Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 49

Liens rapides

Refrigerator
User manual
Kühlschrank/Gefrierschrank
Bedienungsanleitung
Réfrigérateur
Manuel d'utilisation
Koelkast
Gebruiksaanwijzing
BU 1153 N
EN / DE / FR / NL
58 4395 0000/AC
1/5

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Beko BU 1153 N

  • Page 1 Refrigerator User manual Kühlschrank/Gefrierschrank Bedienungsanleitung Réfrigérateur Manuel d'utilisation Koelkast Gebruiksaanwijzing BU 1153 N EN / DE / FR / NL 58 4395 0000/AC...
  • Page 2: Explanation Of Symbols

    Please read this user manual first! Dear Customer, We hope that your product, which has been produced in modern plants and checked under the most meticulous quality control procedures, will provide you an effective service. Therefore, read this entire user manual carefully before using the product and keep it as a reference.
  • Page 3: Table Des Matières

    CONTENTS 1 Your refrigerator 4 Preparation 2 Important Safety 5 Using your refrigerator Warnings Thermostat setting button ....15 Intended use ..........4 Cooling ............16 General safety ..........4 Freezing ............16 For products with a ........7 Defrost ............16 water dispenser; ........7 Stopping your product ......17 Child safety ..........8 6 Maintenance and...
  • Page 4: Your Refrigerator

    Your refrigerator To freeze fresh food, frozen food, rapid cooling of beverages, making ice cubes. Baked, chilled cooked food, dairy products. Meat, sausages, cold cuts, cans. Fruit, vegetables, salads. Tubes, small bottles and cans. Egg tray. Beverages, large bottles. Figures that take place in this instruction manual are schematic and may not correspond exactly with your product.
  • Page 5: Important Safety Warnings

    Important Safety Warnings Please review the following WARNING: information. Failure to observe Do not store explosive this information may cause substances such injuries or material damage. aerosol cans with a Otherwise, all warranty and flammable propellant in reliability commitments will this appliance.
  • Page 6 you take them out of the • Electrical devices must be freezer compartment! (This repaired by only authorised may cause frostbite in your persons. Repairs performed by mouth.) incompetent persons create a risk for the user. • For products with a freezer compartment;...
  • Page 7 • Avoid causing damage • Electrical safety of your on power cable when refrigerator shall be transporting the refrigerator. guaranteed only if the earth Bending cable may cause fire. system in your house complies Never place heavy objects on with standards. power cable.
  • Page 8: For Products With A

    • As they require a precise temperature, vaccines, heat-sensitive medicine and scientific materials and etc. should not be kept in the refrigerator. • If not to be used for a long time, refrigerator should be unplugged. A possible problem in power cable may cause fire. •...
  • Page 9: Child Safety

    minimum and 100°F (38°C) will be non-functional before maximum. disposing of the product. • Use only potable water. Package information Child safety Packaging materials of the product manufactured • If the door has a lock, the key from recyclable materials in should be kept away from accordance with our National reach of children.
  • Page 10: Things To Be Done For Energy Saving

    Type of gas used in the product • Thawing frozen food in fridge is stated in the type label which compartment will both provide is on the left wall inside the energy saving and preserve refrigerator. the food quality. Never throw the product in fire for disposal.
  • Page 11: Installation

    Installation 3. Connect the plug of the In case the information which are refrigerator to the wall socket. When given in the user manual are not the fridge door is opened, fridge taken into account, manufacturer internal lamp will turn on. will not assume any liability for this.
  • Page 12: Disposing Of The Packaging

    Disposing of the packaging Placing and Installation The packing materials may be If the entrance door of the dangerous for children. Keep the room where the refrigerator will be packing materials out of the reach installed is not wide enough for the of children or dispose of them by refrigerator to pass through, then call classifying them in accordance with...
  • Page 13: Changing The Illumination Lamp

    Changing the illumination lamp To change the Bulb/LED used for illumination of your refrigerator, call your AuthorisedService. The lamp(s) used in this appliance is not suitable for household room illumination. The intended purpose of this lamp is to assist the user to place foodstuffs in the refrigerator/ freezer in a safe and comfortable way.The lamps used in this appliance...
  • Page 14: Reversing The Doors

    Reversing the doors...
  • Page 15: Preparation

    Preparation • Your refrigerator should be installed • The baskets/drawers that are at least 30 cm away from heat provided with the chill compartment sources such as hobs, ovens, central must always be in use for low energy heater and stoves and at least 5 consumption and for better storage cm away from electrical ovens and conditions.
  • Page 16: Using Your Refrigerator

    Using your refrigerator Thermostat setting button Frequently opening the door causes the interior temperature to rise. For this reason, it is recommended to close the door again as soon as possible after use. The interior temperature of your refrigerator changes for the following reasons;...
  • Page 17: Cooling

    Cooling Defrost Food storage A) Fridge compartment The fridge compartment is for the Fridge compartment performs full- short-term storage of fresh food and automatic defrosting. Water drops drinks. and a frosting up to 7-8 mm can occur on the inner rear wall of the fridge Freezing compartment while your refrigerator Freezing food...
  • Page 18: Stopping Your Product

    B) Freezer compartment Defrosting is very straightforward and without mess, thanks to a special defrost collection basin. Defrost twice a year or when a frost layer of around 7 (1/4”) mm has formed. To start the defrosting procedure, switch off the appliance at the socket outlet and pull out the mains plug.
  • Page 19: Maintenance And Cleaning

    Maintenance and cleaning Never use gasoline, benzene or Check door seals regularly to ensure similar substances for cleaning they are clean and free from food purposes. particles. We recommend that you unplug the To remove door racks, remove all the appliance before cleaning.
  • Page 20: Troubleshooting

    Troubleshooting Check this list before contacting the compressor thermic safeguard. service. Doing so will save you time The product will restart after app- and money. This list includes frequent roximately 6 minutes. If the pro- complaints that are not related to duct does not restart after this pe- faulty workmanship or materials.
  • Page 21 • Large quantities of hot food The food items kept in cooler may have been recently placed into compartment drawers are frozen. the product. >>> Do not place hot • The cooler compartment tem- food into the product. perature is set to a very low deg- ree.
  • Page 22 • Any items placed on the pro- • The foods were placed in unse- duct may cause noise. >>> aled holders. >>> Keep the foods Remove any items placed on the in sealed holders. Micro-organisms product. may spread out of unsealed The product is making noise of food items and cause malodour.
  • Page 23 Repair” section). available in support.beko.com, might give raise to safety issues not attributable to Therefore, unless otherwise authorized Beko, and will void the warranty of the in the “Self-Repair” section below, product. repairs shall be addressed to registered professional repairers in order to avoid Therefore, it is highly recommended that safety issues.
  • Page 24 This product is equipped with a lighting source of the "G" energy class. The lighting source in this product shall only be replaced by professional repairers.
  • Page 25 Bitte lesen Sie zuerst diese Anleitung! Lieber Kunde, Wir sind sicher, dass Ihnen dieses Produkt, das in modernsten Fertigungsstätten hergestellt und den strengsten Qualitätsprüfungen unterzogen wurde, lange Zeit gute Dienste leisten wird. Wir empfehlen Ihnen, vor Inbetriebnahme des Gerätes das gesamte Handbuch durchzulesen und es anschließend aufzubewahren.
  • Page 26 INHALT 1 Ihr Kühlschrank 4 Vorbereitung 2 Wichtige 5 Nutzung des Sicherheitshinweise Kühlschranks Bestimmungsgemäßer Einsatz ... 5 Thermostateinstelltaste ......17 Allgemeine Hinweise zu Ihrer Kühlen ............18 Sicherheit ............. 5 Gefrieren .............18 Bei Geräten mit Wasserspender: ..9 Abtauen ............18 Kinder – Sicherheit .........10 Gerät stoppen ...........19 Erfüllung von WEEE-Vorgaben zur 6 Wartung und Reinigung 20...
  • Page 27: Ihr Kühlschrank

    Ihr Kühlschrank Zum Einfrieren von frischen Lebensmitteln, Lagern von TK-Kost, Schnellkühlen von Getränken oder zur Eiswürfelbereitung. Gebäck, gegarte Lebensmittel, Milchprodukte. Fleisch, Wurst, Aufschnitt, Dosen. Früchte, Gemüse, Salat. Tuben, kleine Flaschen und Dosen. Eierbehälter. Getränke, große Flaschen. Abbildungen und Angaben in dieser Anleitung sind schematisch und können etwas von Ihrem Produkt abweichen.
  • Page 28: Wichtige Sicherheitshinweise

    Wichtige Sicherheitshinweise Bitte lesen Sie die folgenden ACHTUNG: Hinweise aufmerksam durch. Bei In den ebensmittelaufbe- Nichtbeachtung dieser Angaben wahrungsfächern keine elektrischen kann es zu Verletzungen und Geräte verwenden, Sachschäden kommen. In diesem die nicht vom Fall erlöschen auch sämtliche Hersteller empfohlen Garantie- sonstigen sind.
  • Page 29: Allgemeine Hinweise Zu Ihrer Sicherheit

    Allgemeine Hinweise zu • Trennen Sie Ihren Kühlschrank vor Ihrer Sicherheit dem Reinigen oder Abtauen vom Stromnetz. • Wenn Sie das Gerät entsorgen • Verwenden Sie niemals Dampf- möchten, wenden Sie sich am oder Sprühreiniger zum Reinigen besten an den autorisierten und Abtauen Ihres Kühlschranks.
  • Page 30 • Sollten Fehler oder Probleme verantwortlich ist, in der während der Wartung Bedienung des Produktes oder Reparaturarbeiten angeleitet werden. auftreten, so trennen Sie • Nehmen Sie einen beschädigten den Kühlschrank von der Kühlschrank nicht in Stromversorgung, indem Sie Betrieb. Wenden Sie sich bei die entsprechende Sicherung jeglichen Zweifeln an einen abschalten oder den...
  • Page 31 Innenwand des Kühlschranks. nassen Händen. • Schließen Sie Ihren Kühlschrank niemals an energiesparende Systeme an; dies kann den Kühlschrank beschädigen. • Falls sich ein blaues Licht am Kühlschrank befindet, blicken Sie nicht längere Zeit mit • Schließen Sie den Kühlschrank bloßem Augen oder optischen nicht an lose Steckdosen an.
  • Page 32: Bei Geräten Mit Wasserspender

    zwischen beiden Geräten Kühlschrank; sie könnten beim Öffnen oder Schließen mindestens 8 cm betragen. der Kühlschranktür Andernfalls können die herunterfallen. benachbarten Seitenwände feucht werden. • Materialien wie • Benutzen Sie das Gerät beispielsweise Impfstoffe, wärmeempfindliche niemals, wenn die sich auf der Oberseite Arznei, wissenschaftliche Proben usw.
  • Page 33: Kinder - Sicherheit

    (550 kPa) übersteigt, Reichweite von Kindern auf. verwenden Sie bitte ein • Achten Sie darauf, dass Kinder nicht mit dem Produkt spielen. Druckbegrenzungsventil in Ihrem Leitungssystems. Erfüllung von WEEE- Sollten Sie nicht wissen, wie Vorgaben zur Entsorgung von Altgeräten: der Wasserdruck gemessen wird, ziehen Sie bitte einen Dieses Produkt erfüllt die Fachinstallateur hinzu.
  • Page 34: Hc-Warnung

    gesunden Umwelt. Heizkörpern auf. Halten Sie den Wenn Sie zur Wiederverwertung von Kühlschrank mindestens 30 cm von Verpackungsmaterialien beitragen Wärmequellen und mindestens 5 cm möchten, informieren Sie sich bei Ihren von elektrischen Öfen entfernt. Umweltschutzbehörden oder • Achten Sie darauf, Ihre Lebensmittel Stadtverwaltung, wo entsprechende in verschlossenen Behältern Sammelstellen zu finden sind.
  • Page 35: Installation

    Installation 2. Bitte bringen Sie die beiden Der Hersteller haftet nicht, falls die Kunststoffkeile wie in der Abbildung Angaben in dieser Anleitung nicht gezeigt an. Die Kunststoffkeile berücksichtigt werden. sorgen für den richtigen Abstand Wenn Sie den Kühlschrank zwischen Kühlschrank und versetzen möchten: Wand –...
  • Page 36: Elektrischer Anschluss

    Elektrischer Anschluss Verpackungsmaterialien entsorgen Schließen Sie das Gerät an eine geerdete (Schuko-) Steckdose an. Verpackungsmaterial kann Diese Steckdose muss mit einer eine Gefahr für Kinder darstellen. passenden Sicherung abgesichert Halten Sie Verpackungsmaterialien werden. von Kindern fern oder entsorgen Sie Wichtig: Verpackungsmaterial gemäß...
  • Page 37: Aufstellung Und Installation

    Aufstellung und Beleuchtung auswechseln Installation Die Innenbeleuchtung Ihres Kühlschranks sollte ausschließlich Falls die Tür des Raumes, in vom autorisierten Kundendienst dem der Kühlschrank aufgestellt ausgetauscht werden. werden soll, nicht breit genug ist, Die Glühbirnen für dieses wenden Sie sich an den autorisierten Haushaltsgerät sind für Kundendienst, lassen...
  • Page 38: Türanschlag Umkehren

