Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 16

Liens rapides

1
3
2
BCASBL71B
www.blackanddecker.eu

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Black & Decker BCASBL71B

  • Page 1 BCASBL71B www.blackanddecker.eu...
  • Page 3: Intended Use

    There is an increased risk of electric shock if your body is earthed or grounded. Your BLACK+DECKER BCASBL71B SEASONMASTER c. Do not expose power tools to rain or wet conditions. Leaf Blower attachment, has been designed for leaf clearing.
  • Page 4: Personal Safety

    3. Personal safety e. Maintain power tools. Check for misalignment or a. Stay alert, watch what you are doing and use common binding of moving parts, breakage of parts and any sense when operating a power tool. Do not use a other condition that may affect the power tools power tool while you are tired or under the influence operation.
  • Page 5: Safety Of Others

    (Original instructions) ENGLISH Always switch off your product, allow the fan to stop data and the declaration of conformity have been measured and remove the battery when: in accordance with a standard test method provided by EN You leave your product unattended. 60745 and may be used for comparing one tool with another.
  • Page 6 ENGLISH (Original instructions) This appliance includes some or all of the following features. 1. Blower attachment Beware of falling objects. 2. Blower release button 3. Blower tube Electrocution hazard. Keep at least 10m away from overhead lines. Charging a battery (not supplied) (fig. A) BLACK+DECKER chargers are designed to charge BLACK+DECKER battery packs.
  • Page 7: Important Charging Notes

    (Original instructions) ENGLISH allow it to function at peak capacity. receptacle. Battery packs should be tuned up weekly or whenever the bat- Using the blower attachment tery no longer delivers the same amount of work. To use the Warning! Before assembly, make sure that the tool is automatic tune-up mode, place the battery pack in the charger switched off and the battery is removed.
  • Page 8: Accessories

    BCASST91B – Strimmer® Further information is available at www.2helpU.com BCASCS61B – Chainsaw. Technical data Contact your local BLACK+DECKER service centre or visit www.blackanddecker.co.uk. for details. BCASBL71B - Blower Input voltage Troubleshooting No load speed Problem Possible Cause Possible Solution...
  • Page 9: Sicherheitshinweise

    Anweisungen) Verwendungszweck Measured sound power level (LwA) 99 dB(A) Uncertainty (K) 1,5 dB(A) Ihr BLACK+DECKER BCASBL71B SEASONMASTER Guaranteed sound power (LwA) 101 dB(A) Laubbläserzubehör wurde zur Beseitigung von Laub en- twickelt. Dieses Gerät ist nicht für den gewerblichen Einsatz For more information, please contact Black & Decker at the vorgesehen.
  • Page 10 DEUTSCH (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) Halten Sie das Kabel fern von Hitze, Öl, scharfen Das Verwenden einer Staubauffangvorrichtung verringert Kanten oder beweglichen Teilen. Beschädigte oder Gefährdungen durch Staub. verhedderte Kabel erhöhen die Gefahr eines elektrischen Schlages. 4. Gebrauch und Pflege von Geräten e.
  • Page 11 (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) DEUTSCH c. Bewahren Sie den Akku bei Nichtbenutzung nicht in Legen Sie das eingeschaltete Gerät nicht auf Kies ab. der Nähe metallischer Objekte wie Büroklammern, Achten Sie stets auf Trittsicherheit, insbesondere Münzen, Schlüsseln, Nägeln oder Schrauben auf, da bei Arbeiten an Hängen.
  • Page 12 DEUTSCH (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) Warnung! Die bei Verwendung des Geräts auftretende Stromschlaggefahr. Halten Sie einen Abstand Vibrationsemission hängt von der Art des Gerätegebrauchs von mindestens 10m zu frei verlegten Strom- ab und kann dementsprechend von dem angegebenen Wert leitungen ein. abweichen.
  • Page 13 (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) DEUTSCH Verzögerung heißer/kalter Akku Bei einer Beschädigung des Netzkabels muss dieses durch den Hersteller oder eine BLACK+DECKER Vertrag- Wenn das Ladegerät erkennt, dass ein swerkstatt ausgetauscht werden, um mögliche Gefahren Akku übermäßig heiß oder kalt ist, startet es zu vermeiden.
  • Page 14 DEUTSCH (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) Betreiben Sie das Werkzeug in diesem Fall NICHT WEIT- Verlängerungsstange und ziehen Sie das Zubehörteil oder ER. Befolgen Sie die Anweisungen bezüglich des Auflad- die Verlängerungsstange von der Basiseinheit oder der ens. Sie können auch jederzeit einen teilweise entleerten Verlängerungsstange weg.
  • Page 15: Umweltschutz

