Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 63

Liens rapides

BDB 802 / BDB 802B
Translation of the Original Instruction Manual –
Traduzione del manuale di istruzioni per l'uso originale –
Carotatrice diamantata ad acqua
Traduction de l'original du mode d'emploi –
Oversættelse af den originale betjeningsvejledning –
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi –
wiertarka diamentowa do wiercenia na mokro
BAIER
Original-Bedienungsanleitung –
Diamant-Nassbohrmaschine
Wet Diamond Drill
Carotteuse diamantée à eau
Diamant-vådboremaskine
Maschinenfabrik
OTTO BAIER GmbH
DE
Heckenwiesen 26
EN
71679 Asperg
Deutschland
IT
Tel. +49 (0) 7141 30 32-0
FR
Fax +49 (0) 7141 30 32-43
DA
info@baier-tools.com
PL
www.baier-tools.com

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Baier BDB802

  • Page 1 BAIER BDB 802 / BDB 802B Maschinenfabrik OTTO BAIER GmbH Original-Bedienungsanleitung – Diamant-Nassbohrmaschine Heckenwiesen 26 Translation of the Original Instruction Manual – 71679 Asperg Wet Diamond Drill Deutschland Traduzione del manuale di istruzioni per l‘uso originale – Carotatrice diamantata ad acqua Traduction de l’original du mode d’emploi –...
  • Page 2 Original-Bedienungsanleitung – 9 – 26 Diamant-Nassbohrmaschine Translation of the Original Instruction Manual – 27 – 44 Wet Diamond Drill Traduzione del manuale di istruzioni per l‘uso originale – 45 – 62 Carotatrice diamantata ad acqua Traduction de l’original du mode d’emploi – 63 –...
  • Page 3 BDB 802 | 3 |...
  • Page 4 BDB 802B | 4 |...
  • Page 5 | 5 |...
  • Page 6 BDB 802 BDB 802B BDB 802 BDB 802B | 6 |...
  • Page 7 BDB 802 BDB 802B BDB 802 BDB 802 | 7 |...
  • Page 8 | 8 |...
  • Page 9: Table Des Matières

    Betrieb und Bedienung ....... 20 vorbehalten. Diamant-Nassbohrkrone montieren bzw. wechseln ........20 Diese Bedienungsanleitung wurde mit Sorgfalt er- stellt. Die OTTO BAIER GmbH übernimmt jedoch Wasserzufuhr herstellen ......21 für eventuelle Irrtümer in dieser Bedienungsanlei- 5.2.1 BDB 802 ..........21 tung und deren Folgen keine Haftung.
  • Page 10: Über Diese Bedienungs Anleitung

    Über diese Bedienungs- VORSICHT anleitung „VORSICHT“ weist auf eine drohende Gefährdung Diese Bedienungsanleitung enthält alle wichtigen hin, die leichte oder mittlere Körperverletzungen Informationen für einen sicheren Umgang mit den zur Folge haben kann. Diamant-Nassbohrmaschinen. Î Dieser Pfeil zeigt die entsprechenden Maßnah- Die Diamant-Nassbohrmaschine wird in dieser Be- men auf, um die drohende Gefährdung abzu- dienungsanleitung auch als „Gerät“...
  • Page 11: Elektrische Sicherheit

    b) Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung Elektrische Sicherheit und immer eine Schutzbrille. Das Tragen persönlicher Schutzausrüstung, wie a) Der Anschlussstecker des Elektrowerkzeugs Staubmaske, rutschfeste Sicherheitsschuhe, muss in die Steckdose passen. Der Stecker Schutzhelm oder Gehörschutz, je nach Art und darf in keiner Weise verändert werden. Ver- Einsatz des Elektrowerkzeugs, verringert das wenden Sie keine Adapterstecker gemein- Risiko von Verletzungen.
  • Page 12: Verwendung Und Behandlung Des Elektrowerkzeugs

    Verwendung und Behandlung Service des Elektrowerkzeugs a) Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von qua- lifiziertem Fachpersonal und nur mit Origi- a) Überlasten Sie das Elektrowerkzeug nicht. nal-Ersatzteilen reparieren. Verwenden Sie für Ihre Arbeit das dafür be- Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit stimmte Elektrowerkzeug.
  • Page 13: Elektrische Sicherheit

    • f Es wird empfohlen, eine Atemschutz- Verwenden Sie das Elektrowerkzeug nicht in der Nähe brennbarer Materialien. maske mit Filterklasse P2 bzw. P3 (nach Funken können diese Materialien entzünden. DIN EN 149:2001) zu tragen. Beachten Sie die in Ihrem Land gültigen Vor- •...
  • Page 14: Sicherheit Von Personen

    Abtrocknen die gebunde- nen Stäube wieder freigesetzt. Beim Bohren von quarzhaltigen Materialien ist die Gefahr der Silikose sehr groß, deshalb ist die Maschine grundsätzlich nur im Nassbetrieb und mit der BAIER Zentrierhilfe BDB 802 mit Saughalter zu betreiben. | 14 |...
  • Page 15: Gefahren Bei Verwendung Und Behandlung Des Elektrowerkzeugs

    • • Zusätzliche Schilder oder sonstige, nicht Verwenden Sie kein Zubehör, das vom BAIER-spezifische Teile dürfen nicht am Mo- Hersteller nicht speziell für dieses tor-, Griff-, Getriebe- und Schutzgehäuse an- Elektrowerkzeug vorgesehen und empfoh- geschraubt oder angenietet werden.
  • Page 16: Sicherheitshinweise Bei Ver Wendung Langer Bohrer