    Türanschlag umkehren...
  • Page 39: Vorbereitung

    Vorbereitung • Ihr Kühlschrank / Gefrierschrank • Ziehen Sie nicht den Netzstecker. sollte mindestens 30 cm von Falls der Strom ausfallen sollte, Hitzequellen wie Kochstellen, Öfen, beachten Sie die Warnhinweise Heizungen, Herden und ähnlichen im Abschnitt „Empfehlungen zur Einrichtungen aufgestellt werden. Problemlösung“.
  • Page 40: Nutzung Des Kühlschranks

    Nutzung des Kühlschranks Thermostateinstelltaste Die Innentemperatur hängt auch Umgebungstemperatur ab, außerdem davon, wie oft die Tür geöffnet wird und wie viel Lebensmittel im Inneren gelagert werden. Beim häufigen Öffnen der Tür steigt die Innentemperatur an. Aus diesem Grund empfehlen wir, die Tür möglichst schnell wieder zu schließen.
  • Page 41: Kühlen

    Kühlen Abtauen Lagern von Lebensmitteln A) Kühlbereich Der Kühlbereich ist für die kurzfristige Der Kühlbereich taut vollautomatisch Lagerung von frischen Lebensmitteln Betrieb können sich und Getränken vorgesehen. Wassertropfen und eine 7 – 8 mm starke Eisschicht an der Innenwand Gefrieren des Kühlbereiches absetzen.
  • Page 42: Gerät Stoppen

    Abtauens die Innenseiten gut ab. B) Tiefkühlbereich Stecken Sie den Netzstecker wieder Dank einer speziellen in die Steckdose, schalten Sie die Tauwassersammelschale Stromzufuhr wieder ein. Abtauen einfach nicht Verunreinigungen verbunden. Tauen Sie zweimal jährlich ab, oder wenn die Eisschicht auf etwa 7 mm angewachsen ist.
  • Page 43: Wartung Und Reinigung

    Wartung und Reinigung den Netzstecker, nehmen alle Verwenden Sie zu Lebensmittel heraus, reinigen das Reinigungszwecken niemals Benzin Gerät und lassen die Türe geöffnet. oder ähnliche Substanzen. Kontrollieren Sie die Türdichtungen Wir empfehlen, vor dem Reinigen regelmäßig, um sicherzustellen, den Netzstecker zu ziehen. dass diese sauber und frei von Verwenden Sie zur Reinigung Speiseresten sind.
  • Page 44: Problemlösung

    Problemlösung Bitte arbeiten Sie diese Liste durch, Der Kompressor läuft nicht. bevor Sie sich an den Kundendienst • Eine Schutzschaltung stoppt den Kompressor wenden. Dies kann Ihnen Zeit und Geld kurzzeitigen Unterbrechungen sparen. In der Liste finden Sie häufiger Stromversorgung und wenn das Gerät zu auftretende Probleme, die nicht auf oft und schnell ein- und ausgeschaltet wird, Verarbeitungs- oder Materialfehler...
  • Page 45 Der Kühlschrank arbeitet sehr intensiv Die Temperatur im Tiefkühlbereich ist oder über eine sehr lange Zeit. sehr niedrig, während die Temperatur im Kühlbereich normal ist. • Ihr neues Gerät ist vielleicht etwas breiter als sein Vorgänger. Große Kühlgeräte arbeiten oft •...
  • Page 46 Vibrationen oder Betriebsgeräusche. Unangenehmer Geruch im Kühlschrank. • Der Boden ist nicht eben oder nicht stabil • Der Kühlschrank wurde nicht regelmäßig genug. >>> Falls der Kühlschrank bei leichten gereinigt. >>> Reinigen Sie das Innere des Bewegungen wackelt, gleichen Sie ihn mit Hilfe Kühlschranks regelmäßig mit einem Schwamm, seiner Füße aus.
  • Page 47 Selbstreparatur gemäß den Anweisungen werden, ohne dass Sicherheitsprobleme im Benutzerhandbuch zur Selbstreparatur oder unsichere Verwendung auftreten, sofern durchgeführt werden, die unter support.beko. sie innerhalb der Grenzen und gemäß den com verfügbar sind. Ziehen Sie zu Ihrer folgenden Anweisungen ausgeführt werden Sicherheit den Stecker aus der Steckdose, (siehe Abschnitt „Selbstreparatur“).
  • Page 48 Der Hersteller/Verkäufer kann in keinem Fall haftbar gemacht werden, in dem Endbenutzer die oben genannten Bestimmungen nicht einhalten. Die Ersatzteilverfügbarkeit des von Ihnen gekauften Kühlschrank beträgt 10 Jahre. Während dieser Zeit stehen Originalersatzteile zur Verfügung, um den Kühlschrank ordnungsgemäß zu betreiben. Die Mindestgarantiedauer für den von Ihnen gekauften Kühlschrank beträgt 24 Monate.
  • Page 49 Veuillez commencer par lire ce manuel d’utilisation! Cher client, Nous espérons que votre produit, qui a été fabriqué dans des usines modernes et vérifié au terme des procédures de contrôle de qualité les plus méticuleuses, vous donnera entière satisfaction. Veuillez donc lire attentivement l'intégralité de ce manuel avant de commencer à...
  • Page 50 TABLE DES MATIÈRES 1 Votre réfrigérateur 4 Préparation 2 Précautions de sécurité 5 Utilisation du importantes réfrigérateur Sécurité générale ........5 Bouton de réglage du thermostat ...16 Pour les appareils dotés d'une Réfrigération ..........17 fontaine à eau ..........8 Congélation ..........17 Sécurité...
  • Page 51: Votre Réfrigérateur

    Votre réfrigérateur Pour congeler des aliments frais, des aliments congelés, rafraichir rapidement des boissons, faire des glaçons. Aliments cuits, aliments cuisinés, produits laitiers. Meat, sausages, cold cuts, cans. Fruits, légumes, salades. Tubes, petites bouteilles et cannettes. Casier à œufs Boissons, grandes bouteilles. Les illustrations présentées dans cette notice d’utilisation sont schématiques et peuvent ne pas correspondre exactement à...
  • Page 52: Précautions De Sécurité Importantes

    Précautions de sécurité importantes Veuillez examiner REMARQUE: informations suivantes : Ne pas utiliser tout appareil peut être dispositif mécanique ou utilisé par des enfants âgés un autre dispositif hors d’au moins 8 ans et par des recommandations personnes ayant des capacités fabricant pour physiques,...
  • Page 53: Dans Des Applications Alimentaire Et Non Détaillants Sécurité Générale

    Dans des applications • Ne touchez pas des produits similaires n’ayant pas de service congelés avec les mains, ils alimentaire et non détaillants pourraient se coller à celles-ci. • Débranchez votre Sécurité générale réfrigérateur avant de le • Si le cordon d’ a limentation est nettoyer ou de le dégivrer.
  • Page 54 réalisées par des personnes autorisation auprès des ne présentant pas les personnes responsables de compétences requises leur sécurité. peuvent présenter un risque • Ne faites pas fonctionner un pour l’ u tilisateur. réfrigérateur endommagé. • En cas de dysfonctionnement Consultez le service agréé en ou lors d' o pérations cas de problème.
  • Page 55 • S’il y a une lumière bleue sur réfrigérateur, ils pourraient le réfrigérateur, ne la regardez causer des chocs électriques ni avec vos yeux nus, ni avec ou un incendie. des outils optiques pendant • Évitez de surcharger le longtemps. réfrigérateur avec une •...
  • Page 56: Pour Les Appareils Dotés D'une Fontaine À Eau

    • Quand vous devez placer systématiquement un votre produit près d' u n autre équipement de protection réfrigérateur ou congélateur, contre l’ e ffet coup de bélier la distance entre les appareils sur celle-ci. Consultez des doit être d' a u moins 8 cm. plombiers professionnels Sinon, les murs adjacents si vous n’...
  • Page 57: Informations Relatives À L'emballage

    Le présent produit a été vous voulez contribuer fabriqué avec des pièces recyclage des matériaux d'emballage, et du matériel de qualité vous pouvez vous renseigner auprès supérieure susceptibles d'organisations environnementales d'être réutilisés et adaptés ou de l'autorité locale proche de votre recyclage.
  • Page 58 • N’installez pas le réfrigérateur à la lumière directe du soleil ou près d’ a ppareil émettant de la chaleur tels qu’ u n four, un lave-vaisselle ou un radiateur. Maintenez une distance d' a u moins 30 cm entre votre réfrigérateur et toute source de chaleur, et à...
  • Page 59: Installation

    Installation AVERTISSEMENT: la circulation de l' a ir entre le Dans l’hypothèse ou l’information réfrigérateur et le mur. (Cette image contenue dans ce manuel n’ a pas n' e st donnée qu' à titre indicatif ; elle été prise en compte par l’ u tilisateur, n' e st pas identique à...
  • Page 60: Branchement Électrique

    Branchement électrique Mise au rebut de l’emballage Branchez votre réfrigérateur à une prise électrique protégée par un Les matériaux d’emballage peuvent fusible ayant une capacité appropriée. être dangereux pour les enfants. Important : Tenez les matériaux d’emballage hors de portée des enfants ou jetez-les •...
  • Page 61: Disposition Et Installation

    Disposition et Installation AVERTISSEMENT: Si la porte d’entrée de la pièce où sera installé le réfrigérateur n’est pas assez large pour laisser passer le réfrigérateur, appelez le service après-vente qui retirera les portes du réfrigérateur et le fera entrer latéralement dans la pièce. 1.
  • Page 62: Réversibilité Des Portes

    Réversibilité des portes...
  • Page 63: Préparation

    Préparation • Votre congélateur / réfrigérateur • L’ e mballage et les matériaux de doit être installé à au moins 30 protection d’ e mballage doivent cm des sources de chaleur telles être conservés pour les éventuels que les plaques de cuisson, les transports ou déplacements à...
  • Page 64: Utilisation Du Réfrigérateur

    Utilisation du réfrigérateur Bouton de réglage du température intérieure thermostat également fonction de la température ambiante, la fréquence d'ouverture de la porte et la quantité de denrées stockées à l'intérieur. Si la porte est ouverte fréquemment, la température intérieure monte. Pour cette raison, il est recommandé...
  • Page 65: Réfrigération

    Réfrigération Décongélation Conservation des denrées A) Compartiment réfrigérateur Le compartiment réfrigérateur est Le compartiment réfrigérateur se destiné à la conservation à court dégivre automatiquement. De l'eau terme d'aliments frais et de boissons. s'écoule et une couche de givre pouvant atteindre 7-8 mm peut se former sur la Congélation paroi arrière interne du compartiment Congeler les denrées...
  • Page 66: Interruption Du Produit

    B) Compartiment congélateur Une fois le dégivrage terminé, séchez Le dégivrage est très simple et sans soigneusement l’intérieur. encombre grâce au bac spécial de Branchez l’appareil à la prise murale récupération de l’eau de dégivrage. et rétablissez l’alimentation électrique. Dégivrez deux fois par an ou lorsque la couche de givre atteint environ 7 mm (1/4").
  • Page 67: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage N’ u tilisez jamais d’ e ssence, de En cas de non utilisation de votre benzène ou de matériaux similaires congélateur / réfrigérateur pendant pour le nettoyage. une période prolongée, débranchez le câble d’ a limentation, sortez toutes Nous vous recommandons de les denrées, nettoyez-le et laissez la débrancher l’...
  • Page 68: Protection Des Surfaces En Plastique

    Protection des surfaces en plastique. • Ne placez pas d’huiles ou de plats huileux dans le congélateur / réfrigérateur dans des récipients non fermés, car les graisses peuvent endommager les surfaces en plastique du congélateur / réfrigérateur. Si vous versez ou éclaboussez de l’huile sur les surfaces en plastique, nettoyez et lavez les parties souillées avec de...
  • Page 69: Dépannage

    Dépannage Veuillez vérifier la liste suivante avant Le compresseur ne fonctionne pas. d’appeler le service après-vente. Cela • Le dispositif de protection thermique du peut vous faire économiser du temps compresseur sautera en cas de coupures et de l'argent. Cette liste regroupe soudaines du courant ou de débranchement les problèmes les plus fréquents ne intempestif, en effet la pression du liquide...
  • Page 70 La température du congélateur Le réfrigérateur fonctionne est très basse alors que celle du fréquemment ou pendant de longue réfrigérateur est correcte. périodes. • La température du congélateur est réglée • Votre nouveau réfrigérateur est peut à une température très basse. >>>Réglez être plus large que l’...
  • Page 71 Vibrations ou bruits Présence d’une mauvaise odeur dans le réfrigérateur. • Le sol n’ e st pas plat ou stable. >>>Si le réfrigérateur balance lorsqu' i l est déplacé • Il n' y a pas de nettoyage régulier effectué. lentement, équilibrez-le en ajustant sa >>>Nettoyez régulièrement l’intérieur du base.
  • Page 72: Clause De Non-Responsabilité / Avertissement

