Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Betriebsanleitung
Operating Instructions
Instructions d'emploi
BSZ-H-5.1
56400002
V4
DE/GB/FR

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour probst BSZ-H-5.1

  • Page 53: Pince Hydraulique Pour Bordures Béton De Protection

    Instructions d'emploi Traduction des instructions d'emploi originales Pince hydraulique pour bordures béton de protection BSZ-H-5.1 56400002...
  • Page 54 Devoir de contrôle ............................20 Informations concernant la plaque signalétique ..................20 Remarque concernant la location/le prêt des engins PROBST ..............21 Elimination / recyclage des appareils et des machines ..................21 Nous nous réservons le droit de modifier les informations et les illustrations du mode d'emploi.
  • Page 55: Ce-Déclaration De Conformité

    Sécurité des machines ― Distances de sécurité empêchant les membres supérieurs et inférieurs d'atteindre les zones dangereuses. Personne autorise pour EC-documentation: Nom: Jean Holderied Adresse: Probst GmbH; Gottlieb-Daimler-Straße 6; 71729 Erdmannhausen, Germany Signature, informations ou signataire: Erdmannhausen, 09.03.2022................(Eric Wilhelm, Gérant)
  • Page 56: Sécurité

    Sécurité Sécurité Instructions de sécurité Danger mortel ! Indique un danger. Si elle n'est pas évitée, elle peut entraîner la mort et des blessures graves. Situation dangereuse ! Indique une situation dangereuse. Le fait de ne pas l'éviter peut entraîner des blessures ou des dommages matériels.
  • Page 57: Définition Du Personnel Qualifié / Expert

    Sécurité Définition du personnel qualifié / expert Les travaux d'installation, d'entretien et de réparation sur cet appareil ne doivent être effectués que par du personnel qualifié ou des experts ! • Le personnel qualifié ou les experts doivent posséder les connaissances pour les mécaniciens professionnelles nécessaires dans les domaines suivants, dans la mesure où...
  • Page 58: Mesures De Sécurité Personnelle

    Sécurité Mesures de sécurité personnelle • Chaque opérateur doit avoir lu et assimilé la notice d’instructions de l’appareil, ainsi que les règles de sécurité. • L'appareil et tous les appareils sur et dans lesquels l'appareil est monté ne peuvent être utilisés que par des personnes dûment mandatées, qualifiées et habilitées.
  • Page 59: Système Hydraulique

    Sécurité 2.8.2 Système hydraulique • Vérifier l’étanchéité de toutes les conduites hydrauliques et des raccordements avant chaque opération. Faire remplacer les pièces défectueuses par un personnel spécialisé, après avoir mis l’engin hors pression. • Bien nettoyer la périphérie de l’engin avant de débrancher les raccordements hydrauliques. En cas de travaux à...
  • Page 60: Sécurité En Cours De Fonctionnement

    Sécurité Sécurité en cours de fonctionnement 2.9.1 Généralités • Les travaux avec l'appareil ne doivent être effectués que dans une zone proche du sol. Il est interdit de balancer l'appareil sur des personnes. • Il est interdit de rester sous une charge suspendue. Danger pour la vie ! •...
  • Page 61: Appareils Porteur / Appareil De Levage

    Sécurité 2.9.2 Appareils porteur / Appareil de levage • L’appareil porteur/de levage (par ex. excavatrice) utilisé doit se trouver dans un état de fonctionnement sûr. • Seulement des personnes mandatées et qualifiées ont le droit d’utiliser l’appareil porteur/de levage. • L’opérateur de l’appareil porteur/de levage doit répondre aux qualifications imposées par la loi.
  • Page 62: Généralités

    Généralités Utilisation conforme La pince pour murs de protection en béton (BSZ-H-5.1) convient exclusivement à la préhension et au transport d'éléments de murs de protection en béton des profils : DB 80, DB 80 AS, DB 80 AS-A, DB 80 AS-E, DB 80 AS-F, DB 80 AS-R, DB 80 E, DB 80 F, DB 100, DB 100 AS-R, DB 100 SDB100S L'appareil est utilisé...
  • Page 63 Généralités • L’appareil ne peut être utilisé que pour l’usage prévu dans la notice d’instructions, en respectant les règles de sécurité en vigueur, ainsi que les dispositions correspondantes de la déclaration de conformité. • Tout autre usage est considéré comme non conforme à l’usage prévu et est interdit ! •...
  • Page 64: Vue D´ensemble Et Structure