    Technische Daten Zubehörteil oder Stellen Sie sicher, Verlängerungsstange ist nicht dass das Zubehörteil an der Basiseinheit befestigt. richtig sitzt und an der BCASBL71B - Gebläse Verlängerungsstange an der richtigen Stelle Eingangsspannung eingerastet ist. Stellen Sie sicher, dass Leerlaufdrehzahl die Verlängerungsstange...
  • Page 16: Utilisation Prévue

    Anweisungen) originales) Utilisation prévue Diese Produkte entsprechen außerdem den Richtlinien 2014/30/EU und 2011/65/EU. Votre souffleur BLACK+DECKER BCASBL71B SEASON- Gemeldet unter ID-Nr.: 0344 Schallpegel gemäß 2000/14/EG MASTER a été conçu pour éliminer les feuilles. Cet outil est (Anhang V): destiné à un usage grand public uniquement.
  • Page 17 FRANÇAIS (Traduction des instructions originales) Le risque de choc électrique augmente si de l’eau pénètre Les vêtements amples, les bijoux ou les cheveux longs dans un outil électrique. peuvent être happés par les pièces mobiles. d. Ne tirez pas sur le cordon d’alimentation. N’utilisez g.
  • Page 18: Avertissements De Sécurité Supplémentaires Liées Aux Outils Électriques

    FRANÇAIS (Traduction des instructions originales) b. N’utilisez les outils électriques qu’avec les blocs- Ne posez pas l’appareil sur les graviers quand il est batteries qui leur sont dédiés. L’utilisation d’un autre en marche. Faites toujours attention à votre posture, surtout bloc-batterie peut engendrer des blessures et un incendie.
  • Page 19: Étiquettes Apposées Sur L'outil

    FRANÇAIS (Traduction des instructions originales) Avertissement ! En fonction de la manière dont l’outil est Risque d’électrocution. Gardez une distance utilisé, la valeur des émissions de vibrations réelles pendant d’au moins 10m avec les lignes aériennes. l’utilisation de l’outil peut différer de la valeur déclarée. Le niveau des vibrations peut dépasser le niveau déclaré.
  • Page 20: Caractéristiques

    FRANÇAIS (Traduction des instructions originales) Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être Après cela, le chargeur passe automatiquement en mode remplacé par le fabricant ou par un centre d’assistance Charge Bloc. Cette fonctionnalité garantit la durée de vie agréé...
  • Page 21: Utiliser L'accessoire Souffleur

    FRANÇAIS (Traduction des instructions originales) Mode avec Rallonge/ Les matériaux étrangers de nature conductrice comme, Perche : La position correcte des notamment et entre autres, les poussières de meulage, mains nécessite une main sur la poignée principale (9) et les copeaux métalliques, la laine d’acier, les feuilles l’autre main sur la poignée de la perche (10).
  • Page 22: Protection De L'environnement

    Maintenance BCASBL71B SEASONMASTER Votre appareil BLACK+DECKER a été conçu pour Accessoire Souffleur Black & Decker déclare que les produits fonctionner pendant longtemps avec un minimum décrits dans les “Caractéristiques techniques” sont conformes d’entretien.
  • Page 23: Uso Previsto

    ITALIANO (Traduzione del testo originale) FRANÇAIS (Traduction des instructions originales) 1. Sicurezza nell’area di lavoro Garantie a. Mantenere pulita e bene illuminata l’area di lavoro. Gli Black & Decker est sûr de la qualité de ses produits et offre ambienti disordinati o scarsamente illuminati favoriscono une garantie de 24 mois aux utilisateurs, à...
  • Page 24 ITALIANO (Traduzione del testo originale) b. Usare dispositivi di protezione individuale. Indossare e. Sottoporre gli elettroutensili a regolare manutenzione. sempre occhiali di protezione. L’uso di dispositivi di Verificare che le parti mobili siano correttamente allineate e non inceppate, che non vi siano protezione, quali mascherine antipolvere, scarpe antinfortunistiche antiscivolo, elmetti o protezioni auricolari componenti rotti e che non sussistano altre condizioni...
  • Page 25: Etichette Sull'elettroutensile

