Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 10

Liens rapides

Návod na použití • Návod na použitie • Instructions for use • Gebrauchsanleitung
Mode d'emploi • Instrukcja obsługi • Használati útmutató • Bruksanvisning
Gebruiksaanwijzing
„ORIGINAL"
„GRAND"
„MINI"
www.remoska.cz

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour REMOSKA ORIGINAL

  • Page 1 Návod na použití • Návod na použitie • Instructions for use • Gebrauchsanleitung Mode d’emploi • Instrukcja obsługi • Használati útmutató • Bruksanvisning Gebruiksaanwijzing „ORIGINAL“ „GRAND“ „MINI“ www.remoska.cz...
  • Page 2 Děkujeme Vám, že jste si zakoupili tradiční český výrobek, podložku nebo pracovní stůl, ale položte je vždy elektrickou pečící mísu zn. REMOSKA, která je v českých OBRÁCENĚ (viz obr). Pro tuto polohu je navrženo držadlo elektrickou pečící mísu zn. REMOSKA, která je v českých OBRÁCENĚ...
  • Page 3 Pro mytí víka NEPOUŽÍVEJTE automatickou myčku! Teflon omyjte mísu čistou, teplou vodou se saponátem a vysušte. REMOSKA může být čištěna až po úplném vychladnutí a odpojení od elektrické sítě. REMOSKA není vybavena regulací, protože pracuje stejnoměrně a nemusíte se tedy obávat, že jídlo připálíte.
  • Page 4 Ďakujeme Vám, že ste si kúpili tradičný český výrobok, na podložku alebo pracovný stôl, ale položte ho elektrickú misu na pečenie REMOSKA, ktorá sa v českých vždy NA OPAČNÚ STRANU (pozri obrázok). Na túto kuchyniach používa už od roku 1957 a je stále veľmi polohu je navrhnuté...
  • Page 5 Pred prvým použitím misu s nepriľnavým povrchom Teflon Na umývanie veka NEPOUŽÍVAJTE umývačku riadu! umyte čistou teplou vodou so saponátom a vysušte. REMOSKA sa môže čistiť až po úplnom REMOSKA nemá reguláciu, pretože pracuje rovnomerne vychladnutí a odpojení od elektrickej siete.
  • Page 6 Because there is no heat-regulating thermostat the When in use keep away from any articles made of plastic Remoska cooks with a steady heat and there is no fear of or inflammable material. burning your food. You may keep an eye on the cooking...
  • Page 7 Once switched off and completely cold the having to remove the lid (not „MINI“). Remoska may be cleaned thus Removing the lid too often during cooking reduces the - the lid – clean the bottom of the lid with a damp source of heat and the contents could become too dry.
  • Page 8: Sicherheitshinweise

    Gebrauchsanleitung Im Oberteil ist der Heizkörper untergebracht. Das Oberteil ist während der Speisenzubereitung SEHR Die elektrische Brat- und Backform REMOSKA gehört zu den HEISS und bleibt auch nach dem Ausschalten des bewährten und sehr beliebten Elektrogeräten zur thermischen Hauptschalters heiß. Während der Speisenzubereitung dürfen Zubereitung von Speisen.
  • Page 9 Spülen Sie das Oberteil NICHT IM GESCHIRRSPÜLER! sauberem warmem Wasser mit einem Spülmittel aus und trocknen Sie sie ab. Die REMOSKA darf erst nach völliger Abkühlung und Die REMOSKA ist nicht mit einer Temperaturregelung Trennung vom Stromnetz gereinigt werden. ausgestattet, weil sie gleichmäßig arbeitet. Sie müssen also nicht befürchten, dass das Essen anbrennt.
  • Page 10 Mode d’emploi Le corps calorifère est situé dans le couvercle. Pendant la préparation des aliments, le Le petit four électrique REMOSKA fait partie des appareils couvercle est TRES CHAUD et il reste chaud électroménagers éprouvés et très populaires pour la après la déconnexion de l’interrupteur principal.
  • Page 11 à l’eau chaude et propre avec un détergent et séchez-le. REMOSKA ne peut être nettoyé qu’après le REMOSKA n’est pas équipé d’une régulation, car il travaille refroidissement complet et le débranchement du de façon régulière et vous ne risquez pas de brûler les réseau électrique.
  • Page 14 Als u het deksel afneemt, plaats het dan Hartelijk dank voor het aanschaffen van dit Tsjechische ondersteboven, dus met het verhittingselement product - de Remoska pan die al sinds 1957 op grote naar boven (dus steel en handvat onderop). schaal in de Tsjechische keukens wordt gebruikt.
  • Page 15 Was voor gebruik de Remoska pan (niet het deksel !!) Hiermee riskeert u beschadiging van de Teflon laag. in warm water en zeepsop. Gebruik een plastic of houten lepel/spatel. Een houten De deksel kunt u afnemen met een vochtige doek met spatel is bijgesloten bij uw Remoska.
  • Page 16: Instrukcja Obsługi

    BARDZO GORĄCA i pozostaje gorąca nawet po wyłączeniu głównego wyłącznika. W czasie przyrządzania potraw NIE DOTYKAĆ powierzchni pokrywy ani pozostałych części Prodiż marki REMOSKA należy do sprawdzonych i bardzo metalowych. Pokrywę zdejmować używając tylko ulubionych sprzętów elektrycznych służących do plastikowego uchwytu (ew. podpórki plastikowej).
  • Page 17 Pokrywy NIE WKŁADAĆ do zmywarki! REMOSKA nie posiada regulatora, dlatego że pracuje REMOSKĘ czyścić aż po zupełnym schłodzeniu równomiernie i nie należy się, więc obawiać, że potrawa i wyłączeniu z sieci elektrycznej.
  • Page 18 A készüléket NE ÜZEMELTESSE az esőn vagy nedves 3 Állvány környezetben. VESZÉLY! A REMOSKA sütőtál használata előtt figyelmesen olvassa el a biztonsági előírásokat és a használati útmutatót. A készüléket gyerekek elől elzárva tárolja. Biztonsági előírások A készüléket ne állítsa műanyag tárgyak vagy gyúlékony anyagok közelébe!
  • Page 19 öblítse le tiszta vízzel, majd törölje szárazra. A fedelet soha NE MOSSA mosogatógépben! A REMOSKA-t hő szabályozóval szerelték fel, ezért nem A REMOSKA tisztítása előtt húzza ki a csatlakozó kell aggódnia, hogy az étel odaég. A főzés/sütés menetét kábel dugóját a hálózati aljzatból és várja meg,...
  • Page 20 Lägg det alltid UPP OCH NER (se bild). För produkt, det elektriska stek- och bakningskärlet av märket REMOSKA. I de tjeckiska köken har det använts redan detta ändamål finns ett handtag och en hållare föreslagna. från år 1957 och är fortfarande väldigt populärt. På grund SLĀ...
  • Page 21 ANVÄND INTE diskmaskin för att göra rent locket! gången ska det först rengöras med rent varmt vatten och diskmedel och därefter torkas. REMOSKA kan diskas först när den svalnat helt REMOSKA är inte utrustad med någon regulator eftersom och kopplats bort från elnätet.

Ce manuel est également adapté pour:

GrandMini