    Zubehör. Unfallgefahr nicht auszuschließen. • Eine regelmäßige Wartung durch die Maschi- 2.6.7 Sicherheitshinweise bei Ver- nenfabrik OTTO BAIER GmbH oder einem wendung langer Bohrer von uns autorisierten Wartungs- und Repa- raturbetrieb ist vorgeschrieben. • Viele Unfälle haben ihre Ursache in schlecht ge- Arbeiten Sie auf keinen Fall mit einer warteten Elektrowerkzeugen.
  • Page 17: Technische Merkmale

    Technische Merkmale Technische Daten Diamant-Nassbohrmaschinentyp BDB 802 BDB 802B Hersteller Maschinenfabrik OTTO BAIER GmbH Betriebsspannung (V / Hz) ~230 / 50 / 60 Leistungsaufnahme (Watt) Schutzklasse 1. Gang 2. Gang 1. Gang 2. Gang Leerlaufdrehzahl (min 4200 7500 4200 7500 Nassbohrkronendurchmesser, handgeführt (mm)
  • Page 18: Eu-Konformitätserklärung

    Der Betriebsleiter ist zum Verfassen der techni- Seite 25 bzw. BAIER-Katalog) schen Unterlagen befugt. 18 Zusatzhandgriff (Zubehöt, siehe „Werkzeuge Diese sind erhältlich bei: und Zubehör“ auf Seite 25 bzw. BAIER-Ka- talog) Maschinenfabrik OTTO BAIER GmbH, 19 Abtriebswelle Heckenwiesen 26, 71679 Asperg 20 Schiebehülse zur Ver- und Entriegelung des...
  • Page 19: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Beachten Sie die in Ihrem Land gültigen Vor- schriften für die zu bearbeitenden Materialien halter und Absaugung. Die BAIER Zentrierhilfe BDB 802 mit Saughalter ist nur im Lieferumfang vom BDB 802 Profi-Set ent- halten; sonst als optionales Zubehör erhältlich. Vor Beginn der Arbeit Die BAIER Zentrierhilfe BDB 802 und der BAIER Saughalter müssen separat bestellt werden (sie-...
  • Page 20: Betrieb Und Bedienung

    Schlag. Diamant-Nassbohrkronen in den Schnellwechseladapter schrauben Î Vor allen Arbeiten an der Diamant-Nassbohr- maschine Netzstecker ziehen. • Nur von der OTTO BAIER GmbH für das jewei- lige Einsatzgebiet empfohlenen Diamant-Nass- Diamant-Nassbohrkrone montie- bohrkronen einsetzen. • Die Gewindeabmessung der Diamant-Nass- ren bzw. wechseln...
  • Page 21: Wasserzufuhr Herstellen

    Wasser bis zur Markierung „max“ (3) einfüllen. HINWEIS HINWEIS Die BAIER Zentrierhilfe BDB 802 mit Saughalter ist Nur sauberes Wasser (Leitungswasser) in den nur im Lieferumfang vom BDB 802 Profi-Set ent- Wassertank einfüllen. halten; sonst als optionales Zubehör erhältlich.
  • Page 22: Diamant-Nassbohrmaschine Einschalten Und Bohren

    Mit der BAIER Zentrierhilfe BDB 802 mit Saughal- BDB 802 und BDB 802B ter können Diamant-Nassbohrkronen bis zu einem • Die Zentrierhilfe (4) zum Bohrloch ausrich- Durchmesser von 40 mm eingestzt werden. ten und festhalten. • Die BAIER Zentrierhilfe BDB 802 mit Saughalter er- Den Saughalter (2) mit dem Spannhebel (1) möglicht en millimetergenaues Bohren.
  • Page 23: Bohrvorgang Beenden

    • Diamant-Nassbohrmaschine durch Drücken des Bohrvorgang beenden Schalters EIN / AUS einschalten, ganz durch- drücken und warten, bis die maximale Drehzahl • Nach Erreichen der Bohrtiefe die Diamant- erreicht ist. Nassbohrmaschine mit drehender Diamant- • Diamant-Nassbohrkrone ansetzen und mit ei- Nassbohrkrone langsam zurückziehen –...
  • Page 24: Reinigung

    Schnitt- Gewinde der Nassbohrkronenaufnahme leicht leistung mehr. fetten. Abhilfe: Das zu bearbeitende Material erfor- • Die BAIER Zentrierhilfe BDB 802 mit Saughalter dert Diamant-Nassbohrkronen mit einer wei- unter fließendem Wasser reinigen. cheren Bindung. • Spülkopf entleeren, ausblasen und Gewinde •...
  • Page 25: Entsorgung

    BAIER Zentrierhilfe BDB 802 (für Diamant-Bohrkronen bis Ø 40 mm) • BAIER Anschluss für externe Wasserzufuhr Id.-Nr. 6319 Id.-Nr. 55277 • BAIER Saughalter für Zentrierhilfe BDB 802 • BAIER Profi-Schärfplatte Id.-Nr. 60673 Id. -Nr. 15453 • BAIER Bohreraufnahme G½ Zoll Kupplung •...
  • Page 26: Garantie

    Garantie Bei den von der Maschinenfabrik OTTO BAIER 4. Verwendung von Original- BAIER- GmbH in Verkehr gebrachten Elektrowerkzeugen Ersatzteilen sind die Vorschriften des zum Schutz gegen Gefah- Es ist sicherzustellen, dass nur Original- BAIER- ren für Leben und Gesundheit dienenden Gesetzes Ersatzteile und - BAIER-Zubehör verwendet wer-...
  • Page 27 5.2.2 BDB 802B ..........39 greatest possible care. Nonetheless, OTTO BAI- Using the BAIER centring guide ER GmbH does not accept any liability whatsoev- BDB 802 with suction holder ....39 er for possible errors in this instruction manual and Switching on the wet diamond drill their consequences.
  • Page 28: About This Instruction Manual