    ITALIANO (Traduzione del testo originale) L’uso previsto è descritto nel presente manuale. L’uso di lesioni causate o subite a seguito del contatto con parti questo elettroutensile con accessori o altre parti montate rotanti/in movimento; oppure per scopi diversi da quelli raccomandati nel pre- lesioni subite durante la sostituzione di parti, lame o ac- sente manuale, potrebbe essere causa di lesioni personali cessori;...
  • Page 26 ITALIANO (Traduzione del testo originale) Non tentare mai di caricare batterie non ricaricabili. Fare sostituire immediatamente i fili di alimentazione difet- Indossare un elmetto. tosi. Non lasciare che il caricabatterie si bagni. Rimuovere sempre la batteria Non aprire il caricabatterie. dall’elettroutensile prima di effettuare qualsiasi Non collegare il caricabatterie a sonde.
  • Page 27: Uso Dell'accessorio Soffiatore

    ITALIANO (Traduzione del testo originale) Consigliamo di ricaricare le batterie dopo ciascun impiego. Se la batteria non si carica correttamente: controllare l’effettivo funzionamento della presa Diagnostica del caricabatterie (Fig. B) collegandovi una lampada o un apparecchio simile; verificare se la presa è collegata a un interruttore della Questo caricabatterie è...
  • Page 28 ITALIANO (Traduzione del testo originale) Installazione e rimozione degli accessori (Figg. E BCASCS61B – Motosega e F) Per informazioni più dettagliate rivolgersi al proprio centro di Per montare un accessorio (1) o l’asta di prolunga (7) (non assistenza BLACK+DECKER di zona oppure visitare il sito fornita) all’unità...
  • Page 29: Protezione Dell'ambiente

    Dati tecnici Il sottoscritto è responsabile della redazione del presente documento tecnico ed effettua questa dichiarazione per conto BCASBL71B – Soffiatore di Black & Decker. Tensione in ingresso Velocità a vuoto Batteria (non fornita) 90617054 Tensione R.
  • Page 30: Bedoeld Gebruik

    Bedoeld gebruik d. Behandel het snoer voorzichtig. Gebruik het snoer nooit om het elektrische gereedschap te dragen of De BLACK+DECKER BCASBL71B SEASONMASTER naar u toe te trekken, of de stekker uit het stopcontact Bladblazerhulpstuk is ontworpen voor het opruimen van geval- te halen.
  • Page 31 NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) g. Als voorzieningen voor stofafzuiging of stofopvang Een lader die geschikt is voor het ene type accu, kan een kunnen worden gemonteerd, controleer dan dat deze risico van brand doen ontstaan bij gebruik met een andere zijn aangesloten en op de juiste wijze worden accu.
  • Page 32: Overige Risico's

    NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) Trillingen Betreed geen grindpaden of -wegen wanneer het ap- paraat is ingeschakeld. Loop rustig, ren nooit. De aangegeven waarden voor trillingsemissie in de tech- Leg het apparaat niet op grint neer terwijl het is inge- nische gegevens en de conformiteitverklaring, zijn gemeten schakeld.
  • Page 33 NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) De lader is uitsluitend bestemd voor gebruik binnenshuis. Wees bedacht op voorwerpen die worden weggeslingerd. Houd omstanders uit de buurt Lees de instructiehandleiding voordat u de van uw werkgebied lader in gebruik neemt. Elektrische veiligheid Stel het apparaat niet bloot aan regen of een De lader is dubbel geïsoleerd, en daarom is een hoge luchtvochtigheid.
  • Page 34 NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) Slechte accu Breng de lader en de accu naar een ruimte waar de luchttemperatuur tussen 18 ° en 24 °C ligt; De lader kan vaststellen dat een accu zwak Breng, als de problemen met het opladen aanhouden, is of beschadigd.
  • Page 35: Problemen Oplossen

    NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) Problemen oplossen Het hulpstuk of de verlengde stang moet dan blijven zitten. U kunt een hulpstuk of de verlengde stang losnemen door Probleem Mogelijke oorzaak Mogelijke op de vrijgaveknop (2) of (8) die zich opzij van de hulpstuk oplossing of de verlengde stang bevindt, te drukken en het hulpstuk Unit start niet.
  • Page 36: Het Milieu Beschermen