    à selon les méthodes décrites dans les actes Beko, et annulera la garantie du produit. législatifs en application de la directive Il est donc fortement recommandé aux 2009/125/CE.
  • Page 73 Le fabricant/vendeur ne peut être tenu responsable dans tous les cas où les utilisateurs finaux ne se conforment pas à ce qui précède. La disponibilité des pièces de rechange du réfrigérateur que vous avez acheté est de 10 ans. P endant cette période, des pièces de rechange originales seront disponibles pour faire fonctionner correctement le réfrigérateur.
  • Page 74 Gelieve eerst deze gebruiksaanwijzing te lezen! Beste klant, We hopen dat uw product, dat in een moderne fabriek werd geproduceerd en onder de meest nauwkeurige procedures voor kwaliteitscontrole werd gecontroleerd, u doeltreffend van dienst zal zijn. Wij bevelen daarom aan dat u eerst zorgvuldig de volledige gebruiksaanwijzing van uw product leest voordat u het product gaat gebruiken.
  • Page 75 INHOUD 1 Uw koelkast 4 Voorbereiding 2 Belangrijke 5 Gebruik van uw koelkast 16 veiligheidswaarschuwingen 5 Knop om thermostaat in te stellen ..16 Koelen ........... 17 Bedoeld gebruik ........5 Diepvriezen ..........17 Algemene veiligheid ........ 5 Ontdooien ..........17 Voor modellen met een drinkfontein ..
  • Page 76: Uw Koelkast

    Uw koelkast Voor het invriezen van vers voedsel, diepvriesvoedsel, snel koelen van dranken, het maken van ijsblokjes. Gebakken, gekoeld klaargemaakt voedsel, zuivelproducten. Vlees, worst, gesneden vleeswaren, blikken. Fruit, groenten, salades. Tubes, kleine flessen en blikjes. Eierrek. Dranken, grote flessen. De afbeeldingen in deze gebruiksaanwijzing zijn schematisch en hoeven niet exact met uw product overeen te komen.
  • Page 77: Belangrijke Veiligheidswaarschuwingen

    Belangrijke veiligheidswaarschuwingen Gelieve de volgende WAARSCHUWING: informatie goed te Bewaar geen explosieve bestuderen. stoffen, zoals spuitbussen Niet-inachtneming ontvlambaar deze informatie drijfgas, in dit apparaat. verwondingen materiële schade veroorzaken. apparaat ontworpen In dat geval worden alle huiselijk gebruik garanties en betrouw onderstaande soortgelijke b a a r h e i d s e n g a g e m e n t e n...
  • Page 78 • Voor producten met worden doorboord en dit een diepvriesvak; Eet geen ijs kan huidirritatie en oogletsel of ijsblokjes meteen nadat u veroorzaken. deze uit het diepvriesvak heeft • Dek of blokkeer de gehaald. (Dit kan bevriezing in ventilatieopeningen van uw uw mond veroorzaken.) koelkast met geen enkel •...
  • Page 79 stoornis of ongeschoolde of • Sluit je koelkast nooit onervaren mensen (inclusief aan op energiebesparende kinderen) tenzij deze worden systemen; deze kunnen de bijgestaan door een persoon koelkast beschadigen. die verantwoordelijk is voor • Als er zich een blauwe hun veiligheid of die hen lamp in uw koelkast bevindt, dienovereenkomstig instructies kijk hier dan niet voor een lange...
  • Page 80: Voor Modellen Met Een Drinkfontein

    vastzetten op de vloer kan • Er mag om voorkomen dat de koelkast veiligheidsredenen geen water beweegt. rechtstreeks op de binnen- of • Hef de koelkast niet aan buitendelen van het toestel het handvat bij verplaatsing. gesproeid worden. Anders breekt het. •...
  • Page 81: Kinderbeveiliging

    • Als het risico bestaat Dit product werd vervaardigd op een waterslageffect in uw uit onderdelen en materialen van installatie moet u altijd een hoge kwaliteit die hergebruikt waterslag preventie apparatuur kunnen worden en geschikt installeren. Raadpleeg een zijn voor reclycling. Gooi het professionele loodgieter als restproduct aan het einde van zijn u niet zeker bent of er een...
  • Page 82: Aanwijzingen Ter Besparing Van Energie

    Gooi het product nooit in vuur • Bevroren voedsel in het voor verwijdering. koelgedeelte ontdooien laat toe om energie te besparen en Aanwijzingen ter besparing behoudt de voedselkwaliteit. van energie • Houd de deuren van uw koelkast niet lang open. •...
  • Page 83: Installatie

    Installatie Sluit de stekker van de koelkast aan op Indien de informatie die in deze het stopcontact. Als de koelkastdeur gebruikershandleiding wordt gegeven, niet wordt geopend, gaat de binnenverlichting wordt opgevolgd, is de fabrikant in geen geval aansprakelijk. van de koelkast aan. Als de compressor begint te draaien, Punten waarop gelet moet komt er een geluid vrij.
  • Page 84: Afvoeren Van De Verpakking

    Er moet geschikte luchtventilatie rond uw Het product mag niet in werking worden gesteld voordat het gerepareerd is! Er koelkast zijn om een efficiënte werking bestaat anders gevaar op een elektrische te verkrijgen. Als de koelkast in een schok! uitsparing in de muur wordt geplaatst, moet er minstens 5 cm afstand zijn ten Afvoeren van de verpakking opzichte van het plafond en minstens...
  • Page 85: Het Vervangen Van De Lamp

    Het vervangen van de lamp Om de lamp/led voor de binnenverlichting van uw koelkast te vervangen, bel uw bevoegde onderhoudsdienst. De lamp of lampen voorzien in dit apparaat mogen niet worden gebruikt voor de verlichting van huishoudelijke ruimten. Het beoogde gebruik van deze lamp is de gebruiker te helpen etenswaren op veilige en comfortabele wijze in de koelkast/ diepvriezer te plaatsen.
  • Page 86: De Deuren Omkeren

    De deuren omkeren...
  • Page 87: Voorbereiding

    Voorbereiding Originele verpakking en schuimmaterialen Uw vriezer moet worden geïnstalleerd moeten worden bewaard voor toekomstig op minstens 30 cm afstand van transport of verhuizen. warmtebronnen zoals kookplaten, centrale verwarming en kachels en op minstens 5 cm afstand van elektrische ovens. De koelkast mag niet in direct zonlicht worden geplaatst.
  • Page 88: Gebruik Van Uw Koelkast

    Gebruik van uw koelkast Knop om thermostaat in te stellen • Seizoentemperaturen, • Frequent openen van de deur of de deur lang open laten staan, • Etenswaren die in de koelkast wordt geplaatst zonder dat deze tot kamertemperatuur zijn afgekoeld. •...
  • Page 89: Koelen

    Koelen Ontdooien Bewaren van voedsel A) Koelkastgedeelte Het koelkastgedeelte dient voor het Het koelkastgedeelte ontdooit volledig bewaren van verse etenswaren en dranken. automatisch. Waterdruppels en een ijslaag van tot 7-8 mm kunnen zich voordoen Diepvriezen op de binnenste achterwand van het koelkastgedeelte terwijl uw koelkast aan het Voedsel invriezen koelen is.
  • Page 90: Uw Product Uitschakelen

    B) Diepvriesgedeelte Ontdooien is zeer eenvoudig en zonder vuiligheid, dankzij een speciale verzamelbak voor het dooiwater. Ontdooi twee keer per jaar of wanneer er zich een ijslaag van ongeveer 7 mm (¼’’) heeft gevormd. Om de ontdooiprocedure te beginnen, schakel het apparaat uit aan het stopcontact en trek de hoofdstekker uit.
  • Page 91: Onderhoud En Reiniging

    Onderhoud en reiniging Gebruik nooit benzine, benzeen of Om deurroosters te verwijderen, verwijder gelijksoortige substanties voor het de inhoud en druk het deurrooster reinigingswerk. vervolgens eenvoudigweg naar boven vanaf de basis. Wij bevelen aan dat u de stekker uit het toestel trekt voordat u met reinigen begint.
  • Page 92: Fouten Opsporen

    Fouten opsporen Controleer de volgende punten voordat u de • De compressor draait niet onderhoudsdienst belt. Dit kan u tijd en geld • Thermische bescherming van de besparen. Deze lijst omvat regelmatige klachten compressor kan springen gedurende die niet voortkomen uit defect vakmanschap of plotselinge stroomuitval of afsluiting van materiaalgebruik.
  • Page 93 De koelkast werkt frequent of gedurende Diepvriestemperatuur is erg laag terwijl de lange tijd. koelkasttemperatuur voldoende is. • Uw nieuwe product is mogelijk breder • De diepvriestemperatuur is zeer dan het vorige. Grote koelkasten werken koud ingesteld. >>>Stel de langer. diepvriezertemperatuur hoger in en controleer.
  • Page 94 • Vibratie of geluid. Slechte geur binnenin de koelkast. • De vloer is niet gelijk of stabiel. >>> • Ze wordt niet regelmatig schoongemaakt. Indien de koelkast schommelt bij >>>Maak de binnenkant van de koelkast enige beweging, moet u de stelvoetjes regelmatig schoon met een spons aanpassen.
  • Page 95 Beko Beko en deze zullen methoden beschreven in wetsbesluiten in de garantie van het product nietig verklaren. overeenstemming met Richtlijn 2009/125/EC.
  • Page 96 De fabrikant/verkoper kan niet aansprakelijk worden gesteld wanneer eindgebruikers de bovenstaande instructies niet naleven. De beschikbaarheid van de reserveonderdelen van de koelkast die u hebt gekocht is 10 jaar. Tijdens deze periode zijn de originele reserveonderdelen beschikbaar voor de correcte werking van uw koelkast. De minimale duur van de garantie van de koelkast die u hebt gekocht, is 24 maanden.
  • Page 97 Lednice Návod k použití Hűtőszekrény Használati útmutató Chłodziarka Instrukcja użytkowania Chladnička Používateľská príručka BU 1153 N CZ / HU / PL / SK 58 4395 0000/AC...
  • Page 98 Nejprve si přečtěte tento návod! Vážený zákazníku, Doufáme, že výrobek, který byl vyroben v moderních závodech a kontrolován v souladu s nejpřísnějšími postupy kontroly kvality, vám zajistí účinný provoz. Z tohoto důvodu vám doporučujeme pozorně si přečíst celý návod k výrobku, než...
  • Page 99 OBSAH 1 Vaše chladnička 5 Používání chladničky Tlačítko nastavení termostatu ..14 2 Důležitá bezpečnostní Chlazení ............15 upozornění Mražení ............15 Určené použití ..........5 Odmrazení ..........15 U výrobků s dávkovač .......8 Vypínání výrobku ........16 em vody; ............8 Bezpečnost dětí .........8 6 Údržba a čištění Dodržování...
  • Page 100: Vaše Chladnička

    Vaše chladnička Mražení čerstvých potravin, mražených potravin, rychlé chlazení nápojů, příprava kostek ledu. Pečené, chlazené vařené potraviny, mléčné výrobky. Maso, uzeniny, studené řezy, konzervy. Ovoce, zelenina, salát. Trubičky, malé lahve a plechovky. Tácek na vejce. Nápoje, velké lahve. Obrázky uvedené v tomto návodu k použití jsou schematické a nemusejí přesně...
  • Page 101: Důležitá Bezpečnostní Upozornění

    Důležitá bezpečnostní upozornění Prostudujte následující Toto zařízení bylo navrženo pro informace. Nedodržení těchto použití v domácnosti nebo pro informací může vést ke zraněním níže uvedené aplikování. nebo škodám na majetku. Jinak V kuchyních personálu neplatí záruka ani jiné závazky. obchodů, kanceláří a jiných Originální...
  • Page 102 • Výpary a parní čisticí materiály • Ujistěte se, že nápoje s nikdy nepoužívejte při čištění vysokým obsahem alkoholu a odmražování chladničky. V jsou bezpečně uzavřené a těchto případech by se totiž umístěné kolmo . výpary mohly dostat do styku •...
  • Page 103 ohrožení zdraví s následkem • Nezapojujte chladničku, pokud smrti. je zásuvka uvolněna. • Tato chladnička je určena jen k • Nestříkejte vodu přímo na uchovávání potravin. Neměla vnitřní či vnější části výrobku z by být používána k žádnému bezpečnostních důvodů. jinému účelu.
  • Page 104: U Výrobků S Dávkovač

    • Když musíte postavit tento použijte preventivně zařízení výrobek vedle jiné chladničky proti vodnímu rázu. Pokud jste nebo mrazničky, vzdálenost si není jistý, zda ve Vaší síti je mezi zařízeními by měla být efekt vodního rázu, poraďte se nejméně 8 cm. Jinak by mohlo s profesionálním instalatérem.
  • Page 105: Dodržování Směrnice Rohs

    místech získáte na místních levé stěně uvnitř chladničky. úřadech. Výrobek nikdy nevhazujte do ohně. Dodržování směrnice RoHS: Postup pro úsporu energie Produkt, který jste zakoupili splňuje směrnicih EU RoHS • Nenechávejte dvířka (2011/65/EU). Neobsahuje chladničky otevřená delší žádné škodlivé ani zakázané dobu.
  • Page 106: Instalace