    About this instruction CAUTION manual "CAUTION" indicates an imminent hazard, which can result in minor or moderate physical injuries. This instruction manual contains all important infor- mation necessary for safe handling of the wet dia- Î This arrow indicates appropriate measures to mond drill.
  • Page 29: Electrical Safety

    er supply and/or connecting the battery and Electrical safety before picking up or carrying the tool. If you have your finger on the switch when car- a) The connecting plug of the power tool must rying the power tool or you connect the tool to fit in the plug socket.
  • Page 30: Service

    e) Maintain power tools with care. Check Safety instructions for wet dia- whether moving parts are in proper work- mond drills ing order and do not jam, whether parts are broken or damaged in such a way that they 2.6.1 Operating personnel require- impair the function of the power tool.
  • Page 31: Electrical Safety

    • • When carrying out drilling work that requires Do not use the power tool if the cable is the use of water, route the water away from damaged. Do not touch the damaged cable the work area or use a liquid collection de- and disconnect the mains plug if the cable is vice.
  • Page 32: Hazards When Using And Handling The Power Tool

    • If the machine is switched on, do not direct Non-slip safety footwear insert tools towards your own or other peo- ple's bodies. Do not touch or take hold of the tools. Dust mask, half-face filter mask or • Always use the additional handle supplied face mask respirator with the tool.
  • Page 33: Safety Instructions For Using Long Drill Bits

    • Regular servicing by Maschinenfabrik OTTO ing in the wall, if the machine is only fixed by BAIER GmbH or a servicing and repair com- means of a vacuum plate. pany authorised by us is specified. In the event of loss of vacuum, the vacuum Many accidents are caused by poorly serviced plate detaches from the workpiece.
  • Page 34: Explanation Of The Pictograms On The Machine

    2.6.9 Explanation of the pictograms on the machine The CE mark on a product means that the product conforms with all the applicable European regulations and has been sub- jected to the prescribed conformity as- sessment procedures. Protection class I equipment The machine is insulated in such a way that it has no exposed metal parts that could be live in the event of a fault.
  • Page 35: Technical Characteristics

    Technical Characteristics Technical specifications Wet diamond drill type BDB 802 BDB 802B Manufacturer Maschinenfabrik OTTO BAIER GmbH Operating voltage (V / Hz) ~230 / 50 / 60 Power consumption (watt) Protection class 1. Gear 2. Gear 1st gear 2nd gear...
  • Page 36: Eu Declaration Of Conformity

    16 Flow control valve for flushing water the specified intended use. 17 Plugs for external water connection (see “Tools The factory manager is authorised to write the tech- and Accessories” on page 43 or BAIER cat- nical documents. alogue) These are available from: 18 Additional handle (accessories, see “Tools and...
  • Page 37: Intended Use

    Before Starting Work accessory. The BAIER BDB 802 centring guide and the BAI- To ensure safe working with the wet diamond drill, ER suction holder must be ordered separately (see the following points must be observed before each “Tools and Accessories”...
  • Page 38: Operation And Control

    • Only use diamond core drill bits recommended by OTTO BAIER GmbH for the respective area Fitting or changing the wet dia- of use. mond core drill bit •...
  • Page 39: Connect Water Supply

    The piston pump (1) produces the neces- sary pressure in the water tank (6) for the water The BAIER BDB 802 centring guide and the BAI- supply (approx. 10 pump strokes). ER suction holder must be ordered separately (see •...
  • Page 40: Switching On The Wet Diamond Drill And Drilling

    Wet diamond core drill bits up to diameter 40 mm BDB 802 and BDB 802B can be used with the BAIER BDB 802 centring • Align the centring guide (4) with the drill hole guide with suction holder. and hold tight.
  • Page 41: Ending The Drilling Process

    • Switch on the wet diamond drill by pressing the Ending the drilling process ON / OFF switch, press the switch fully and wait until the maximum speed is reached. • After reaching the required drilling depth, slow- • ly withdraw the wet diamond drill with the wet di- Position the wet diamond core drill bit and spot- amond core drill bit rotating slowly –...
  • Page 42: Cleaning

    • ting power. Clean the BAIER BDB 802 centring guide with Remedy: The material to be machined re- suction holder under running water. quires wet diamond core drill bits with a soft- •...
  • Page 43: Handling Wet Diamond Core Drill Bits 42 Disposal

    BAIER for centring guide BDB 802 • BAIER professional whetstone ID No. 60673 ID No. 15453 • BAIER drill bit holder G½ inch coupling ID • BAIER drill stand with suction feet No. 59329 ID No. 67033 • BAIER drill core ejectorSW2 •...
  • Page 44: Warranty

    (opening the machine). Servicing and cleaning work are not generally covered by the warranty. 4. Use of original BAIER spare parts Ensure that original BAIER spare parts and BAI- | 44 |...
  • Page 45 Uso dell’elemento ausiliario di centratura disposizioni del dispositivo stesso. BAIER BDB 802 con supporto di aspirazione ..57 Avviamento della carotatrice diamantata ad L'applicazione del dispositivo è soggetta al rispetto delle acqua, e perforazione ........
  • Page 46: Informazioni Su Questo Manuale Di Istruzioni Per L'uso

    Informazioni su questo manuale di PRUDENZA istruzioni per l'uso “PRUDENZA” richiama l'attenzione su un pericolo incomben- Il presente manuale di istruzioni per l'uso contiene le te che può causare lesioni fisiche medie o moderate. informazioni importanti per un utilizzo sicuro delle carotatrici Î...
  • Page 47: Sicurezza Elettrica

    b) Devono essere sempre indossati l'equipaggia- Sicurezza elettrica mento per la protezione personale e gli occhiali di protezione. a) La spina di collegamento dell'utensile elettrico deve Il rischio di lesioni si riduce indossando dispositivi di poter entrare nella presa di corrente. Non devono protezione, come la maschera antipolvere, le scarpe essere in nessun caso apportate modifiche alla di sicurezza antisdrucciolo, l'elmetto di protezione e...
  • Page 48: Utilizzo E Trattamento Dell'utensile Elettrico