    Nadere informatie is beschikbaar op www.2helpU.com op het volgende adres of raadpleeg de achterzijde van de Technische gegevens handleiding. BCASBL71B – Bladblazer Ondergetekende is verantwoordelijk voor de samenstelling van het technische bestand en legt deze verklaring af namens Ingangsspanning Black & Decker.
  • Page 37: Instrucciones De Seguridad

    Uso previsto d. Cuide el cable de alimentación. No use nunca el cable para transportar, tirar de la herramienta eléctrica o El accesorio BCASBL71B SEASONMASTER desenchufarla. Mantenga el cable alejado del calor, BLACK+DECKER ha sido diseñado para soplar hojas. aceite, bordes afilados y piezas en movimiento. Los Esta herramienta ha sido concebida únicamente para uso...
  • Page 38 ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) g. Siempre que sea posible utilizar unos equipos de b. Utilice las herramientas eléctricas solamente con las aspiración o captación de polvo, asegúrese de que baterías recomendadas. El uso de otras baterías puede estén montados y de se utilicen correctamente. suponer un riesgo de incendio y lesiones.
  • Page 39: Riesgos Residuales

    ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) Manténgase en todo momento firmemente apoyado Advertencia. El valor de emisión de vibraciones durante en el suelo, especialmente cuando esté en pendiente. el funcionamiento real de la herramienta eléctrica puede Sea precavido y mantenga el equilibrio en todo momento. diferir del valor declarado en función de cómo se utilice dicha No coloque ningún objeto en las aberturas.
  • Page 40: Características

    ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) Si se daña el cable de alimentación, el fabricante o un Tenga cuidado con los objetos que puedan centro de servicio técnico autorizado de BLACK+DECKER caerse. deberán sustituirlo para evitar riesgos. Peligro de electrocución. Manténgase a una Características distancia mínima de 10 m de las líneas de Este aparato incluye una o más de las siguientes caracterís-...
  • Page 41 ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) Retardo por batería fría o caliente También puede cargar una batería parcialmente usada cuando lo desee, sin ningún efecto adverso para la Cuando el cargador detecta que la batería batería. está demasiado fría o demasiado caliente, Los materiales extraños que sean conductores, como, por inicia automáticamente un retardo de batería ejemplo, el polvo de molido, los chips metálicos, la lana...
  • Page 42: Resolución De Problemas

    ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) Resolución de problemas Nota: Utilice solo accesorios que hayan sido especialmente diseñados para la cabeza motriz y que sean compatibles con Problema Causa posible Solución posible ella. La unidad no La batería no se ha instalado Compruebe que la batería arranca.
  • Page 43: Protección Del Medio Ambiente

    Para más información, póngase en contacto con Black & Datos técnicos Decker en la siguiente dirección o consulte la parte posterior del manual. BCASBL71B – Soplador El abajo firmante es el responsable de la compilación del Voltaje de entrada archivo técnico y realiza esta declaración en representación Velocidad en vacío...
  • Page 44: Utilização Pretendida

    Mantenha o cabo afastado de fontes de calor, substâncias oleosas, arestas afiadas ou peças O acessório para soprador de folhagem BLACK+DECKER móveis. Os cabos danificados ou emaranhados BCASBL71B SEASONMASTER foi concebido para limpar aumentam o risco de choque elétrico. folhas. Esta ferramenta destina-se apenas para utilização e.
  • Page 45 PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) 4. Utilização e manutenção da ferramenta elétrica c. Quando não utilizar a bateria, mantenha-a afastada de a. Não sobrecarregue a ferramenta elétrica. Utilize a outros objectos metálicos, tais como clipes para ferramenta elétrica correta para o seu trabalho. A papel, moedas, chaves, pregos, parafusos ou outros ferramenta elétrica adequada irá...
  • Page 46: Riscos Residuais

    PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) Não tente chegar a pontos fora do alcance e mantenha Quando avaliar a exposição da vibração para determinar as sempre o equilíbrio. medidas de segurança exigidas pela Diretiva 2002/44/CE Não coloque quaisquer objectos nas aberturas do eq- para proteger pessoas que utilizem regularmente ferramentas uipamento.
  • Page 47 PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) Componentes A potência sonora está em conformidade com Este equipamento inclui algumas ou todas as seguintes a Directiva 2000/14/CE. características. 1. Acessório para soprador Instruções de segurança adicionais para baterias e 2. Botão de desbloqueio do soprador carregadores (não fornecidos) 3.
  • Page 48 PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) Deixar a bateria no carregador Inserir e retirar a bateria (não fornecida) (Fig. C) O carregador e a bateria podem permanecer ligados com o LED aceso indefinidamente. O carregador irá manter a bateria Para colocar a bateria (4), alinhe-a com o receptáculo na completamente carregada.
  • Page 49: Proteção Do Ambiente

    Os componentes internos Deixe a ferramenta Dados técnicos estão demasiado quentes. arrefecer. O acessório ou o tubo de BCASBL71B - Soprador extensão não estão fixados Assegure-se de que o na unidade de base. acessório está colocado Tensão de entrada correctamente e fixado no tubo de extensão.
  • Page 50: Avsedd Användning

    EN 60335-1:2012+A11:2014+A13:2017, EN 50636-2-100:2014 Avsedd användning Estes produtos estão também em conformidade com a Diretiva Din BLACK+DECKER BCASBL71B SEASONMASTER 2014/30/UE e 2011/65/UE. lövblåsartillsats har designats för lövrensning. Detta verktyg är N.º de ID do Organismo Notificado: 0344 Nível de potência endast avsett för konsumentbruk.
  • Page 51 SVENSKA (Översättning av originalanvisningarna) Icke modifierade kontakter och passande uttag minskar g. Om enheten har dammutsugnings- och risken för elektrisk stöt. uppsamlingsutrustning, se till att den är ansluten och b. Undvik kroppskontakt med jordade ytor, t.ex. rör, används på korrekt sätt. värmeelement, spisar och kylskåp.
  • Page 52: Återstående Risker

    SVENSKA (Översättning av originalanvisningarna) Återstående risker d. Under olämpliga förhållanden kan vätska spruta ut från batteriet. Undvik kontakt. Vid oavsiktlig kontakt, Ytterligare risker som inte finns med i de bifogade säkerhet- spola med vatten. Om vätskan kommer i kontakt med sanvisningarna kan uppstå...
  • Page 53 SVENSKA (Översättning av originalanvisningarna) Andra batterier kan spricka och orsaka personskador och andra skador. Använd handskar Försök aldrig ladda batterier som inte är uppladdnings- bara. Byt defekta sladdar omgående. Använd hjälm Utsätt inte laddaren för vatten. Öppna inte laddaren. Ta alltid bort batteriet från apparaten innan Gör ingen åverkan på...
  • Page 54 SVENSKA (Översättning av originalanvisningarna) Laddardiagnostik (bild B) Om laddningsproblemen kvarstår, lämna verktyget, batteripaketet och laddaren till ditt lokala servicecenter. Denna laddare är designad att upptäcka vissa problem som Batteripaketet måste laddas när de inte längre kan pro- kan uppstå med batteripaketet eller strömkällan. Problemen ducera tillräckligt med energi för jobb som enkelt utfördes indikeras av en LED-blinkning i olika mönster.
  • Page 55: Skydda Miljön

    Se till att batteriet är Närmare information finns tillgänglig på www.2helpU.com ordentligt laddat. Interna komponenter är Låt verktyget svalna. Tekniska data alltför heta. BCASBL71B – Blåsare Tillsatser eller Se till att tillsatsen förlängningsstång kan inte sitter korrekt fast och Inspänning fästas på basenheten.
  • Page 56 Storbritannien 04/01/2018 Garanti Black & Decker är säker på kvaliteten hos denna produkt och BCASBL71B SEASONMASTER erbjuder kunder 24 månaders garanti från inköpsdatumet. Lövblåsartillsats Black & Decker garanterar att produkterna som Garantin gäller utöver konsumentens rättigheter enligt lag och beskrivs under ”Tekniska data” uppfyller: påverkar inte dessa.
  • Page 57: Tiltenkt Bruk