    Instalace Nezapomeňte, že výrobce 3. Vyčistěte vnitřek chladničky podle neodpovídá za nedodržení informací kapitoly „Údržba a čištění“. uvedených v návodu k použití. 4. Zapojte chladničku do sítě. Po Body ke zvážení při otevření dvířek se rozsvítí vnitřní přepravě chladničky osvětlení prostoru chladničky. 5.
  • Page 107: Likvidace Obalu

    Likvidace obalu 3. Kolem chladničky musí být dostatečný prostor pro ventilaci, aby Obalové materiály mohou být pro se zajistila účinnost provozu. Pokud děti nebezpečné. Udržujte materiály máte chladničku umístit do výklenku, mimo dosah dětí nebo je zlikvidujte v musí být nejméně 5 cm od stropu a souladu s pokyny zpracování...
  • Page 108: Změna Dvířek

    Změna dvířek...
  • Page 109: Příprava

    Příprava • Původní obaly a pěnové materiály • Chladničku instalujte nejméně 30 uschovejte pro budoucí přepravu či cm od zdrojů tepla, jako jsou varné přesun. desky, trouby, ústřední topení a sporáky a nejméně 5 cm od • U některých modelů se přístrojová elektrických trub, neumisťujte ji na deska automaticky vypne po 5 přímé...
  • Page 110: Používání Chladničky

    Používání chladničky Tlačítko nastavení Častým otevíráním dvířek teplota termostatu uvnitř stoupne. Z tohoto důvodu doporučujeme zavřít dvířka co nejrychleji po použití. Vnitřní teplota chladničky se mění z následujících důvodů; • Teploty podnebí, • Časté otevírání dveří a nechávání dveří dlouho otevřených, •...
  • Page 111: Chlazení

    Chlazení Odmrazení Skladování potravin A) Prostor chladničky Prostor chladničky je pro krátkodobé V prostoru chladničky dochází k ukládání čerstvých potravin a nápojů. plně automatickému odmrazení. Kapky vody a námraza do síly 7-8 Mražení mm se mohou objevit na zadní Mražení potravin stěně...
  • Page 112: Vypínání Výrobku

    B) Prostor mrazničky Odmrazování je velmi jednoduché a bez nečistot díky zvláštní nádržce pro sběr odmražené vody. Odmrazujte dvakrát ročně nebo tehdy, když se utvoří vrstva námrazy asi 7 mm. Pro spuštění procesu odmrazování vypněte přístroj ze sítě. Všechny potraviny zabalte Vypínání...
  • Page 113: Údržba A Čištění

    Údržba a čištění Nikdy na čištění nepoužívejte Pro odstranění polic ve dveřích benzín, technický benzín a podobné odstraňte všechen obsah a pak jen materiály. zvedněte dveřní polici vzhůru ze základny. Doporučujeme odpojit přístroj od sítě, než jej začnete čistit. K čištění vnějších povrchů chrómem potažených součástí...
  • Page 114: Doporučená Řešení Problémů

    7. Doporučená řešení problémů Než zavoláte do servisu, projděte si • Tepelná pojistka kompresoru se zapne tento seznam. Možná vám ušetří čas a během náhlého výpadku energie peníze. Tento seznam obsahuje časté nebo odpojení a zapojení, jelikož tlak stížnosti, které nejsou způsobeny chladicího média v chladicí...
  • Page 115 • Nový výrobek může být širší než • Teplota mrazničky je nastavena předchozí. Je to zcela normální. Cětší na velmi nízkou teplotu. Upravte chladničky fungují delší dobu. teplotu mrazničky na vyšší hodnotu a zkontrolujte ji. • Okolní teplota v místnosti je možná Teplota chladničky je velmi nízká, vysoká.
  • Page 116 • Provozní vlastnosti chladničky se • Chladničku je nutno vyčistit uvnitř. mohou změnit podle výkyvů okolní Vyčistěte vnitřek chladničky teploty. Je to normální, nejde o houbičkou, vlažnou vodou nebo poruchu. karbonovou vodou. Vibrace nebo hluk. • Některé nádoby či obalové materiály •...
  • Page 117 Registrovaná odborná opravna je odborný Beko a vedou k propadnutí záruky na servis, který získal oprávnění přístupu výrobek. k pokynům a soupisu náhradních dílů k tomuto výrobku od výrobce, v souladu...
  • Page 118 Dostupnost náhradních dílů pro chladničku je 10 let. Během této doby budou k dispozici originální náhradní díly pro správné chladničku. Minimální záruční doba na vámi zakoupenou ledničku je 24 měsíců. Tento výrobek je vybaven světelným zdrojem o energetické tříě “G”. Světelný...
  • Page 119 Kérjük, előbb olvassa el a használati útmutatót! Tisztelt Vásárló! Bízunk benne, hogy termékünk, mely egy modern gyárban készült, és a legaprólékosabb minőségirányítási eljárások alapján lett tesztelve, hatékony szolgáltatást fog biztosítani az Ön számára. Ehhez azt javasoljuk, hogy használat előtt alaposan olvassa el a teljes használati útmutatót, és azt ne dobja ki, mert a jövőben még szüksége lehet rá.
  • Page 120 TARTALOMJEGYZÉK 1 Az Ön hűtőszekrénye 4 Előkészületek 2 Fontos biztonsági 5 A hűtőszekrény figyelmeztetések használata Rendeltetésszerű használat ....5 Termosztát beállító gomb ....16 Vízadagolóval ellátott termékek Hűtés ..........17 esetén; ..........9 Fagyasztás ........17 Gyermekbiztonság ......9 Olvasztás .........17 A WEEE-irányelvnek való megfelelés és A készülék leállítása ......18 a hulladék termék megsemmisítése: .9 6 Karbantartás és tisztítás 19...
  • Page 121: Az Ön Hűtőszekrénye

    Az Ön hűtőszekrénye Friss ételek lefagyasztásához, fagyasztott ételekhez, italok gyors behűtéséhez, jégkockák gyártásához. Sült, gyorsfagyasztott ételek, tejtermékek. Hús, kolbász, felvágottak, konzervek. Zöldség, gyümölcs, saláta. Tubusok, kisüvegek és konzervek. Tojástartó. Italok, nagy üvegek. A használati útmutatóban található képek szemléltető jellegűek, nem a valódi terméket ábrázolják.
  • Page 122: Fontos Biztonsági Figyelmeztetések

    Fontos biztonsági figyelmeztetések Kérjük, olvassa el az alábbi A készülék kizárólag otthoni információkat. következő és hasonló körülmények közötti információk figyelmen kívül használatra való, mint pl.: hagyása sérüléseket vagy – üzletek, irodák és egyéb anyagi károkat okozhat. munkahelyek személyzeti eredeti alkatrészeket a termék konyhája;...
  • Page 123 • A tisztítás vagy leolvasztás előtt • Gondoskodjon róla, hogy a húzza ki a hűtőszekrényt. magas alkoholtartlmú italok biztonságosan legyenek tárolva • Permetes tisztítószert sose lezárt kupakkal, függőlegesen használjon a hűtő tisztításánál. elhelyezve. Ez ugyanis rövidzárlatot vagy áramütést okozhat a hűtő •...
  • Page 124 • Beszerelés közben ne dugja be a hűtőt a konnektorba. Ellenkező esetben súlyos vagy halálos sérülést szenvedhet. • A hűtőszekrény csak élelmiszerek tárolására használható. Egyéb célra nem használható. • A címke és a műszaki adatok • A berendezés elhelyezésekor leírása a hűtőszekrény biztosítsa, hogy a tápellátást belsejében, a bal oldali falon biztosító...
  • Page 125 • Ügyeljen rá, hogy a nyers étellel. Túlterhelés esetén az ételekből ne csöpögjön semmi élelmiszerek leeshetnek és kárt sem más élelmiszerekre. tehetnek a hűtőszekrényben az ajtó kinyitásakor. Soha • A két csillaggal jelölt fagyasztó ne helyezzen tárgyakat a rekeszek előre fagyasztott hűtőszekrény tetejére;...
  • Page 126: Vízadagolóval Ellátott Termékek Esetén

    • Kizárólag ivóvizet használjon. Gyermekbiztonság • Amennyiben az ajtó zárral is rendelkezik, a kulcsot tartsa távol a gyermekektől. • A gyermekeket folyamatosan felügyelni kell, hogy ne babráljanak a termékkel. A WEEE-irányelvnek való megfelelés és a hulladék termék megsemmisítése: Vízadagolóval ellátott A termék megfelel termékek esetén;...
  • Page 127: Az Rohs-Irányelvnek Való Megfelelés

    Az RoHS-irányelvnek való Hagyja figyelmen kívül ezt a megfelelés: figyelmeztetést, amennyiben a hűtőrendszer R134a Az Ön által megvásárolt termék hűtőközeget használ. megfelel az uniós RoHS-irányelv termékben használt (2011/65/EU) követelményeinek. gáz típusát hűtőszekrény A termék nem tartalmaz az belsejében, a bal oldali falon irányelvben meghatározott káros találja.
  • Page 128 mérete miatt nem áll fenn az élelmiszerek megfagyásának veszélye. • A fagyasztott élelmiszer hűtőszekrényben történő felolvasztása energiát takarít meg, és megőrzi az étel minőségét.
  • Page 129: Beüzemelés

    Beüzemelés Felhívjuk rá figyelmét, hogy a gyártó Elektromos összeköttetés nem vállal felelősséget a jelen útmutatóban foglalt információk A terméket egy olyan földelt aljzathoz figyelmen kívül hagyása miatt csatlakoztassa, mely el van látva bekövetkező károkért. megfelelő teljesítményű biztosítékkal. Fontos: A hűtő szállításakor •...
  • Page 130: A Régi Hűtő Leselejtezése

    A régi hűtő leselejtezése A lámpa cseréje A régi hűtőt úgy selejtezze le, hogy hűtőszekrény lámpájának ezzel ne okozzon kárt a környezetnek. cseréjéhez, kérjük, hívja • A hűtő leselejtezésével kapcsolatban szakszervizt. bővebb információt a hivatalos A készülékben lévő lámpa/lámpák márkakereskedésekben ill. a háztartásban lévő...
  • Page 131: Az Ajtónyitás Megfordítása

    Az ajtónyitás megfordítása...
  • Page 132: Előkészületek

    Előkészületek A fagyasztó legalább 30 cm-re kell Őrizze meg az eredeti csomagolást, elhelyezni minden hőforrástól (pl. hogy a későbbiekben tudja miben kandalló, sütő, főzőlap), és legalább szállítani a hűtőt. 5 cm-re az elektromos sütőktől. A fagyasztó belsejét a "Karbantartás Ezenkívül óvni kell a közvetlen és tisztítás"...
  • Page 133: Hűtőszekrény Használata Termosztát Beállító Gomb

    A hűtőszekrény használata Termosztát beállító gomb A rendszeres nyitogatás miatt a hőmérséklet emelkedik. Ezért, használat után mindig csukja be az ajtót. A hűtőszekrény belső hőmérséklete a következő okok miatt változik; • Évszaknak megfelelő hőmérsékletek, • Az ajtó gyakori, vagy hosszabb ideig történő...
  • Page 134: Hűtés

    Hűtés Olvasztás Ételek tárolása A) Hűtőszekrény rekesz A hűtőszekrény rekesze támogatja a A hűtőszekrény rekesz teljesen friss ételek és italok rövidtávú tárolását. automatikus olvasztást visz végbe. A hűtőszekrény lehűlés közben Fagyasztás vízcseppek és 7-8 mm vastag jég Ételek fagyasztása képződhet a hűtőszekrény rekesz A fagyasztó...
  • Page 135: A Készülék Leállítása

    B) Mélyhűtő rekesz A kiolvasztás a különleges kiolvasztó gyűjtőmedencének köszönhetően nagyon egyszerű és koszmentes. Olvassza ki évente kétszer vagy ha kb. 7 mm (1/4”) fagyréteg alakult ki. A kiolvasztás eljárás elindításához kapcsolja ki a készüléket a fali kimenetnél és húzza ki a fődugót. Minden ételt be kell csomagolni több rétegben újságpapírba és hűvös A készülék leállítása...
  • Page 136: Karbantartás És Tisztítás

    Karbantartás és tisztítás Tisztításhoz sose használjon benzint Rendszeresen ellenőrizze az vagy hasonló szert. ajtótömítéseket, hogy meggyőződjön róla, hogy tiszták és ételmaradékoktól Tisztítás előtt célszerű kihúzni a mentesek. berendezést. Az ajtópolcok eltávolításához vegyen Soha ne használjon éles, csiszoló ki onnan mindent, majd egyszerűen anyagot, szappant, háztartási tisztítót, tolja fel az alapzatról.
  • Page 137: Problémák Javasolt Megoldása