    Utilizzo e trattamento dell'utensile Servizio elettrico a) L'utensile elettrico deve essere riparato solo da personale qualificato, e solo con pezzi originali di a) L’utensile elettrico non deve essere sovraccaricato. ricambio. Per svolgere i lavori devono essere usati utensili In questo modo si assicura il mantenimento della sicurezza elettrici appositamente adatti a tale scopo.
  • Page 49: Sicurezza Elettrica

    • Si deve evitare la presenza di punti dove le persone 2.6.4 Sicurezza elettrica potrebbero inciampare in cavi. Le cadute causate dalla presenza di cavi possono • Questo utensile elettrico può essere azionato, per provocare lesioni gravi. il carotaggio ad acqua, solo con un interruttore •...
  • Page 50: Sicurezza Delle Persone

    • In caso di presenza di altre persone, è necessario 2.6.5 Sicurezza delle persone fare attenzione che si mantengano a distanza di sicurezza dall'area di lavoro dell'operatore. Chiunque • Devono essere sempre indossati l'equipaggiamento entri nell'area di lavoro deve indossare il proprio per la protezione personale, e a seconda della equipaggiamento per la protezione personale.
  • Page 51: Pericoli Correlati All'utilizzo E Impiego Dell'utensile Elettrico

    • alcuna forza di avanzamento e disattivare l’utensile. Ulteriori targhe o pezzi specifici non originali BAIER Verificare il motivo del blocco ed eliminare la causa per gli non devono essere avvitati o inchiodati all'alloggia- utensili ad inserto.
  • Page 52: Indicazioni Di Sicurezza In Caso Di Utilizzo Di Trapani Lunghi

    • È obbligatorio far sottoporre la macchina a periodici lavori di manutenzione da parte dell'azienda OTTO BAIER GmbH, oppure da parte di un'azienda che è stata da noi autorizzata ad eseguire tali lavori di manutenzione e riparazione. La causa di molti incidenti dipende dalla cattiva manuten- zione degli utensili a funzionamento elettrico.
  • Page 53: Caratteristiche Tecniche

    Caratteristiche tecniche Dati tecnici Tipo di carotatrice diamantata ad acqua BDB 802 BDB 802B Produttore Maschinenfabrik OTTO BAIER GmbH Tensione di esercizio (V / Hz) ~230 / 50 / 60 Potenza assorbita (Watt) Classe di sicurezza 1. Marcia 2. Marcia 1.
  • Page 54: Dichiarazione Di Conformità Ue

    16 Valvola di controllo del flusso per il risciacquo dell'acqua della documentazione tecnica. 17 Tappo per il collegamento esterno dell'acqua (vedere Essa è disponibile presso: “Utensili e accessori” a pagina 61 o catalogo BAIER) Maschinenfabrik OTTO BAIER GmbH 18 Maniglia aggiuntiva (accessorio opzionale, vedere “Utensili Heckenwiesen 26 e accessori”...
  • Page 55: Uso Conforme Alle Disposizioni

    (con addetto ai rilevamenti statici. il dispositivo di centraggio BAIER BDB 802 con supporto di aspirazione) sia per l'uso con un supporto di trapano. Controllare l’interruttore di protezione persone Con l’elemento ausiliario di centratura BAIER BDB 802...
  • Page 56: Funzionamento E Comandi

    è necessario estrarre la spina della • Usare solo corone diamantate ad acqua raccomandate da corrente elettrica. OTTO BAIER GmbH per il relativo ambito di utilizzo. • Devono essere assolutamente rispettate le misure della Montaggio e/o sostituzione della corona filettatura per il rilevamento della corona diamantata ad acqua.
  • Page 57: Collegamento Dell'alimentazione Con Acqua

    (5), la posizione Avvitare l’elemento ausiliario di centratura BAIER 1 significa poca acqua, la posizione 2 significa molta BDB 802 (4) al supporto di aspirazione BAIER (2) con la vite zigrinata (3). acqua.
  • Page 58: Avviamento Della Carotatrice Diamantata Ad Acqua, E Perforazione

    BDB 802 e BDB 802B Con l’elemento ausiliario di centratura BAIER BDB 802 con supporto di aspirazione si possono utilizzare corone • Orientare sul foro e fissare l’elemento ausiliario di diamantate ad acqua fino ad un diametro di 40 mm.
  • Page 59: Conclusione Del Processo Di Perforazione

    • Accendere la carotatrice diamantata ad acqua premendo Conclusione del processo di l'interruttore ON / OFF, premerlo completamente e perforazione attendere fino al raggiungimento della velocità massima. • Applicare la corona diamantata ad acqua e perforare • Dopo avere raggiunto la profondità di perforazione, la esercitando una leggera pressione di spinta.
  • Page 60: Pulitura

    OTTO BAIER GmbH. A tale riguardo è necessario essere sicuri che vengano usati esclusivamente pezzi di ricambio originali BAIER e accessori originali BAIER (vedere “Utensili e accessori” a pagina 61 o catalogo BAIER). | 60 |...
  • Page 61: Smaltimento

    • BAIER maniglia ausiliaria N. Id 64022 Utensili e accessori • BAIER recipiente in pressione per l’acqua (10 l contenuto) • N. Id 60723 Elemento ausiliario di centratura BAIER BDB 802 (per corone diamantate fino a Ø 40 mm) •...
  • Page 62: Garanzia

    Gli utensili elettrici messi in commercio dall'azienda OTTO 4. Uso di pezzi originali di ricambio BAIER BAIER GmbH sono state progettate e costruite tenendo in È importante accertarsi che vengano usati esclusivamente considerazione le norme di legge sugli strumenti tecnici di pezzi di ricambio originali BAIER e accessori BAIER.
  • Page 63 Utilisation conforme à l'usage prévu ..73 Ce mode d'emploi a été élaboré avec le plus grand Avant de commencer le travail ... 73 soin. La société OTTO BAIER GmbH décline Fonctionnement et commande ..74 toutefois toute responsabilité pour les erreurs Montage et remplacement de la éventuellement contenues dans ce mode d'emploi...
  • Page 64: Au Sujet De Ce Mode D'emploi