    Tiltenkt bruk f. Hvis du ikke kan unngå å bruke elektroverktøy på et fuktig sted, må du bruke en strømforsyning som er Your BLACK+DECKER BCASBL71B SEASONMASTER beskyttet med jordfeilbryter (RCD). løvblåser er designet for å fjerne løv. Dette verktøyet er bare Bruk av jordfeilbryter (RCD) reduserer risikoen for elektrisk ment som et forbrukerverktøy.
  • Page 58 NORSK (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) d. Elektroverktøy som ikke er i bruk, må oppbevares Bruk alltid kraftig fottøy og lange bukser mens du utilgjengelig for barn. Ikke la verktøyet bli brukt av bruker produktet, for å beskytte føttene og bena. personer som ikke er fortrolige med det, eller som Slå...
  • Page 59 NORSK (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) Helsefarer forårsaket av innånding av støv som utvikler Ikke utsett maskinen for regn eller høy seg når du bruker verktøyet (eksempel: arbeid med tre, fuktighet. spesielt eik, bøk og MDF.) Bruk alltid sklisikkert fottøy. Vibrasjon Vibrasjonsemisjonsverdien som er angitt under tekniske data Vær oppmerksom på...
  • Page 60 NORSK (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) Elektrisk sikkerhet venter med å lade til batteriet har passende temperatur. Etter dette skjer, vil laderen automatisk bytte over til pakkelademo- Denne laderen er dobbeltisolert. Jording er derfor dus. Denne funksjonen sikrer maksimal levetid på batteriet. ikke nødvendig.
  • Page 61 NORSK (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) Feiing (figur I) Skyv batteriet inn i kontakten og trykk til batteriet klikker på plass. Hold hovedhåndtaket med en hånd som vist på figur I Når du skal ta ut batteriet, trykker du på og blås fra side til side med dysen flere centimeter over batteriutløserknappen (4a) og trekker samtidig batteriet ut bakken.
  • Page 62: Tekniske Data

    Mer informasjon finner du på www.2helpU.com Undertegnede er ansvarlig for utarbeidelsen av den tekniske dokumentasjonen og gir denne erklæringen på vegne av Tekniske data Black & Decker. BCASBL71B - Løvblåser Inngangsspenning Tomgangshastighet R. Laverick Batteri (følger ikke med) 90617054...
  • Page 63: Tilsigtet Brug

    Tilsigtet brug Brug af en ledning, der er egnet til udendørs brug, reducerer risikoen for elektrisk stød. Dit BLACK+DECKER BCASBL71B SEASONMASTER f. Brug en strømkilde med fejlstrømsrelæ, hvis det er bladblæsertilbehør er beregnet til opsamling af blade. Værk- nødvendigt at anvende elværktøj på fugtige steder.
  • Page 64: Tilbageværende Risici

    DANSK (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) Sådanne forebyggende sikkerhedsforanstaltninger Den tilsigtede brug er beskrevet i denne vejledning. Brug af mindsker risikoen for, at værktøjet startes utilsigtet. ekstraudstyr eller tilbehør eller udførelse af andre opgaver d. Opbevar ubenyttet elværktøj uden for børns med dette apparat end de, der anbefales i denne vejledning, rækkevidde.
  • Page 65 DANSK (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) Hørenedsættelse. Sundhedsrisici forårsaget af indånding af støv, der gener- eres ved brug af værktøjet (eksempel: arbejde med træ, især, eg, bøg og MDF.) Pas på flyvende genstande. Hold omkring- stående på afstand af klippeområdet Vibration De angivne værdier for udsendelse af vibration anført under de tekniske data og overensstemmelseserklæringen er målt...
  • Page 66 DANSK (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) Dårligt batteri Opladeren kan registrere et svagt eller Opladeren er kun beregnet til indendørs brug. beskadiget batteri. LED blinker i det mønster der er angivet på mærkaten. Hvis du ser Læs brugervejledningen, før værktøjet tages i dette dårlige batteriblinkmønster, forsæt ikke med at oplade brug.
  • Page 67 DANSK (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) Forlænget rækkevidde-/stangtilstand: FORTSÆT IKKE med at bruge den under disse forhold. Det er Følg opladningsproceduren. Du kan også oplade en nødvendigt at placere den ene hånd på hovedhåndtaget delvist brugt pakke, når du ønsker det uden nogen negativ (9) og den anden hånd på...
  • Page 68: Vedligeholdelse