    A problémák javasolt megoldása Kérjük, mielőtt kihívná a szervizt, A kompresszor nem működik. oldassa át a következő listát. Ezzel • A kompresszor biztosítéka hirtelen időt és pénzt takaríthat meg. Ez a lista áramkimaradások esetén kiolvadt, illetve azon gyakran előforduló panaszokat a folyamatos árammegszakítások után a tartalmazza, melyek nem a hibás hűtőszekrény hűtő...
  • Page 138 A hűtőszekrény gyakran vagy hosszú ideig A hűtő hőmérséklete túl alacsony, miközben a működik. fagyasztó hőmérséklete megfelelő. • Az új hűtőszekrénye lehet, hogy nagyobb, • A hűtő nagyon alacsony hőmérsékletre lett mint az előző. A nagyobb hűtőszekrények állítva. >>> Állítsa a hűtő hőmérsékletét hosszabb ideig működnek.
  • Page 139 Csöpögéshez vagy fúváshoz hasonló hangot Az ajtó nem zárul be. hallani. • Az élelmiszerek csomagolásai • A hűtőszekrény működésének megfelelő megakadályozhatják az ajtó becsukását. folyadék vagy gázáramlás történik. >>> >>> Távolítsa el azokat a csomagokat, Ez teljesen normális, nem utal hibára. melyek akadályozzák az ajtót.
  • Page 140 Ezért kérjük, vegye károsodhat, amely tűzhöz, csőtöréshez, figyelembe, hogy egyéb szervizek áramütéshez és egyéb súlyos személyi (akiket a Beko nem hagyott jóvá) által sérüléshez vezethet. elvégzett javítások miatt a garancia érvényét veszti. A nem kizárólagos listán példaként felsorolt alkatrészek javítását hivatalos...
  • Page 141 A megvásárolt hűtőberen alkatrészeinek rendelkezésre állása 10 év. Ezen idő alatt, a hűtőberen megfelelő üzemelése érdekében, biztosítjuk az eredeti cserealkatrészeket. A megvásárolt hűtőberendezésre vonatkozó minimum garancia 24 hónap. A termék „G” energiaosztályú fényforrással van felszerelve. A termékben lévő fényforrást csak szakszerviz cserélheti ki.
  • Page 142 Prosimy najpierw przeczytać tę instrukcję obsługi! Drodzy Klienci, Mamy nadzieję, że nasz wyrób, wyprodukowany w nowoczesnym zakładzie i sprawdzony według najbardziej drobiazgowych procedur kontroli jakości, będzie Wam dobrze służył. Dlatego zalecamy, aby uważnie przeczytać całą instrukcję obsługi tego wyrobu przed jego uruchomieniem i zachować ją do wglądu w przyszłości. Instrukcja niniejsza •...
  • Page 143 SPIS TREŚ CI 1 Zakupiona chłodziarka 4 Przygotowanie 2 Ważne ostrzeżenia dot. 5 Obsługa chłodziarki bezpieczeństwa Przycisk nastawiania termostatu ..17 Zamierzone przeznaczenie ....5 Chłodzenie ..........18 Ogólne zasady bezpieczeństwa..5 Zamrażanie ..........18 Dla modeli z wodotryskiem ....9 Rozmrażanie ..........18 Bezpieczeństwo dzieci ......10 Zatrzymywanie urządzenia ....19 Zgodność...
  • Page 144: Zakupiona Chłodziarka

    Zakupiona chłodziarka Do zamrażania świeżej żywności, przechowywania mrożonek, szybkiego schładzania napojów, robienia kostek lodu Schłodzone potrawy pieczone i gotowane, nabiał Mięso, wędliny, zimne zakąski, puszki. Warzywa, owoce, sałatki Tubki, małe butelki i puszki. Tacka na jajka Napoje, duże butelki. Rysunki w niniejszej instrukcji to tylko schematy i nie muszą ściśle odpowiadać...
  • Page 145: Bezpieczeństwa

    Ważne ostrzeżenia dot. bezpieczeństwa Prosimy przeczytać - gospodarstwa rolne, przez następujące ostrzeżenia. klientów hoteli, moteli i innych nieprzestrzeganie grozi miejsc typu mieszkalnego obrażeniami lub uszkodzeniem - pensjonaty; mienia. W takim przypadku tracą - catering i podobne aplikacje ważność wszelkie gwarancje i niehandlowe zapewnienia niezawodności.
  • Page 146 • Konsultujcie się z Waszym skutkiem przedziurawienia autoryzowanym serwisem w przewodów gazowych sprawach wszelkich pytań i parownika, przedłużeń rur lub problemów związanych z tą powłok powierzchni, może lodówką. Bez powiadomienia spowodować podrażnienia autoryzowanego serwisu nie skóry lub obrażenia oczu. wolno samemu ani innym •...
  • Page 147 ani innych środków poza • Chłodziarka ta służy wyłącznie zalecanymi przez jej do przechowywania żywności. producenta. Nie należy jej używać w żadnym innym celu. • Urządzenie to nie jest przeznaczone do obsługi • Etykietka z danymi przez osoby (w tym technicznymi chłodziarki dzieci) z ograniczoną...
  • Page 148 • – Surowe mięso i ryby należy przechowywać w odpowiednich pojemnikach w lodówce, tak aby się z nimi nie stykały ani nie skapywały na inną żywność. • – Komory na żywność mrożoną oznaczone dwiema gwiazdkami nadają się do • Podczas ustawiania przechowywania żywności urządzenia należy się...
  • Page 149: Dla Modeli Z Wodotryskiem

    wodą, ponieważ grozi to w ten sposób odłączyć ją od porażeniem elektrycznym lub chłodziarki. pożarem. • Jeśli musisz ustawić • Nie przeciążaj chłodziarki chłodziarkę obok innej nadmierną ilością żywności. chłodziarki lub zamrażarki, Nadmiar żywności może odległość między tymi wypaść, gdy otwiera urządzeniami musi wynosić...
  • Page 150: Bezpieczeństwo Dzieci

    ograniczający ciśnienie w Zgodność z dyrektywą Państwa sieci wodociągowej. WEEE i usuwanie odpadów: Jeśli nie wiedzą Państwo w jaki Niniejszy wyrób jest sposób sprawdzić ciśnienie Symbol na wyrobie lub wody, prosimy poprosić o opakowaniu oznacza, że pomoc profesjonalnego wyrób ten nie może być hydraulika.
  • Page 151: Informacje Opakowaniu

    Co robić, aby oszczędzać Informacje opakowaniu energię. Materiały opakowania tego • Nie zostawiajcie drzwiczek lodówki wyrobu są wykonane z surowców otwartych na dłużej. wtórnych, zgodnie naszymi krajowymi przepisami dotyczącymi • Nie wkładajcie do lodówki gorących ochrony środowiska. Materiałów potraw ani napojów. opakunkowych nie wolno wyrzucać...
  • Page 152: Instalacja

    Instalacja 2. Wsadź 2 plastykowe kliny w tylną Należy pamiętać, że producent nie płytę wentylatacyjną, jak pokazano ponosi odpowiedzialności, jeśli są na poniższym rysunku. Kliny ignorowane informacje podane w plastykowe zapewniają odstęp niniejszej instrukcji. pomiędzy chłodziarką a ścianą 1. W razie potrzeby ponownego wymagany do umożliwienia krążenia transportu chłodziarki należy powietrza.
  • Page 153: Usuwanie Opakowania

    Ustawienie i instalacja • Podane tam napięcie musi być równe napięciu w Waszej sieci Jeśli drzwiczki wejściowe do zasilającej. pomieszczenia, w którym ma być • Do przyłączenia nie można używać zainstalowana chłodziarka, są zbyt przedłużaczy, ani przewodów z wąskie, chłodziarka mogła wieloma wtyczkami.
  • Page 154: Wymiana Lampki Oświetlenia

    Wymiana lampki oświetlenia Aby wymienię lampkę używaną do oświetlenia chłodziarki, prosimy wezwać autoryzowany serwis. Lampa (lampy) wykorzystywane w tym urządzeniu nie są przeznaczone do oświetlania pomieszczeń. Lampa pomagać użytkownikowi wygodnie i bezpiecznie umieszczać pożywienie w lodówce/zamrażarce. Żarówki używane w urządzeniu muszą...
  • Page 155: Przekładanie Drzwi

    Przekładanie drzwi...
  • Page 156: Przygotowanie

    Przygotowanie • Chłodziarkę tę należy zainstalować • Aby zapewnić niskie zużycie energii przynajmniej 30 cm od źródeł ciepła i lepsze warunki przechowywania, takich jak kuchenka, kaloryfer lub należy zawsze korzystać z piec, i przynajmniej 5 cm od piecyka dostarczonych koszy/szuflad, elektrycznego, a także że należy znajdujących się...
  • Page 157: Obsługa Chłodziarki

    Obsługa chłodziarki Przycisk nastawiania Temperatura we wnętrzu zależy termostatu także od temperatury otoczenia, częstotliwości otwierania drzwi oraz ilości przechowywanej w środku żywności. Częste otwieranie drzwi powoduje wzrost temperatury we wnętrzu. Z tego powodu zaleca się zamykanie drzwi z powrotem najprędzej jak to możliwe po użyciu chłodziarki.
  • Page 158: Chłodzenie

    Chłodzenie Rozmrażanie Przechowywanie żywności A) Komora chłodziarki Komora chłodnicza służy Komora chłodzenia rozmraża się w krótkoterminowego przechowywania pełni automatycznie. Gdy lodówka się świeżej żywności i napojów. chłodzi, na tylnej ścianie wewnątrz komory chłodzenia mogą wystąpić Zamrażanie krople wody i szron grubości 7-8 mm. Zamrażanie żywności Jest to zupełnie normalny skutek Komora zamrażania oznaczona jest...
  • Page 159: Zatrzymywanie Urządzenia

    B) Komora zamrażalnika Dzięki specjalnemu zbiornikowi wody rozmrożonej rozmrażanie jest bardzo proste i łatwe. Rozmrażaj dwa razy w roku, lub jeśli powstanie warstwa szronu ok. 7 mm grubości. Aby rozpocząc procedurę rozmrażania wyłącz zasilanie elektryczne gniazdka i wyjmij z niego wtyczkę...
  • Page 160: Konserwacja I Czyszczenie

    Konserwacja i czyszczenie Do czyszczenia chłodziarki nie wolno Regularnie sprawdzać, czy używać benzyny, benzenu, ani uszczelki w drzwiczkach są czyste podobnych substancji.. i nie osadzają się na nich cząstki żywności. Zaleca się wyłączenie wtyczki chłodziarki z gniazdka przed jej Aby wyjąć półki z drzwiczek, opróżnić czyszczeniem.
  • Page 161: Zalecane Rozwiązania Problemów

    Zalecane rozwiązania problemów Prosimy zapoznać się z tym wykazem Sprężarka nie działa przed wezwaniem serwisu. Może to • Zabezpieczenie termiczne oszczędzić Wasz czas i pieniądze. Wykaz sprężarki zadziała w trakcie ten zawiera częste kłopoty, które nie nagłego zaniku zasilania lub wynikają...
  • Page 162 Temperatura zamrażalnika Chłodziarka pracuje często lub jest bardzo niska, a temperatura przez zbyt długi czas. chłodzenia jest wystarczająca. • Nowa chłodziarka jest szersza • Chłodziarka jest nastawiona od poprzedniej. Jest to całkiem na bardzo niską temperaturę normalne. Duże chłodziarki działają zamrażania.
  • Page 163 Bardzo wysoka temperatura w Z chłodziarki dochodzą odgłosy chłodziarce lub zamrażalniku. przelewania się i syczenia płynu. • Chłodziarka nastawiona jest na • Zgodnie z zasadą funkcjonowania bardzo wysoką temperaturę chłodziarki następują przepływy chłodzenia. Nastawienia płynu lub gazu. Jest to stan chłodziarki wpływają...
  • Page 164 Drzwiczki są niezamknięte. • W zamknięciu drzwiczek przeszkadzają paczki z żywnością. Przełożyć paczki przeszkadzające zamknięciu drzwiczek. • Chłodziarka nie stoi całkiem pionowo na podłodze i kiwa się przy lekkim poruszeniu. Wyregulować wysokość nóżek. • Podłoga nie jest równa lub dość wytrzymała.
  • Page 165: Gwarancja Jakości

    . Zarejestruj swój produkt. Załóż konto oraz zarejestruj teraz swój produkt marki BEKO objęty gwarancją na naszej stronie internetowej www.beko.pl w sekcji serwis. Dzięki temu nie będziesz musiał się martwić w sytuacji gdy zgubisz dowód zakupu. Ponadto będziesz miał możliwość...
  • Page 166 Beko, oraz produktu zgodnie z metodami opisanymi spowodują utratę gwarancji. w aktach ustawodawczych zgodnie z dyrektywą 2009/125/WE.
  • Page 167 obwód chłodzenia, płyta główna,płyta falownika, tablica wyświetlacza itp. Producent/sprzedawca nie ponosi odpowiedzialności w przypadku gdy użytkownik nie stosuje się do zaleceń. Dostępność części zamiennych do zakupionej lodówkę wynosi 10 lat. Przez ten czas dostępne będą oryginalne części zamienne do prawidłowej eksploatacji lodówkę.
  • Page 168 Prosím, prečítajte si najskôr túto príručku! Vážený zákazník, Dúfame, že váš produkt, ktorý bol vyrobený v moderných továrňach a skontrolovaný v rámci prepracovaných postupov riadenia kvality, vám bude úspešne a efektívne slúžiť. Preto vám odporúčame, aby ste si pozorne prečítali celú túto príručku k vášmu produktu predtým, ako ho začnete používať, a ponechajte si ju poruke, aby ste si ju v prípade potreby mohli prezerať.
  • Page 169 OBSAH 1 Vaša chladnička 4 Príprava 2 Dôležité bezpečnostné 5 Používanie chladničky výstrahy Tlačidlo nastavenia teploty ....15 Určené použitie .......... 5 Chladenie ............16 Pri výrobkoch s dávkovačom vody ..8 Mrazenie............16 Bezpečnosť detí .........9 Rozmrazenie ..........16 V súlade so smernicou o odpadoch z Zastavenie vášho produktu ....17 elektrických a elektronických zariadení...
  • Page 170: Vaša Chladnička