    Au sujet de ce mode d'emploi ATTENTION Ce mode d'emploi contient toutes les informations Le pictogramme « ATTENTION » attire l'attention importantes pour une utilisation fiable des sur une menace imminente susceptible de causer carotteuses diamantées à eau. des blessures légères ou moyennes. La carotteuse diamantée à...
  • Page 65: Sécurité Électrique

    notamment d'un masque antipoussières, de Sécurité électrique chaussures de sécurité antidérapantes, d'un casque de protection ou d'une protection a) La fiche de raccordement de l'outil électrique acoustique selon la nature et l'utilisation de l'outil doit coïncider avec la prise au secteur. électrique, réduit le risque de blessures.
  • Page 66: Service

    b) N’utilisez jamais un outil électrique avec un Consignes de sécurité pour interrupteur défectueux. carotteuses diamantées à eau Un outil électrique, que vous ne pouvez plus mettre en circuit ou hors circuit, est dangereux et doit être 2.6.1 Qualification des utilisateurs réparé.
  • Page 67: Sécurité Électrique

    • Immobilisez la pièce à usiner. 2.6.4 Sécurité électrique Une pièce à usiner immobilisée via un dispositif de serrage ou un étau est nettement mieux maintenue • L’utilisation de l'outil électrique pour le qu'avec votre main. carottage à eau est uniquement permise avec •...
  • Page 68: Sécurité Des Personnes

    à eau ensemble avec l’aide de centrage BAIER BDB 802 équipée d’une ventouse de fixation. | 68 |...
  • Page 69: Dangers Liés À L'utilisation Et À L'entretien De L'outil Électrique

    • Si vous voulez redémarrer une carotteuse spécifiques de BAIER sur les carters du diamant coincée dans une pièce, assurez-vous moteur, du réducteur et de protection ou sur que la pièce à usiner tourne librement avant de les poignées.
  • Page 70: Consignes De Sécurité Pour L'emploi De Mèches Longues

    Le niveau de pression acoustique évalué, typique A, de cet outil électrique en par la société Maschinenfabrik OTTO BAIER GmbH. fonctionnement est supérieur à 85 dB (A). Tout recours à la responsabilité et à la garantie de Portez un casque de protection la société...
  • Page 71: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Données techniques Type de carotteuse diamantée à eau BDB 802 BDB 802B Fabricant Maschinenfabrik OTTO BAIER GmbH Tension de service (V / Hz) ~230 / 50 / 60 Puissance absorbée (watts) Catégorie de protection 2ème 2ème ère vitesse ère...
  • Page 72: Déclaration De Conformité Européenne

    EN IEC 61000-3-2:2019 Câble de raccordement EN61000-3-3:2013 10 Disjoncteur de protection des personnes PRCD Aux termes des dispositions des Directives 11 Éjecteur de carotte BAIER 1,5 RD 2006/42/CE 12 Éjecteur de carotte BAIER SW3 2011/65/UE 13 Clé à fourche SW22/24 14 Clé...
  • Page 73: Utilisation Conforme À L'usage Prévu

    Avant de commencer le Vous devez commander l’aide de centrage BAIER BDB 802 et la ventouse de fixation BAIER travail séparément (voir « Outils et accessoires » à la page 79 ou consulter le catalogue BAIER).
  • Page 74: Fonctionnement Et Commande

    Les filets des couronnes diamantées à eau L’adaptateur de changement rapide s’insère doivent coïncider sans jeu avec les filets de ensemble avec la couronne diamantée à eau BAIER l’adaptateur de changement rapide (taraudage vissée dans l’arbre mené. d’un ½″). Il est interdit d’utiliser des raccords de réduction ou des adaptateurs pour le montage...
  • Page 75: Établissement De L'arrivée D'eau

    à eau endommagée et (voir « Outils et accessoires » à la page 79 ou impératif de la remplacer dans l'immédiat. consulter le catalogue BAIER). Il convient, dans un tel cas, de réaliser la prise d'eau par analogie au chapitre de l'arrivée d’eau, Établissement de l'arrivée d’eau...
  • Page 76: Utilisation De L'aide De Centrage Baier Bdb 802 Avec Ventouse De Fixation

    71). disponible comme accessoire en option. BDB 802 Vous devez commander l’aide de centrage BAIER BDB 802 et la ventouse de fixation BAIER • Augmenter la pression dans le réservoir séparément (voir « Outils et accessoires » à la d'eau avec environ 10 courses de piston.
  • Page 77: Achèvement Du Carottage

    BDB 802B BDB 802 et BDB 802B • • Tenir fermement la machine par la Relâcher la couronne diamantée à eau à poignée (3). Utiliser l'autre main pour guider intervalles réguliers et la rétracter légèrement la machine à l'avant au niveau de l’adaptateur (mouvement oscillant) pour évacuer les boues de mise à...
  • Page 78: Carottage À Jour

    être détachée à l’aide d’un outil approprié l'utilisation de pièces de rechange et d'accessoires (p. ex. un burin). d'origine BAIER (voir « Outils et accessoires » à la page 79 ou consulter le catalogue BAIER). Nettoyage Manipulation des couronnes diamantées à...
  • Page 79: Mise Au Rebut

    La couronne diamantée à eau perd de son tranchant. La puissance de coupe • Aide de centrage BAIER BDB 802 diminue et l’utilisateur augmente la pression sur (pour couronnes diamantées de jusqu’à la couronne diamantée à eau, ce qui renforce Ø...
  • Page 80: Garantie