    Garanteret lydeffekt (LwA) 101 dB(A) lokale bestemmelser. Yderligere informationer findes på www.2helpU.com Kontakt Black & Decker på nedenstående adresse eller se vejledningens bagside for at få yderligere oplysninger. Tekniske data BCASBL71B - Blæser Indgangsspænding Tomgangshastighed Batteri (medfølger ikke) 90617054 Spænding...
  • Page 69 (Alkuperäisten ohjeiden käännös) instruktioner) Käyttötarkoitus Undertegnede er ansvarlig for udarbejdelsen af de tekniske data og fremsætter denne erklæring på vegne af Black & BLACK+DECKER BCASBL71B SEASONMASTER -lehtipu- Decker. haltimet on tarkoitettu lehtien pois puhaltamiseen. Tämä työkalu on tarkoitettu vain yksityiskäyttöön.
  • Page 70 SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) Ulkokäyttöön tarkoitetun sähköjohdon käyttäminen d. Säilytä sähkötyökalut poissa lasten ulottuvilta, kun vähentää sähköiskun vaaraa. niitä ei käytetä. Älä anna sähkötyökalua sellaisen f. Jos sähkötyökalua on välttämättä käytettävä henkilön käyttöön, joka ei tunne sitä tai joka ei ole kosteassa paikassa, käytä...
  • Page 71 SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) Käyttötarkoitus kuvataan ohjeissa. Käytä laitetta ainoastaan Työkalua käytettäessä (esimerkiksi puuta, erityisesti sellaiseen työhön, johon se on tarkoitettu, ja käytä vain tammea, pyökkiä ja MDF-levyjä, käsiteltäessä) syntyneen käyttöohjeessa ja tuotekuvastossa suositeltuja tarvikkeita ja pölyn sisäänhengityksen aiheuttamat terveysriskit. lisälaitteita.
  • Page 72 SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) Sähköturvallisuus Älä käytä laitetta sateessa tai erittäin kosteissa olosuhteissa. Laturi on kaksoiseristetty, joten erillistä maadoi- tusta ei tarvita. Tarkista aina, että verkkojännite Käytä liukuestejalkineita. vastaa arvokilvessä ilmoitettua jännitettä. Älä yritä vaihtaa laturiin tavallista verkkovirran pistoketta. Varo putoavia esineitä. Jos virtajohto vahingoittuu, sen vaihtaminen on Tappavan sähköiskun vaara.
  • Page 73 SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) Kuuma-/kylmäviive Akun asentaminen ja poistaminen (ei kuulu pakkaukseen) (kuva C) Kun laturi tunnistaa liian kuuman tai kylmän akun, se käynnistää automaattisesti akun Kiinnitä akku (4) asettamalla se työkalussa olevan kiin- kuuma-/kylmäviiveen, jolloin lataus käynnistyy nityssyvennyksen kanssa samaan linjaan. Liu’uta akkua vasta sitten, kun akku on saavuttanut oikean lämpötilan.
  • Page 74: Tekniset Tiedot

    Kierrätä sähkölaitteet ja akut paikallisten määräyksien mukaan. Ota yhteyttä paikalliseen BLACK+DECKER-huoltopalveluun Lisätietoa on saatavilla osoitteessa www.2helpU.com tai vieraile osoitteessa www.blackanddecker.co.uk. lisätietoa varten. Tekniset tiedot Vianetsintä BCASBL71B - Puhallin Ongelma Mahdollinen syy Mahdollinen Syöttöjännite ratkaisu Kuormittamaton nopeus Laite ei Akkua ei ole asennettu oikein.
  • Page 75: Προβλεπόμενη Χρήση

