement. Cela inclut également un équipement de protection personnelle. ■...
  • Page 23 MONTAGE REMARQUE : Ce produit est livré avec 2 tubes inférieurs du souffleur. Le tube inférieur du souffleur est un accessoire en option. En fonction de sa taille, l’utilisateur peut utiliser, ou non le tube inférieur du souffleur ou les deux tubes inférieurs du souffleur. La buse du souffleur est un accessoire en option.
  • Page 24 UTILISATION Utilisation du bloc-batterie ■ N'utilisez exclusivement que le chargeur de batterie LawnMaster ® YLS0042A-E084045 de 8,4 V. Le chargeur de batterie fourni est spécifiquement conçu pour la batterie lithium-ion utilisée dans cet outil. ■ Vérifiez la tension d’alimentation ! Les chargeurs de batterie fonctionnent sur du courant alternatif 100-240 V.
  • Page 25 UTILISATION • Après des cycles de charge continus ou répétés sans interruption, lle chargeur peut se mettre à chauffer. Ceci est normal et n'indique pas un défaut technique du chargeur de batterie. Manipulation du carburant DANGER Le carburant est EXTREMEMENT inflammable. Faites preuve d’une extrême prudence lors du mélange, de la conservation ou de la manipulation du carburant.
  • Page 26 UTILISATION REMARQUE: Utilisez une huile synthétique spéciale 2 temps miscible à l’essence de haute qualité pour moteurs refroidis par air. N'utilisez pas d’huile automobile (essence ou diesel) ou pour moteurs hors-bord 2 temps. Taux de mélange Essence / Huile - 40 : 1 ESSENCE LUBRIFIANT 0,4 l...
  • Page 27 UTILISATION REMARQUE: Un moteur neuf peut dégager de la fumée pendant et après la première utilisation. REMARQUE: Avant de refaire le plein, nettoyez et vérifiez l’état du joint d’étanchéité du bouchon du réservoir de carburant. Remplacez-le au besoin. AVERTISSEMENT L'utilisation de cet outil nécessite de l'essence, un liquide extrêmement inflammable. Arrêtez toujours le moteur, puis laissez-le refroidir complètement avant tout ravitaillement en carburant.
  • Page 28 UTILISATION Pour un démarrage à froid : REMARQUE : Ce moteur 2 temps est équipé d’un starter entièrement automatique : pas besoin d'y toucher ! Tout est géré automatiquement. ■ Assurez-vous que le bloc-batterie est correctement mis dans son emplacement. ■...
  • Page 29 UTILISATION Indicateur de charge de la batterie Un indicateur de charge de la batterie est situé au-dessus du bouton démarreur, et indique le niveau de charge de la batterie (Fig. 22). Lorsque vous appuyez sur le bouton démarreur pour démarrer le moteur, un voyant vert indique que la batterie est complètement chargée. Le voyant rouge indique que la batterie doit être chargée.
  • Page 30 ■ Relâchez la gâchette d'accélération, puis placez l'interrupteur ON/OFF (Marche/Arrêt) sur la position "O" et maintenir la pression jusqu'à l'arrêt complet de moteur. REMARQUE: Votre souffleur LawnMaster ® est conçu pour souffler et nettoyer les surfaces dures,...
  • Page 31 ENTRETIEN L’entretien ordinaire, le remplacement ou la réparation des dispositifs et des systèmes de contrôle des émissions peuvent être effectués par un centre de service agréé ou par une personne qualifiée utilisant des pièces CLEVA. Les réparations sous garantie doivent être effectuées par un centre de service agréé.
  • Page 32 ENTRETIEN le commerce. L’utilisation de ces produits peut provoquer des dommages matériels. Utilisez des chiffons propres pour éliminer les saleté, les poussières, l’huile ou la graisse, etc. ■ Gardez tous les dispositifs de sécurité, les orifices d'aération et le couvre-moteur exempts de saletés et de poussières.
  • Page 33 ENTRETIEN Nettoyage du port d'échappement et du silencieux Si le souffleur semble moins efficace ou moins puissant, cela peut être dû à l'accumulation de dépôts de carbone autour du port d'échappement et du silencieux. Cela peut se produire en fonction du type de carburant utilisé, du type et de la quantité...
  • Page 34 ENTRETIEN Utilisez un chiffon propre pour éliminer toutes les saletés autour du bouchon du réservoir de carburant, puis videz le réservoir de carburant dans un récipient homologué à l'aide d'un entonnoir. Le bouchon du réservoir de carburant est doté d’un clapet de non-retour. Si les performances s'améliorent lorsque le bouchon du réservoir de carburant est desserré, le clapet de non-retour est peut-être défectueux.
  • Page 35 ENTRETIEN ■ N’exposez pas l’appareil à des chocs violents ou à de fortes vibrations qui peuvent se produire lors du transport dans des véhicules.. ■ Fixez-bien l'appareil afin qu'il ne glisse pas ou ne tombe pas. Fonctionnement du moteur en haute altitude En usine, votre moteur est configuré...
  • Page 36 DYSFONCTIONNEMENTS ET SOLUTIONS Si votre souffleur semble ne pas fonctionner correctement, suivez les instructions ci-après. Si cela ne résout pas le problème, veuillez contacter un service après-vente agréé. Pour vous procurer des pièces de rechange, veuillez visiter le site Web www.cleva-europe.com. AVERTISSEMENT Avant de poursuivre, arrêtez le moteur, patientez jusqu’à...
  • Page 37 DYSFONCTIONNEMENTS ET SOLUTIONS Mauvais mélange Utilisez du carburant frais et une huile spéciale d'huile / carburant. pour mélange moteur 2 temps (ratio 40: 1). Le filtre à air est Nettoyez le filtre à air. Reportez-vous à la section Le moteur n'atteint pas encrassé.
  • Page 38 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT Type de moteur 2 Temps / Vilebrequin complet Cylindrée du moteur 31 cm Puissance / régime moteur 0,85 kW / 7 500min Régime de ralenti du moteur 3 000 min Couple / régime maximal du moteur 0,9 Nm / 6 000 min Vitesse maximale de l’air 270 km/h...
  • Page 39 RECYCLAGE ET MISE AU REBUT Ce marquage indique que ce produit ne doit pas être mis au rebut avec d’autres déchets ménagers, dans l’ensemble de l’Union Européenne. La machine doit être livrée dans un emballage rigide pour éviter tout endommagement pendant le transport. L'emballage et la machine elle-même sont fabriqués à...
  • Page 40 GARANTIE GARANTIE COUVRANT CE PRODUIT Le fabricant garantit cette machine, moteur inclus, pendant 24 mois à compter de la date d'achat et sur présentation d'une preuve d'achat. Immédiatement après l'achat, il est de la responsabilité du client de vérifier entièrement l’état de la machine et de lire le manuel d'instructions.
  • Page 43 Fig.21 Fig.22 Fig.23 Fig.25 Fig.26 Fig.27 Fig.24 0.65 mm Fig.31 Fig.28 Fig.29 Fig.30 Fig.32 Fig.33...
  • Page 44 NPTBL31AB Suzhou Cleva Precision Machinery & Technology Co., Ltd. No.18, Huahong Street, Suzhou Industrial Park, 215026 Suzho P.R.China www.cleva-europe.com...