    Veillez à l'utilisation exclusive d'accessoires et de matériel et / ou de fabrication pendant la de pièces de rechange d’origine BAIER. Ils sont durée de la garantie. La durée de validité de la disponibles chez votre revendeur spécialisé...
  • Page 81 Montering hhv. udskiftning af diamant-vådborekronen ......92 Denne betjeningsvejledning er udarbejdet med stor Oprettelse af vandtilførsel ...... 93 omhu. OTTO BAIER GmbH påtager sig dog ikke 5.2.1 BDB 802 ..........93 ansvar for eventuelle fejl i denne betjeningsvejled- 5.2.2 BDB 802B ..........
  • Page 82: Om Denne Betjenings Vejledning

    Om denne betjenings- FORSIGTIG vejledning ”FORSIGTIG” henviser til en overhængende fare, Denne betjeningsvejledning indeholder alle som kan medføre let eller middel tilskadekomst vigtige oplysninger for sikker omgang med eller materielle skader. diamant- vådboremaskiner. Î Denne pil viser den tilhørende forholdsregel til I denne betjeningsvejledning kaldes diamant- afværgelse af den overhængende fare.
  • Page 83: Elektrisk Sikkerhed

    b) Bær personligt sikkerhedsudstyr og altid Elektrisk sikkerhed sikkerhedsbriller. Risikoen for tilskadekomst reduceres ved brug a) Elektroværktøjets tilslutningsstik skal passe af personligt sikkerhedsudstyr som f.eks. støv- i kontakten. Der må ikke foretages ændrin- maske, skridsikre sikkerhedssko, sikkerheds- ger på stikket på nogen måde. Brug ikke hjelm eller høreværn afhængig af elektroværktø- adapterstik sammen med beskyttelsesjordet jets art og det formål, det anvendes til.
  • Page 84: Anvendelse Og Behandling Af Elektroværktøjet

    Anvendelse og behandling af Sikkerhedshenvisninger for elektroværktøjet diamant-vådboremaskine 2.6.1 Krav til betjeningspersonalet a) Overbelast ikke elektroværktøjet. Brug det dertil beregnede elektroværktøj til arbejdet. • Personer på under 18 år må ikke bruge Du arbejder bedre og sikrere i det angivne maskinen.
  • Page 85: Elektrisk Sikkerhed

    • • Ved udførelse af borearbejde, der kræver Benyt ikke elektroværktøjet med beskadiget brug af vand, skal vandet ledes væk fra kabel. Berør ikke det beskadigede kabel arbejdsområdet, eller der skal bruges en og tag netstikket ud af stikkontakten, hvis opsamlingsanordning til væske.
  • Page 86: Farer Ved Anvendelse Og Behandling Af Elektroværktøjet

    Vær forberedt på maskinens drift og med BAIER centreringshjælp reaktionsmomenter (f.eks. pludselig bloke- BDB 802 med sugeholder. ring eller brud på det påmonterede værktøj) ved start af maskinen og under arbejdet.
  • Page 87: Sikkerhedshenvisninger Ved Anvendelse Af Lange Bor

    Boret kan bøjes og dermed knække, eller du kan tilskadekomst. miste kontrollen med tilskadekomst til følge. • Yderligere skilte eller andre dele, der ikke er BAIER-specifikke, må ikke skrues eller nittes 2.6.8 Service / vedligeholdelse / på motorhuset, grebet, gearenheden eller reparation beskyttelseshuset.
  • Page 88: Forklaring På Piktogrammerne På Maskinen

    • Brug altid kun originale BAIER-reservedele 2.6.9 Forklaring på piktogrammerne og originalt BAIER-tilbehør ved behov. på maskinen Originaldele fås hos autoriserede forhandlere. Ved anvendelse af uoriginale dele er der risiko CE-mærkningen på et produkt betyder, for maskinskader og øget fare for tilskadekomst.
  • Page 89: Tekniske Egenskaber

    Tekniske egenskaber Tekniske data Diamant-vådboringsmaskintype BDB 802 BDB 802B Producent Maschinenfabrik OTTO BAIER GmbH Driftsspænding (V / Hz) ~230 / 50 / 60 Effektforbrug (Watt) Beskyttelsesklasse 1. gear 2. gear 1. gear 2. gear Tomgangsomdrejningstal (min 4200 7500 4200 7500 Vådborekronediameter, håndført (mm)
  • Page 90: Eu-Overensstemmelseserklæring

    16 Mængdereguleringsventil til skyllevand ledningen, og den foreskrevne, tilsigtede 17 Lukkeprop til ekstern vandtilslutning (se „Værktøj anvendelse. og tilbehør“ på side 97 eller BAIER-kataloget) Driftschefen er autoriseret til udarbejdelse af de tek- 18 Ekstra håndgreb (ekstraudstyr, se „Værktøj og niske bilag.
  • Page 91: Tilsigtet Anvendelse

    • Slut en egnet vandforsyning (f.eks. BAIER Diamant-vådborekrone vandtrykbeholder, se „Værktøj og tilbehør“ på Lynskifteadapter side 97 eller BAIER-kataloget) (se side 93) til BDB 802B . Tilsigtet anvendelse • Informer den ansvarlige statiker, arkitekt eller byggeledelse om planlagte boringer, og tag dem Diamant-vådboremaskine BDB 802 og BDB 802B...
  • Page 92: Drift Og Betjening

    Risiko for tilskadekomst pga. elektrisk stød. i lynskifteadapteren Î Træk netstikket ud af kontakten før alt arbejde på diamant-vådboremaskinen. • Brug kun de af OTTO BAIER GmbH anbefalede diamant-vådborekroner til det pågældende Montering hhv. udskiftning af formål. • Vær altid opmærksom på diamant-vådbore- diamant-vådborekronen...
  • Page 93: Oprettelse Af Vandtilførsel