    SUOMI (Μετάφραση των πρωτότυπων (Alkuperäisten ohjeiden käännös) οδηγιών) Προβλεπόμενη χρήση 2006/42/EY, EN 60335-1:2012+A11:2014+A13:2017, EN 50636-2-100:2014 Το προσάρτημα φυσητήρα BLACK+DECKER BCAS- BL71B SEASONMASTER έχει σχεδιαστεί για την Nämä tuotteet täyttävät myös direktiivien 2014/30/EU ja απομάκρυνση φύλλων. Αυτό το εργαλείο προορίζεται μόνο 2011/65/EU vaatimukset.
  • Page 76 (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) Η διείσδυση νερού σε ένα ηλεκτρικό εργαλείο αυξάνει τον Έτσι μπορείτε να έχετε καλύτερο έλεγχο του ηλεκτρικού κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. εργαλείου σε μη αναμενόμενες καταστάσεις. δ. Μην κακομεταχειρίζεστε το καλώδιο. Ποτέ μη στ. Φοράτε κατάλληλη ενδυμασία εργασίας. Μη φοράτε χρησιμοποιείτε...
  • Page 77 (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) ζ. Να χρησιμοποιείτε το ηλεκτρικό εργαλείο, τα Πάντα να απενεργοποιείτε τη συσκευή, να αφήνετε αξεσουάρ και τις μύτες του εργαλείου κλπ. σύμφωνα τον ανεμιστήρα να σταματήσει και να αφαιρείτε την με τις παρούσες οδηγίες, λαμβάνοντας υπόψη σας τις μπαταρία...
  • Page 78 (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) Παρά την εφαρμογή των σχετικών κανονισμών ασφαλείας και τη χρήση διατάξεων ασφαλείας, ορισμένοι υπολειπόμενοι Προειδοποίηση! Για να μειωθεί ο κίνδυνος κίνδυνοι δεν είναι δυνατό να αποφευχθούν. Σε αυτούς τραυματισμού, ο χρήστης πρέπει να διαβάσει περιλαμβάνονται: το εγχειρίδιο οδηγιών. Τραυματισμοί...
  • Page 79 (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) Φόρτιση μπαταρίας (δεν παρέχεται) (εικ. A) Να τις φορτίζετε μόνο με τη χρήση του φορτιστή που παρέχεται με το εργαλείο. Οι φορτιστές BLACK+DECKER έχουν σχεδιαστεί να Κατά την απόρριψη μπαταριών, να ακολουθείτε τις φορτίζουν πακέτα μπαταριών BLACK+DECKER. οδηγίες...
  • Page 80 (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) Παραμονή της μπαταρίας στο φορτιστή Πρέπει να κρατάτε μακριά από τις κοιλότητες του φορτιστή ξένα υλικά αγώγιμης φύσης, όπως είναι, Ο φορτιστής και το πακέτο μπαταρίας μπορούν να αλλά χωρίς να περιορίζονται σε, σκόνη από εργασίες παραμείνουν...
  • Page 81 (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) Αντιμετώπιση προβλημάτων Για να αφαιρέσετε ένα προσάρτημα ή το κοντάρι επέκτασης, πατήστε το κουμπί απελευθέρωσης (2) ή Πρόβλημα Πιθανή αιτία Πιθανή λύση (8) που βρίσκεται στο πλάι του προσαρτήματος ή του Η μονάδα Η μπαταρία δεν έχει Ελέγξτε...
  • Page 82: Προστασία Του Περιβάλλοντος

    Περισσότερες πληροφορίες διατίθενται στον ιστότοπο μέρος του εγχειριδίου. www.2helpU.com Τεχνικά δεδομένα Ο κάτωθι υπογεγραμμένος είναι υπεύθυνος για την κατάρτιση του τεχνικού φακέλου και δηλώνει τα παρόντα εκ μέρους της BCASBL71B - Φυσητήρας Black & Decker. Τάση εισόδου Ταχύτητα χωρίς φορτίο Μπαταρία (δεν 90617054 παρέχεται)
  • Page 83 (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) Εγγύηση Η Black & Decker είναι σίγουρη για την ποιότητα των προϊόντων της και προσφέρει στους καταναλωτές εγγύηση 24 μηνών από την ημερομηνία αγοράς. Αυτή η εγγύηση συμπληρώνει και με κανένα τρόπο δεν παραβλάπτει τα νόμιμα δικαιώματά σας. Η εγγύηση ισχύει εντός της επικράτειας...
  • Page 84 België/Belgique/Luxembourg Stanley Black & Decker Belgium BVBA Tel. NL +32 15 47 37 65 www.blackanddecker.be Egide Walschaertsstraat 16 Tel. FR +32 15 47 37 66 enduser.be@sbdinc.com 2800 Mechelen Fax. +32 15 47 37 99 Danmark Black & Decker kundeservice.dk@sbdinc.com Roskildevej 22 www.blackanddecker.dk 2620 Albertslund Deutschland...

Table des Matières