    Vaša chladnička Na zmrazenie čerstvých potravín, mrazených potravín, rýchle ochladenie nápojov, robenie ľadových kociek. Pečené, chladené varené jedlo, mliečne výrobky. Mäso, klobásy, studené nárezy, konzervy. Ovocie, zelenina, šaláty. Tuby, malé fľaše a konzervy. Držiak na vajíčka. Nápoje, veľké fľaše. Obrázky v tejto príručke k obsluhe sú schematické a nemusia sa presne zhodovať...
  • Page 171: Dôležité Bezpečnostné Výstrahy

    Dôležité bezpečnostné výstrahy podobných podmienkach, ako Prečítajtesi nasledujúce sú napríklad informácie. Nedodržiavanie – Kuchynské miestnosti týchto informácií môže mať za pre personál v obchodoch, následok zranenia alebo vecné kanceláriách iných škody. Všetky záručné záväzky pracovných prostrediach; tým strácajú platnosť. – farmárske domy a klienti Originálne náhradné...
  • Page 172 predstavujú riziko pre a plechovkách. V opačnom používateľa. prípade by mohli prasknúť. • V prípade zlyhania alebo • Mrazeného jedla sa počas údržby alebo opráv nedotýkajte rukami; mohlo by odpojte chladničku od sa k ruke prilepiť. elektrického rozvodu buď • Pred čistením alebo vypnutím príslušnej poistky rozmrazovaním chladničku alebo odpojením spotrebiča...
  • Page 173 obráťte sa na servisného • Pri odovzdaní produktu zástupcu. inej osobe odovzdajte túto príručku k obsluhe novému • Elektrická bezpečnosť vašej vlastníkovi. chladničky je zaručená len vtedy, keď je váš uzemňovací • Zabráňte poškodeniu systém v zhode s týmito elektrického kábla pri preprave štandardmi.
  • Page 174: Pri Výrobkoch S Dávkovačom Vody

    poškodiť chladničku, keď otvoríte dvere. Na chladničku nikdy nedávajte predmety, pretože môžu spadnúť, keď otvoríte alebo zatvoríte dvere chladničky. • V chladničke neuchovávajte vakcíny, lieky citlivé na teplo, vedecké materiály a pod., ktoré si vyžadujú presnú teplotu. • Ak sa chladnička nebude dlhší čas používať, treba ju odpojiť...
  • Page 175: Bezpečnosť Detí

    Bezpečnosť detí V súlade s Obmedzením používania niektorých • Ak dvere obsahujú zámku, nebezpečných látok kľúč uchovávajte mimo dosah v elektronických a detí. elektrických zariadeniach • Deti musia byť pod dohľadom, Tento produkt bol zakúpený v aby sa zabránilo ich súlade so smernicou o odpadoch zasahovaniu do produktu.
  • Page 176: Veci, Ktoré Treba Urobiť Pre Úsporu Energie

    Ignorujte toto upozornenie, priečinok mrazničky a pri ak chladiaci systém vášho maximálnom vyťažení. So výrobku obsahuje R134a. zreteľom na tvary a veľkosť Typ plynu použitý vo výrobku potravín určených na zamrazenie neexistuje pri je uvedený na typovom štítku, ktorý sa nachádza na ľavej používaní...
  • Page 177: Inštalácia

    Inštalácia 3. Chladničku pripojte do elektrickej Zapamätajte si, že výrobca nie je zásuvky. Keď sa otvoria dvere zodpovedný za škody v prípade, chladničky, zapne sa vnútorné ak nedodržíte pokyny v návode na svetlo. použitie. 4. Budete počuť zvuk pri zapnutí Body, ktoré...
  • Page 178: Výmena Lampy Osvetlenia

    Umiestnenie a inštalácia Poškodený elektrický kábel musí vymeniť kvalifikovaný elektrikár. 1. Chladničku nainštalujte na miesto, Zariadenie sa nesmie prevádzkovať ktoré umožňuje ľahké použitie. dovtedy, pokým nebude opravené! 2. Chladničku udržiavajte mimo dosah Hrozí nebezpečenstvo zásahu zdrojov tepla, vlhkých miest a elektrickým prúdom! priameho slnečného svetla.
  • Page 179: Obrátenie Dverí

    Obrátenie dverí...
  • Page 180: Príprava

    Príprava • Vaša chladnička by mala byť • Styk potravin s čidlem teploty v umiestnená v najmenej 30 cm mrazničce může zvýšit spotřebu vzdialenosti od zdrojov tepla, energie zařízení. Zabraňte tedy ako sú horáky, rúry na pečenie, jakémukoliv kontaktu s čidlem (čidly). radiátory a kachle a najmenej v 5 cm •...
  • Page 181: Používanie Chladničky

    Používanie chladničky Tlačidlo nastavenia teploty Teplota interiéru tiež závisí od teploty okolia, početnosti otvárania dverí a od množstva uložených potravín. Časté otváranie dverí spôsobuje zvyšovanie vnútornej teploty. Z tohto dôvodu sa odporúča dvere čím skôr opätovne zatvoriť. Teplota interiéru vašej chladničky sa mení...
  • Page 182: Chladenie

    Chladenie Rozmrazenie Uskladnenie potravín A) Priestor chladničky Priestor chladničky je určený pre Chladnička vykoná plne automatické krátkodobé skladovanie čerstvých odmrazovanie. Kým sa priestor v potravín a nápojov. chladničke ochladzuje, môžu vo vnútri chladničky objaviť vodné Mrazenie kvapky a námraza do veľkosti 7-8 Mrazené...
  • Page 183: Zastavenie Vášho Produktu

    B) Priestor mrazničky Rozmrazovanie je veľmi priamočiare a bez zmätkov vďaka špeciálnej rozmrazovacej zbernej miske. Rozmrazujte dvakrát do roka alebo keď sa vytvorila vrstva námrazy asi 7 mm (1/4"). Pri začatí rozmrazovacieho postupu vypnite spotrebič zásuvky a vytiahnite zástrčku. Všetky potraviny mali byť...
  • Page 184: Údržba A Čistenie

    Údržba a čistenie Na čistenie nikdy nepoužívajte Ak chcete odstrániť priečinky vo benzín, benzén alebo obdobné dverách, vyberte celý ich obsah prostriedky. a potom jednoducho potlačte priečinok nahor zo základne. Odporúčame vám, aby ste zariadenie pred čistením odpojili od siete. Na čistenie vonkajších povrchov a chrómovaných dielov produktu nikdy Na čistenie nikdy nepoužívajte...
  • Page 185: Odporúčané Riešenia Problémov

    Odporúčané riešenia problémov Pred zavolaním servisu si pozrite • Ochranná teplotná poistka kompresora tento zoznam. Môže vám to ušetriť sa vypáli počas náhleho výpadku napájania čas aj peniaze. Tento zoznam alebo pri vytiahnutí a opätovnom zastrčení obsahuje bežné sťažnosti, ktoré sa zásuvky, pretože tlak chladiva v chladničke ešte nie je vyvážený.
  • Page 186 Teplota chladničky je veľmi nízka, • Váš nový produkt môže byť širší ako zatiaľ čo teplota mrazničky je predchádzajúci. To je úplne normálne. Veľké dostatočná. chladničky pracujú dlhší čas. • Teplota v chladničke je možno nastavená • Okolitá teplota môže byť vysoká. To je na veľmi nízku teplotu.
  • Page 187 Z chladničky vychádzajú zvuky Dvere sa nezatvárajú. ako rozliatie alebo rozstrekovanie • Obaly potravín môžu brániť zatvoreniu kvapaliny. dverí. Odstráňte obaly, ktoré bránia v ceste dverám. • Tok kvapaliny a plynu sa uskutočňuje podľa prevádzkových princípov. Je to úplne • Chladnička nie je na podlahe v úplne zvislej normálne a neznamená...
  • Page 188 Beko a zrušia záruku pokynom a zoznamu náhradných dielov poskytnutú na výrobok. tohto produktu v súlade s metódami opísanými v legislatívnych aktoch podľa...
  • Page 189 Výrobca / predajca v žiadnom prípade nemôže byť zodpovedný, ak koncoví používatelia nedodržiavajú vyššie uvedené záležitosti. Dostupnosť náhradných dielov chladničku, ktorú ste kúpili, je 10 rokov. Počas tohto obdobia budú k dispozícii originálne náhradné diely pre správnu funkciu chladničku. Minimálna záručná doba na Vami zakúpenú...
  • Page 190 Hladilnik Navodila za uporabo Külmik Kasutusjuhend Хладилник Ръководство за употреба Šaldytuvas Vartotojo vadovas Ledusskapis Lietotāja rokasgrāmata BU 1153 N SL / HR / BG / LT / LV / 58 4395 0000/AC...
  • Page 191 Prosimo, da najprej preberete navodila za uporabo! Dragi kupec, upamo, da bo naprava, ki je bila izdelana v modernih obratih in preizkušena z natančnimi postopki kakovosti, zagotovila učinkovito delovanje. Zato priporočamo, da pred uporabo pazljivo preberete celotna navodila za uporabo naprave in jih hranite v bližini, saj jih boste morda potrebovali v prihodnje.
  • Page 192 VSEBINA 1 Vaš hladilnik 5 Uporaba hladilnika Gumb za nastavitev termostata ..14 2 Pomembna varnostna Hlajenje ............15 opozorila Zamrzovanje ..........15 Namen uporabe ......... 5 Odtajanje ............15 Za naprave z dispenzerjem za vodo; ..8 Zaustavitev naprave ......16 Varnost otrok ..........8 Skladnost z direktivo OEEO in 6 Vzdrževanje in čiščenje 17 odstranjevanjem odpadnih izdelkov: 8 Zaščita plastičnih površin ....17...
  • Page 193: Vaš Hladilnik

    Vaš hladilnik Za zamrzovanje svežih živil, zamrznjenih živil, hitro hlajenje pijač, izdelava ledenih kock. Pečena, kuhana ohlajena živila, mlečni izdelki. Meso, klobase, hladni kosi, konzerve. Sadje, zelenjava, solata. Pločevinke, majhne steklenice in konzerve. Pladenj za jajca. Pijače, velike steklenice. Slike v navodilih za uporabo so shematske in morda ne ustrezajo vašemu proizvodu.
  • Page 194: Pomembna Varnostna Opozorila

    Pomembna varnostna opozorila – hoteli, moteli in druga Prosimo, preglejte naslednje stanovanjska okolja, kjer jo informacije. Če ne boste lahko uporabljajo gostje; upoštevali teh informacij, lahko – okolja, kjer ponujajo nočitve z pride telesnih poškodb zajtrkom. poškodb materiala. – pri cateringu in v podobnih nasprotnem primeru garancija okoljih, kjer...
  • Page 195 • Hladilnika nikoli ne čistite in • V hladilniku nikoli ne odtajajte s paro ali parnimi shranjujte razpršilcev, čistilnimi sredstvi. Para lahko ki vsebujejo vnetljive in pride v stik z električnimi deli in eksplozivne substance. povzroči kratki stik ali električni •...
  • Page 196 • Hladilnik je namenjen • Iz varnostnih razlogov na samo shranjevanju živil. notranjih ali zunanjih delih Ne uporabljajte ga v druge naprave ne škropite vode. namene. • V bližini hladilnika ne pršite • Etiketa s tehničnimi vnetljivih plinov, kot je propan, specifikacijami se nahaja na saj obstaja nevarnost požara levi steni znotraj hladilnika.
  • Page 197: Za Naprave Z Dispenzerjem Za Vodo

    • Če napravo namestite • Če je v vaši inštalaciji zraven drugega hladilnika ali prisotno tveganje nastanka zamrzovalnika, naj bo razdalja hidravličnega udara, vedno med napravami vsaj 8 cm. V uporabite opremo za nasprotnem primeru se lahko preprečevanje hidravličnega na sosednjih stenah naprav udara.
  • Page 198: Skladnost Z Direktivo Rohs

    z običajnimi gospodinjskimi in To opozorilo ne velja, če drugimi odpadki. Odnesite ga na hladilni sistem vaše naprave center za zbiranje in recikliranje vsebuje R134a. električne elektronske Vrsta plina, ki ga vsebuje opreme. Za informacije o teh naprava, je navedena na tipski centrih za zbiranje se obrnite na plošči na levi steni znotraj lokalne oblasti.
  • Page 199: Namestitev

    Namestitev 3. Notranjost hladilnika očistite kot je Proizvajalec ne bo odgovarjal, če priporočeno v poglavju »Vzdrževanje ne boste upoštevali informacij v in čiščenje«. navodilih za uporabo. 4. Hladilnik priključite v vtičnico Napotki, ki jih je treba električnega omrežja. Ko se vrata upoštevati ob ponovnem hladilnika odprejo, zasveti notranja prevozu hladilnika...
  • Page 200: Odstranjevanje Embalaže