    Skyllevandsmængden indstilles via mæng- • Skru BAIER centreringshjælp BDB 802 (4) dereguleringsventilen (5), position 1 betyder lidt, på BAIER sugeholder (2) med fingerskruen (3). position 2 betyder meget vand. • Den stødvise vandtilførsel til diamant-våd- borekrone og borested reguleres manuelt via vandtilførselsventilen (4).
  • Page 94: Tilkobling Af Diamant- Vådboremaskinen Og Boring

    Med BAIER centreringshjælp BDB 802 med suge- BDB 802 og BDB 802B holder kan der anvendes diamant-vådborekroner op • Juster centreringshjælpen (4) i forhold til til en diameter på 40 mm. borehullet, og hold den fast. • BAIER centreringshjælp BDB 802 med sugeholder Sug sugeholderen (2) fast på...
  • Page 95: Afslutning Af Boring

    • Start diamant-vådboremaskinen ved at trykke på Afslutning af boring tænd/sluk-knappen, tryk den helt ned, og vent, til det maksimale omdrejningstal er nået. • Træk langsomt diamant-vådboremaskinen • Sæt diamant-vådborekronen på, og bor for med tilbage, mens diamant-vådborekronen et jævnt, let tryk. drejer - diamant-vådborekronen skal forblive i centreringshjælpen.
  • Page 96: Rengøring

    • nerne har ingen skæreeffekt mere. Smør vådborekroneholderen med lidt fedt. Afhjælpning: Materialet, der skal bearbej- • Rengør BAIER centreringshjælp BDB 802 med des, kræver diamant-vådborekroner med en sugeholder under rindende vand. blødere binding. • Tøm skyllehovedet, blæs det ud, og smør •...
  • Page 97: Bortskaffelse

    BAIER centreringshjælp BDB 802 (til diamantborekroner op til Ø 40 mm) • BAIER tilslutning til ekstern vandtilførsel Id.-nr. 6319 Id-nr. 55277 • BAIER sugeholder til centreringshjælp BDB 802 • BAIER Profi-skærpeplade Id-nr. 60673 Id-nr. 15453 • BAIER borholder G½ tommer kobling •...
  • Page 98: Garanti

    I forbindelse med det af Maschinenfabrik OTTO 4. Anvendelse af originale BAIER-reservedele BAIER GmbH markedsførte elektroværktøj er Brug altid kun originale BAIER-reservedele og forskrifterne i loven om tekniske arbejdsmidler, der BAIER-tilbehør. Disse dele fås hos autorise- tjener til beskyttelse mod farer for liv og helbred, rede forhandlere.
  • Page 99 Montaż i wymiana korony diamentowej użytkowego zastrzeżone. do wierceń na mokro ........110 Niniejsza instrukcja obsługi została starannie opraco- Podłączanie dopływu wody ....... 111 wana. Jednak firma OTTO BAIER GmbH nie przejmuje 5.2.1 BDB 802 ............111 żadnej odpowiedzialności za ewentualne pomyłki 5.2.2 BDB 802B ...........
  • Page 100: Informacje Na Temat Niniejszej Instrukcji Obsługi

    Informacje na temat niniejszej OSTROŻNIE instrukcji obsługi Hasło „OSTROŻNIE” wskazuje na zagrożenie, Niniejsza instrukcja obsługi zawiera wszystkie ważne którego skutkiem mogą być lekkie lub średnio ciężkie informacje na temat bezpiecznego korzystania z obrażenia ciała. wiertarek diamentowych do wiercenia na mokro. Î...
  • Page 101: Bezpieczeństwo Elektryczne

    b) Nosić sprzęt ochrony osobistej i zawsze Bezpieczeństwo elektryczne okulary ochronne. Noszenie sprzętu ochrony osobistej, takiego jak a) Wtyczka przyłączeniowa elektronarzędzia maska przeciwpyłowa, antypoślizgowe obuwie musi pasować do gniazda wtykowego. Wtyczki ochronne, kask ochronny lub środki ochrony słuchu, nie wolno w żaden sposób modyfikować. Nie w zależności od typu i zastosowania elektrona- stosować...
  • Page 102: Serwisowanie

    b) Nie korzystać z elektronarzędzia z uszkodzo- Zasady bezpieczeństwa w zakresie nym wyłącznikiem. wiertnic diamentowych do prac na Elektronarzędzie, którego nie można włączyć lub wyłączyć, stanowi zagrożenie i musi zostać mokro naprawione. 2.6.1 Wymagania względem personelu c) Przed przystąpieniem do nastawiania urządze- obsługi nia, wymiany osprzętu lub przed odłożeniem urządzenia odłączyć...
  • Page 103: Bezpieczeństwo Elektryczne

    • Zabezpieczyć obrabiany przedmiot. 2.6.4 Bezpieczeństwo elektryczne Obrabiany przedmiot zamocowany w przyrządzie mocującym lub imadle jest bezpieczniej przytrzymy- • Narzędzie elektryczne podczas wiercenia na wany niż w dłoni. mokro może być wykorzystywane wyłącznie • Unikać gromadzenia się pyłu na stanowisku ze sprawnym przenośnym urządzeniem roboczym.
  • Page 104: Bezpieczeństwo Osób

    Wniknięcie wody w elektronarzędzie zwiększa istnieje bardzo duże ryzyko wystąpienia ryzyko porażenia prądem elektrycznym. krzemicy, dlatego maszynę należy ko- niecznie eksploatować wyłącznie w trybie mokrym i z użyciem pomocy do centro- wania BAIER BDB 802 z uchwytem przy- ssawkowym. | 104 |...
  • Page 105: Zagrożenia Przy Zastosowaniu I Obsłudze Elektronarzędzia