    3) Vérin hydraulique 4) Baguettes en caoutchouc profilé Caractéristiques techniques Type Zone de préhension Charge admissible Longueur de mâchoires Profondeur d’insertion Poids propre BSZ-H-5.1 200 – 270 mm 5.100 kg 1.000 mm 300 mm 400 kg 56400002 12 / 21...
  • Page 65: Installation

    Installation Montage sur l’appareil porteur N’utiliser que des accessoires Probst d’origine, en cas de doute prendre contact avec le fabricant. La charge admissible de l’appareil porteur /engin de levage ne doit pas être dépassée par la charge de l’appareil et des appareils rapportés (moteur vireur, poches à emboîter, potence etc.) ainsi que par la charge supplémentaire des objets à...
  • Page 66: Fourreaux (En Option)

    Installation 4.1.3 Fourreaux (en option) • Afin d’assurer une liaison entre le chariot élévateur et le fourreau, il faut introduire les fourches du chariot dans les fourreaux et les bloquer, soit par l’intermédiaire de vis de blocage positionnées dans un perçage à...
  • Page 67: Montage Hydraulique En Annexe À Une Unité De Base

    Installation Montage hydraulique en annexe à une unité de base 4.2.1 Installation de l’engin porteur/de levage • L’installation hydraulique doit être exécutée conformément au plan hydraulique joint en annexe. • Le branchement sur l’engin porteur/de levage ne peut être réalisé que par un personnel qualifié. •...
  • Page 68: Maniement

    Maniement Maniement • L'appareil est relié à l'engin porteur (comme une pelle ou une grue de chargement de camion). • Nettoyer les mâchoires avant chaque opération et vérifier leur état d'usure. Nettoyer impérativement les produits à saisir fortement encrassés au niveau des surfaces d'attaque des mâchoires en caoutchouc avant l'opération de préhension ! •...
  • Page 69: Maintenance Et Entretien

    Maintenance et entretien Maintenance et entretien Maintenance Pour que l´appareil fonctionne parfaitement, pour assurer sa sécurité de fonctionnement et une longue durée de vie, il est impératif d’effectuer les opérations de maintenance spécifiées dans le tableau ci-dessous aux intervalles prescrits. Utiliser exclusivement des pièces de rechange d’origine ;...
  • Page 70: Hydraulique

    Maintenance et entretien 6.1.2 Hydraulique DÉLAI DE MAINTENANCE Travaux à réaliser • Inspection initiale après Vérifiez ou resserrez tous les raccords hydrauliques à vis 25 heures de (ne peut être effectuée que par une personne qualifiée). fonctionnement • Inspection initiale après Remplacer le liquide hydraulique (huile hydraulique recommandée : HLP 46 selon DIN 50 heures de 51524 - 51535).
  • Page 71: Élimination Des Dérangements

    Maintenance et entretien Élimination des dérangements DÉPANNAGE CAUSE REMEDE La force de serrage n'est pas suffisante, la charge glisse. (facultatif) Les mâchoires des pinces sont usées Renouveler les mâchoires des pinces (facultatif) La capacité de charge est supérieure à ce Réduire la charge qui est autorisé...
  • Page 72: Devoir De Contrôle

    • Observer les prescriptions correspondantes des associations professionnelles déclaration de conformité. • Le contrôle expert peut également être effectué par le fabricant Probst GmbH. Contactez-nous à : service@probst-handling.de • Lorsqu’un contrôle a été effectué et que les déficiences ont été réparées sur l´appareil, nous conseillons d’apposer la plaquette „CONTRÔLE DE SÉCURITÉ“...
  • Page 73: Remarque Concernant La Location/Le Prêt Des Engins Probst

    Elimination / recyclage des appareils et des machines Remarque concernant la location/le prêt des engins PROBST Lors de chaque location/prêt d’un engin PROBST, les instructions d’emploi originales correspondantes doivent impérativement être jointes (si la langue n’est pas celle de l’utilisateur, une traduction des instructions d’emploi originales dans la langue adéquate doit être fournie) !
  • Page 74: Toutes Les 50 Heures De Service

    (par un atelier spécialisé et autorisé) ! Après la réalisation de travaux de maintenance périodiques, il faudra nous transmettre sans délai la présente attestation de maintenance (signée et revêtue de votre cachet) 1) par email à: service@probst-handling.de / par fax ou par courier. Opéateur: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Modèle:...

Ce manuel est également adapté pour:

56400002

Table des Matières