    Odstranjevanje embalaže 3. Za učinkovito delovanje mora biti prostor okrog hladilnika ustrezno Embalažni material je lahko nevaren prezračen. Če bo hladilnik nameščen za otroke. Embalažni material hranite v vdolbino v steni, mora biti najmanj izven dosega otrok ali ga odstranite 5 cm razmika od stropa in najmanj v skladu z navodili za odstranjevanje 5 cm razmika od stene.
  • Page 201: Obrniti Vrata

    Obrniti vrata...
  • Page 202: Priprava

    Priprava • Hladilnik morate namestiti vsaj 30 • Stik hrane s temperaturnim tipalom cm od virov toplote kot so kuhalne v zamrzovalnem delu lahko poveča plošče, pečice, glavni grelci ali porabo energije aparata. Zato štedilniki in vsaj 5 cm od električnih preprečite vsak stik s tipalom/tipali pečic, prav tako ga ne postavljajte •...
  • Page 203: Uporaba Hladilnika

    Uporaba hladilnika Gumb za nastavitev termostata Pogosto odpiranje vrat povzroči naraščanje notranje temperature. Zaradi tega je priporočljivo, da vrata takoj po uporabi zaprete. Notranja temperatura hladilnika se spremeni iz naslednjih razlogov: • sezonske temperature, • pogosto odpiranje vrat in puščanje vrat odprtih za dlje časa, •...
  • Page 204: Hlajenje

    Hlajenje Odtajanje Shranjevanje hrane A) Predel hladilnika Hladilni del je namenjen shranjevanju Hladilni popolnoma svežih živil in pijač za kratek čas. samodejno odtajanje. Ko se hladilnik ohlaja, se na zadnji notranji steni Zamrzovanje hladilnika lahko pojavijo vodne kaplje Zamrzovanje živil ali plast ledu do 7-8 mm.
  • Page 205: Zaustavitev Naprave

    B) Zamrzovalni predel Zaradi posebne zbiralne kotanje, je odtajanje zelo enostavno in čisto. Napravo odtajajte dvakrat na leto ali ko se naredi plast ledu debeline 7 mm (1/4”). Preden začnete odtajati, izklopite napravo iz vtičnice in izvlecite vtič za napajanje. Vsa živila zavijte v več...
  • Page 206: Vzdrževanje In Čiščenje

    Vzdrževanje in čiščenje A Pri čiščenju nikoli ne uporabljajte C Preverite, da so tesnila na vratih bencina, benzena ali podobnih snovi. čista in ne vsebujejo delcev živil. B Priporočamo, da napravo pred C Če želite odstraniti vratne police, jih čiščenjem izključite iz električnega izpraznite in jih enostavno potisnite omrežja.
  • Page 207: Priporočljive Rešitve Za Težave

    Priporočljive rešitve za težave Prosimo, preglejte ta seznam preden Kompresor ne deluje pokličete servisno službo. Lahko Vam • Termična zaščita kompresorja bo prihrani čas in denar. Na seznamu so med nenadnimi izpadi električnega pogoste pritožbe, ki niso posledica toka ali pri izključevanju- pomanjkljive izdelave ali materiala.
  • Page 208 Delovanje hladilnika je pogosto ali Temperatura zamrzovalnika je zelo traja dalj časa. nizka, medtem ko je temperatura hladilnika ustrezna. • Nov hladilnik je širši od prejšnjega. To je običajno. Veliki hladilniki • Temperatura zamrzovalnika je nastavljen na zelo nizko stopnjo. delujejo dalj časa.
  • Page 209 Kondenzacija na notranjih stenah Hladilnik oddaja zvok, ki je podoben hladilnika. zvoku analogne ure. • Vroče in vlažno vreme poveča • Ta zvok oddaja elektromagnetni zaledenitev in kondenzacijo. To je ventil hladilnika. Elektromagnetni običajno in ni napaka. ventil zagotavlja prehajanje •...
  • Page 210 Beko, in garancija za ta varnostnim težavam. Registrirani izdelek ne velja. pooblaščeni serviser je poklicni serviser, ki mu je proizvajalec odobril dostop Zato je zelo priporočljivo, da se končni...
  • Page 211 Hladilnik, ki ste ga kupili, ima najmanj 24-mesečno garancijo. Ta izdelek je opremljen z svetlobnim virom energijskega razreda “G”. Svetlobni vir v tem izdelku lahko zamenjajo samo poklicni serviserji.
  • Page 212 Molimo prvo pročitajte ovaj priručnik! Poštovani kupci, Nadamo se da će vam naš proizvod, proizveden u suvremenim postrojenjima i provjeren po strogim procedurama kontrole kvalitete, pružiti učinkovit rad. Zbog toga vam preporučujemo da pažljivo pročitate cijeli priručnik proizvoda prije uporabe te da ga čuvate na pristupačnom mjestu zbog buduće uporabe. Ovaj priručnik •...
  • Page 213 SADRŽAJ 4 Priprema 1 Vaš hladnjak 5 Uporaba vašeg hladnjaka 15 2 Važna sigurnosna upozorenja Tipka za postavljanje termostata ..15 Predviđena namjena ........ 5 Hlađenje ............16 Za proizvode s raspršivačem za vodu; 9 Zamrzavanje ..........16 Sigurnost djece ..........9 Odmrzavanje ..........16 Usklađenost s Direktivom o Zaustavljanje uređaja ......17 električnom i elektroničkom opremom...
  • Page 214: Vaš Hladnjak

    Vaš hladnjak Za zamrzavanje svježe hrane, brzo hlađenje pića, stvaranje kockica leda. Pečena, ohlađena skuhana hrana, mliječni proizvodi. Meso, kobasice, naresci, konzerve. Voće, povrće, salate. Tube, bočice i konzerve. Polica za jaja Pića, velike boce. Slike koje se nalaze u ovom priručniku su shematske i možda se ne ogovaraju u potpunosti vašem proizvodu.
  • Page 215: Važna Sigurnosna Upozorenja

    Važna sigurnosna upozorenja Molimo pregledajte sljedeće Ovaj uređaj namijenjen je informacije. Nepridržavanje ovih uporabi u kućanstvu te za informacija može uzrokovati primjenu u prostorima poput: ozljede ili materijalnu štetu. U kuhinja osoblje, suprotnom će sva upozorenja i trgovinama, uredima i drugim obveze za pouzdanost postati radnim okruženjima;...
  • Page 216 U suprotnom bi mogli puknuti. • U slučaju bilo kakvog kvara tijekom održavanja ili • Ne dodirujte smrznutu hranu popravke, otpojite hladnjak rukom; može vam se zalijepiti s napajanja ili isključivanjem za ruku. odgovarajućeg osigurača ili • Isključite svoj hladnjak prije isključivanjem vašeg uređaja iz čišćenja ili odmrzavanja.
  • Page 217 • Izlaganje proizvoda kiši, snijegu, suncu i vjetru je opasno u pogledu električne sigurnosti. • Kad je oštećen kabel, javite se ovlaštenom servisu da izbjegnete opasnost. • Nikada ne uključujte hladnjak • Pri postavljanju aparata pazite u zidnu utičnicu tijekom da kabel za napajanje nije instalacije.
  • Page 218 temperature, cjepiva, lijekovi • Odjeljci s zamrznutom hranom osjetljivi na toplinu, znanstveni s dvije zvjezdice prikladni materijali, itd. se ne smiju su za spremanje prethodno držati u hladnjaku. zamrznute hrane, skladištenje ili izradu sladoleda i pripravu • Ako se neće koristiti dulje kockica leda.
  • Page 219: Za Proizvode S Raspršivačem Za Vodu

    • Ne instalirajte na ulaznom otvoru za vruću vodu. Poduzmite mjere opreza zbog opasnosti od zamrzavanja cijevi. Radni interval temperature vode treba biti minimalno 33°F (0.6°C) i maksimalno 100°F (38°C). • Koristite samo pitku vodu. Sigurnost djece • Ako vrata imaju bravu, ključ se treba držati podalje od dosega djece.
  • Page 220: Usklađenost S Direktivom O Zabrani Uporabe Određenih Opasnih Tvari U Električnoj I Elektroničkoj Opremi (Rohs)

    Usklađenost s Direktivom o Stvari koje se trebaju zabrani uporabe određenih uraditi za uštedu energije opasnih tvari u električnoj • Ne ostavljajte vrata vašeg hladnjaka i elektroničkoj opremi otvorena dulje vrijeme. (RoHS): • Ne stavljajte toplu hranu ili pića u Proizvod koji ste kupili usklađen je s hladnjak.
  • Page 221: Instalacija

    Instalacija Molimo imajte na umu da se Električno spajanje proizvođač neće smatrati Spojite svoj proizvod u uzemljenu odgovornim ukoliko se ne budete utičnicu koja je zaštićena osiguračem pridržavali informacija navedenih u odgovarajućeg kapaciteta. korisničkom priručniku. Važno: Stvari kojih se treba •...
  • Page 222: Promjena Lampice Za Osvjetljenje

    Promjena lampice za Prije odlaganja vašeg hladnjaka, osvjetljenje odrežite električni utikač i, ukoliko postoje bilo kakve brave na vratima, Da biste zamijenili lampicu koja onesposobite ih da biste zaštitili djecu se koristi za osvjetljavanje, molimo od bilo kakve opasnosti. nazovite svoj ovlašteni servis. Postavljanje i instalacija Lampa koja se koristi u ovom uređaju nije podesna za uporabu za osvjetljenje...
  • Page 223: Mijenjanje Smjera Otvaranja Vrata

    Mijenjanje smjera otvaranja vrata...
  • Page 224: Priprema

    Priprema • Vaš hladnjak se treba postaviti • S obzirom na promjenu temperature najmanje 30 cm od izvora topline uslijed otvaranja/zatvaranja vrata kao što su plamenici, pećnice, proizvoda tijekom rada, kondenzacija grijalice i štednjaci i najmanje 5 cm na vratima/policama i staklenom dalje od električnih pećnica te se ne spremniku normalna je pojava.
  • Page 225: Uporaba Vašeg Hladnjaka

    Uporaba vašeg hladnjaka Tipka za postavljanje Unutarnja temperatura također ovisi termostata o temperaturi okoline, učestalosti otvaranja vrata i količini hrane koja se nalazi unutra. Često otvaranje vrata dovodi do rasta unutarnje temperature. Zbog tog razloga, preporučamo zatvaranje vrata nakon uporabe što je češće moguće.
  • Page 226: Hlađenje

    Hlađenje Odmrzavanje Spremanje hrane A.) Odjeljak za zamrzavanje Odjeljak hladnjaka služi Odjeljak hladnjaka obavlja potpuno kratkotrajnu pohranu svježe hrane i automatsko odmrzavanje. dok se pića. vaš hladnjak hladi, stražnjoj stjenci odjeljka hladnjaka se mogu Zamrzavanje pojaviti kapi vode i led do 7-8 mm. Zamrzavanje hrane Takve nakupine su normalne zbog Odjeljak za zamrzavanje hrane je...
  • Page 227: Zaustavljanje Uređaja

    B) Odjeljak za hlađenje Odmrzavanje je vrlo jednostavno i uredno, zahvaljujući posebnoj posudi za skupljanje odmrznutog. Odmrzavajte dva puta godišnje kad se skupi sloj leda od otprilike 7 mm. Da biste započeli s postupkom odleđivanja, isključite uređaj iz utičnice i povucite utikač van. Svu hranu treba zamotati u nekoliko Zaustavljanje uređaja slojeva novinskog papira i staviti na...
  • Page 228: Održavanje I Čišćenje

    Održavanje i čišćenje A Nikada za čišćenje nemojte koristiti C Da biste skinuli police s vrata, benzin ili slične materijale. izvadite sav sadržaj i tada jednostavno gurnite policu vrata B Savjetujemo da isključite uređaj iz gore iz osnove. struje prije čišćenja. C Nikad ne upotrebljavajte sredstva C Nikada za čišćenje nemojte koristiti za čišćenje ili vodu koja sadrži...
  • Page 229: Preporučena Rješenja Za