    • Dodatkowych tabliczek lub innych części elektronarzędziem. nieokreślonych przez firmę BAIER nie wolno Sama możliwość zamocowania sprzętu na posiada- montować na obudowie silnika, rękojeści, nym elektronarzędziu nie gwarantuje bezpiecznego przekładni i obudowy ochronnej ani do nich użytkowania.
  • Page 106: Zasady Bezpieczeństwa Podczas Stosowania Długich Wierteł

    • Wymagana jest regularna konserwacja przez 2.6.7 Zasady bezpieczeństwa podczas Maschinenfabrik OTTO BAIER GmbH lub przez stosowania długich wierteł autoryzowany przez nas zakład konserwacyjny i naprawczy. • W żadnym wypadku nie pracować z wyższą Przyczyną wielu wypadków jest niewłaściwa liczbą obrotów niż maksymalna dopuszczalna konserwacja elektronarzędzi.
  • Page 107: Cechy Techniczne

    Cechy techniczne Dane techniczne Typ wiertarki diamentowej do wiercenia na mokro BDB 802 BDB 802B Producent Maschinenfabrik OTTO BAIER GmbH Napięcie robocze (V / Hz) ~230 / 50 / 60 Pobór mocy (W) Klasa ochrony 1. bieg 2. bieg 1. bieg 2.
  • Page 108: Deklaracja Zgodności Ue

    „Narzędzia i osprzęt” na stronie 115 bądź katalog BAIER) Maschinenfabrik OTTO BAIER GmbH, 18 Rękojeść dodatkowa (osprzęt, patrz „Narzędzia Heckenwiesen 26, i osprzęt” na stronie 115 bądź katalog BAIER) 71679 Asperg Niemcy 19 Wałek wyjściowy 20 Tuleja przesuwna do blokowania i odblokowania...
  • Page 109: Zastosowanie Zgodne Z Przeznaczeniem

    Nie wolno wiercić otworów w następujących Pomoc do centrowania BAIER BDB 802 materiałach: drewno, metal, szkło itd. z uchwytem przyssawkowym Pomoc do centrowania BAIER BDB 802 z uchwytem Przestrzegać przepisów obowiązujących w kraju przyssawkowym wchodzi wyłącznie w zakres dostawy użytkowania dotyczących obrabianych materiałów zestawu profesjonalnego BDB 802;...
  • Page 110: Eksploatacja I Obsługa

    • Stosować korony diamentowe do wierceń na mokro zalecane przez OTTO BAIER GmbH w danym Montaż i wymiana korony obszarze zastosowania. • Koniecznie zwrócić uwagę na rozmiar gwintu diamentowej do wierceń...
  • Page 111: Podłączanie Dopływu Wody

    Sprawdzić osadzenie i stan korony diamentowej do łącze zewnętrznego źródła wody (patrz „Narzędzia wierceń na mokro. Nie wolno korzystać z uszkodzonej i osprzęt” na stronie 115 bądź katalog BAIER). korony diamentowej do wierceń na mokro. Należy ją Wodę podłącza się wtedy analogicznie do opisu niezwłocznie wymienić...
  • Page 112: Korzystanie Z Pomocy Do Centrowania

    Ustawić liczbę obrotów w zależności od śred- WSKAZÓWKA nicy korony wiertarskiej na przełączniku biegów (1) Pomoc do centrowania BAIER BDB 802 z uchwytem (patrz „Dane techniczne” na stronie 107). przyssawkowym wchodzi wyłącznie w zakres dostawy zestawu profesjonalnego BDB 802; w pozostałych przypadkach dostępna jest ona z oferty osprzętu...
  • Page 113: Zakończenie Wiercenia

    BDB 802B • Przytrzymywać maszynę mocno za rękojeść (3). WSKAZÓWKA Drugą ręką prowadzić maszynę z przodu za Na przejściu z wierconych płytek bądź kamienia głowicę płuczkową (14), lub zamontować rękojeść naturalnego w znajdującą się po nim skałę nośną dodatkową (11). należy pracować...
  • Page 114: Bez Otworu Przelotowego (Otwór Ślepy)

    Nigdy nie wyważać rdzenia wiertniczego za pomocą autoryzowanym przez Maschinenfabrik OTTO diamentowej korony wiertarskiej! BAIER GmbH. Należy upewnić się, że stosowane są tam wyłącznie oryginalne części zamienne BAIER • Jeśli rdzeń wiertniczy pozostanie w otworze po i oryginalny osprzęt BAIER (patrz „Narzędzia i osprzęt”...
  • Page 115: Utylizacja

    Wówczas korona diamentowa do wierceń na mokro • Uchwyt wiertarski BAIER ze złączem G½ cala będzie znów ostra. Nr ident. 59329 • Aby zwiększyć trwałość korony diamentowej • Wypychacz rdzenia wiertniczego BAIER SW2 i utrzymać wysoką prędkość cięcia, konieczne jest (Ø...
  • Page 116: Gwarancja

    Gwarancja Elektronarzędzia wprowadzone do obrotu przez 4. Stosowanie oryginalnych części zamiennych firmę Maschinenfabrik OTTO BAIER GmbH spełniają BAIER wymagania ochrony przed zagrożeniami dla Upewnić się, że stosowane są wyłącznie oryginalne życia i zdrowia przepisów w sprawie wyposażenia części zamienne BAIER oraz oryginalny osprzęt technicznego.
  • Page 120 Maschinenfabrik OTTO BAIER GmbH Heckenwiesen 26, 71679 Asperg, Deutschland Tel. +49 (0) 7141 30 32-0 Fax +49 (0) 7141 30 32-43 info@baier-tools.com www.baier-tools.com BAIER S.A.R.L. OTTO BAIER Italiana S.r.l. BAIER Scandinavia Aps Topstykket 29 19, rue Nicéphore Niépce Via Monferrato, 15...

Ce manuel est également adapté pour:

Bdb 802b

Table des Matières