    Preporučena rješenja za probleme Molimo provjerite popis prije zvanja Kompresor ne radi servisa. To vam može uštedjeti vrijeme i • Zaštitni termički dio novac. Popis sadrži česte reklamacije koje kompresora će pregoriti nisu posljedica oštećenja u proizvodnji ili tijekom naglih nestanaka uporabi.
  • Page 230 Hladnjak radi često ili dugotrajno. Temperatura hladnjaka je vrlo niska dok je temperatura • Vaš novi hladnjak je možda frižidera dovoljna. širi od prethodnog. To je u • potpunosti normalno. Veći Temperatura hladnjaka je hladnjaci rade dulje. postavljena na vrlo nisku •...
  • Page 231 Temperatura u hladnjaku ili Buka tijekom rada se povećava škrinji je previsoka. kad hladnjak radi. • • Temperatura hladnjaka je Radne performanse hladnjaka postavljena na vrlo visoku se mogu promijeniti ovisno temperaturu. Prilagođavanje o promjenama sobne hladnjaka ima utjecaja na temperature.
  • Page 232 Vlaga se pojavljuje na vanjskom Ako je površina proizvoda vruća dijelu hladnjaka ili između vrata. • Visoke temperature mogu • Možda je vlažno vrijeme. To je se pojaviti između dvaju potpuno normalno kod vlažnog vrata, na bočnim pločama i vremena. Kad je vlažnost na stražnjem dijelu roštilja manja, kondenzat će nestati.
  • Page 233 (pogledajte dio „Samopomoć“). ili onih dostupnih na support.beko.com, mogu izazvati sigurnosne problema koji Stoga, osim ako nije drukčije određeno se ne mogu pripisati Beko te koji će u donjem dijelu „Samopomoći“ popravke poništiti jamstvo proizvoda. trebaju obaviti registrirani stručni servisi kako bi se izbjegli problemi sa sigurnosti.
  • Page 234 Minimalno trajanje jamstva hladnjaka kojeg ste kupili je 24 mjeseca. Ovaj proizvod opremljen je izvorom osvjetljenja energetske klase „G“. Izvor osvjetljenja u ovom proizvodu smiju zamijeniti samo stručni serviseri.
  • Page 235 Моля първо да прочетете това ръководство! Уважаеми клиенти, Надяваме се, че вашият продукт, произведен в съвременни фабрики и проверен при най-стриктни процедури за контрол на качеството, ще ви осигури ефективна работа. За целта, ви съветваме да прочетете внимателно цялото ръководство за употреба на...
  • Page 236 СЪДЪРЖАНИЕ 1 Вашият хладилник 4 Подготовка 2 Важни предупреждения 5 Употреба на хладилника относно безопасността ви Употреба на уреда ........ 4 Бутон за настройка на термостата ..17 За продукт с воден разпределител; ..9 Охлаждане .......... 18 Защита от деца ........9 Замразяване...
  • Page 237: Вашият Хладилник

    Вашият хладилник За замразяване на пресни храни, бързо охлаждане на напитки, направа на кубчета лед. Печена, охладена готвена храна, млечни продукти. Месо, наденица, нарязан салам, консерви. Плодове, зеленчуци, салати. Туби, малки бутилки и кенове. Тава за яйца. Напитки, големи бутилки. Фигурите, в...
  • Page 238: Употреба На Уреда

    Важни предупреждения относно безопасността Моля, прегледайте следната ВНИМАНИЕ: информация. Неспазването Не използвайте на тази информация може е л е к т р и ч е с к о да доведе до наранявания оборудване в или материални щети. В отделението за противен...
  • Page 239 информация за това, хладилника. Парата както и с оторизираните може да влезе в контакт власти. с електрическите части и да предизвика късо • Консултирайте се с съединение или токов оторизирания сервиз удар. по всякакви въпроси и проблеми, свързани • Никога не използвайте с...
  • Page 240 изключете хладилника повреден. Ако имате от ел. захранване като някакви съмнения, се изключите съответния обърнете към сервизния бушон или извадите агент. щепсела от контакта. • Електрическата • Не дърпайте за кабела безопасност на когато искате да извадите хладилника е щепсела от контакта. гарантирана...
  • Page 241 не я наблюдавайте продължително време с невъоръжено око или оптични уреди. • Никога не свързвайте хладилника с енергоспестяващи системи; те могат да повредят хладилника. • Деца на възраст между 3 и 8 години • За ръчно контролирани могат да зареждат и разтоварват хладилници, изчакайте...
  • Page 242 • Не включвайте лекарства, научни хладилника в разхлабени материали, и др.) не контакти. бива да се държат в хладилника. • По причини на безопаснотта по • Ако не бъде използван външността или дълго време, вътрешността на уреда хладилникът трябва не бива да се пръска да...
  • Page 243: За Продукт С Воден Разпределител

    Консултирайте се или задната част с професионален на вашия продукт с водопроводчик, ако не сте електронни печатни сигурни, че във вашата платки вътре, е отворена инсталация няма да (печатна платка с възникне хидравлически електронно покритие) (1). удар. • Не инсталирайте на входа за...
  • Page 244: Съвместимост С Директивата За

    Съвместимост с WEEE Директива за ихвърляне на EU). Той не съдържа никой отпадъчни продукти: от вредните и забранени материали, описани в Продуктът Директивата. отговаря на изискванията на Информация за директивата на ЕС опаковъчните материали за ихвърляне на отпадъчни Опаковъчните матгериали продукти...
  • Page 245: Неща, Които Да Направите С Цел

    върху вътрешната лява да използвате рафт или страна на хладилника. чекмедже в зависимост Никога не изхвърляйте уреда от формата и размера на в огън. хранителните продукти които замразявате. • Разлеждането на Неща, които да направите с замразена храна цел пестене на енергия в...
  • Page 246: Монтаж

    Монтаж Запомнете, че производителят клинове осигуряват нужната не носи отговорност, в случай, че дистанция между хладилника и предоставената в ръководството за стената, така че да се осигури употреба информация не се спазва. циркулация на въздух. (Илюстрацията на фигурата е само пример и не На...
  • Page 247: Изхвърляне На Опаковъчните Материали

    Поставяне ни монтиране Ако кабелът е повреден, той трябва да се подмени от квалифициран Ако вратата на стаята, където ще техник. инсталирате хладилника, не е достатъчно широка за да мине уреда Уредът не бива да се ползва преди през нея, се обадете в оторизирания тда...
  • Page 248: Подмяна На Осветителната Лампичка

    Подмяна на осветителната лампичка За да подмените лампичката в хладилника, моля обадете се в оторизирания сервиз. Лампата(ите) в този уред не са подходящи за осветление в битови помещения. Предназначението на тази лампа е да помага на потребителя да оставя хранителни продукти...
  • Page 249: Обръщане На Вратите

    Обръщане на вратите...
  • Page 250 Подготовка Хладилникът ви трябва да се инсталира поне на 30 см разстояние от топлинни източници като котлони, фурни, централно парно, на поне 5 см от електрически печки и не трябва да се излага на пряка слънчева светлина. Температурата в стаята, където ще инсталирате...
  • Page 251 Употреба на хладилника ви Бутон за настройка на Затова се препоръчва възможно най- бързо затваряне на хладилника след термостата ползване. Вътрешната температура на хладилника се променя поради следните причини; • Сезонни температури, • Често отваряне на вратата и оставянето и за дълго отворена. •...
  • Page 252 Охлаждане Разлеждане Съхранение на храна A) Хладилно отделение Хладилното отделение служи за Хладилното отделение осъществява краткотрайно съхранение на пресни изцяло автоматично размразяване. храни и напитки. Докато хладилникът ви охлажда могат да се появят водни капки и Замразяване заскрежавания до 8 мм на вътрешната задна...
  • Page 253 Б) Фризерно отделение Попийте с гъба водата, събрала се Размразяването става много лесно при разлеждането в долната част и безпроблемно, благодарение на на отделението на фризера. След специалното легенче за събиране на разлеждането, подсушете цялостно размразената вода. вътрешността. Размразявайте два пъти годишно или Вкарайте...
  • Page 254: Поддръжка И Почистване

    Поддръжка и почистване продукта. Хлорът разяжда такива метални Никога не използвайте газ, бензин или повърхности. подобни вещества за почистване на уреда. C Не използвайте остри и абразивни B Препоръчваме ви да изключите уреда от инструменти или сапун, домашни контакта, преди почистване. почистващи...
  • Page 255: Възможни Решения На Възникнали Проблеми

    Възможни решения на възникнали проблеми Моля, прегледайте този списък преди Компресорът не работи да се обадите в сервиза. Това може да ви спести време и пари. Този списък съдържа • Защитният термостат на компресора проблеми, които не са в резултат на се...
  • Page 256 емпературата във фризера е много • Новият ви хладилник може да е по-широк ниска, докато температурата в от предишния. Това е съвсем нормално. хладилника е задоволителна Големите хладилници работят по-дълго • Фризерът е настроен на време. много ниска температура. Настройте температурата...
  • Page 257 От хладилника се чува шум, подобен на Кондензация по вътрешните страни на хладилника. часовниково тиктакане. • Топлият и влажен климат • Този шум идва от електромагнитния клапан на хладилника. повишава залеждането и кондензацията. Това е нормално и не е повреда. Електромагнитният...
  • Page 258 Ако Повърхностите На Уреда Са Горещи • Докато уредът работи, могат да се наблюдават високи температури между двете врати, страничните панели и задната решетка. Това е нормално и не изисква сервизна услуга!
  • Page 259 на вратите,панти, тави, кошници и платка,инверторна платка, табло за уплътнения на вратите (актуализиран показване и др. списък е наличен и в support.beko.com от 1 Производителят / продавачът не може да март 2021 г.). носи отговорност във всеки случай, когато Освен това, за да се гарантира...
  • Page 260 Наличността на резервни части на хладилник, която сте закупили, е 10 години. През този период ще бъдат на разположение оригинални резервни части за правилна експлоатация на хладилник. Минималната продължителност на гаранцията на закупения от вас хладилник е 24 месеца. Този продукт е оборудван с източник на осветление...
  • Page 261 Pirmiausia įdėmiai perskaitykite šį vadovą! Gerbiamas pirkėjau, Mes tikimės, kad mūsų gaminys, kuris buvo sukurtas moderniose gamyklose ir kruopščiai patikrintas pagal griežtus kokybės kontrolės reikalavimus, veiksmingai ir ilgai jums tarnaus. Todėl mes rekomenduojame jums prieš naudojimą atidžiai perskaityti visą šio gaminio vartotojo vadovą...
  • Page 262 TURINYS 1 Šaldytuvas 4 Paruošimas 2 Svarbūs į spėjimai dėl 5 Šaldytuvo saugos eksploatavimas Naudojimo paskirtis........5 Termostato nustatymų mygtukas ...16 Bendrieji saugos reikalavimai ....5 Aušinimas ...........17 Gaminiams su vandens dalytuvu; ..10 Užšaldymas ..........17 Vaikų sauga ..........10 Atšildymas ..........17 WEEE Direktyvos ir senų...
  • Page 263: Šaldytuvas

    Šaldytuvas Norėdami užšaldyti šviežią maistą, šaldyto maisto, gėrimų greitą aušinimą, priėmimo ledo kubeliai. Kepti, šaldyti, virti maisto, pieno produktai. Mėsa, dešros, šaltas gabalai, skardinės. Vaisiai, daržovės, salotos. Vamzdžiai, maži buteliai ir skardinės. Kiaušinių dėklas. Gėrimai, didelėse kolbose. Šiame eksploatavimo vadove pateikti paveikslėliai yra orientacinio pobūdžio; gali būti, kad jie tiksliai nevaizduoja jūsų...
  • Page 264: Svarbūs Į Spėjimai Dėl Saugos

    Svarbūs į spėjimai dėl saugos Prašome atidžiai perskaityti toliau sąlygomis, pvz.: pateiktą informaciją. Nepaisant – darbuotojų virtuvėse, esančiose šios informacijos, galima susižaloti parduotuvėse, biuruose ir kitoje darbo arba padaryti žalos turtui. Tuomet aplinkoje; nebegalios jokia garantija ir gamintojo – ūkių namuose klientams, įsipareigojimai.
  • Page 265 • Prieš valydami arba atšildydami • Šaldytuve niekada nelaikykite šaldytuvą, atjunkite jį nuo elektros flakonų su degiomis ir sprogiomis tinklo. medžiagomis. • Šaldytuvui valyti ir šerkšnui šalinti • Norėdami paspartinti atitirpinimo negalima naudoti garų ir garinių procesą, nenaudokite jokių valomųjų medžiagų. Garai gali mechaninių...
  • Page 266 • Etiketė, kurioje nurodomi techniniai • Nestatykite ant šaldytuvo indų gaminio duomenys, pritvirtinta su vandeniu, nes gali kilti elektros vidinėje kairėje šaldytuvo pusėje. smūgis arba gaisras. • Niekada nejunkite šio šaldytuvo • Neprikraukite į šaldytuvą per daug į elektros energijos taupymo maisto produktų.
  • Page 267: Gaminiams Su Vandens Dalytuvu

    • Privaloma prižiūrėti mažus vaikus, kad jie nežaistų su šiuo buitiniu prietaisu. WEEE Direktyvos ir senų gaminių išmetimo taisyklių atitiktis: Šis gaminys atitinka WEEE Direktyvą (2012/19/ES). Šis gaminys paženklintas elektros elektroninės įrangos klasifikavimo (WEEE) Gaminiams su vandens ženklu. dalytuvu; Šis gaminys pagamintas iš aukštos kokybės medžiagų...
  • Page 268: Hc Įspėjimas

    HC į spėjimas • Gaminiuose su šaldymo kamera; išėmę šaldiklio lentyną arba Jeigu gaminyje į rengta stalčių, šaldiklio kameroje galite aušinimo sistema, kurioje laikyti maksimalų produktų naudojama R600a: kiekį. Paskelbtosios šaldytuvo energijos sąnaudos nustatytos Šios dujos lengvai užsiliepsnoja. Todėl išėmus šaldiklio kameros lentyną būkite atsargūs, kad eksploatavimo ir arba ištraukus stalčių...
  • Page 269: Įrengimas

    Įrengimas Platsmasiniai pleištai užtikrins, kad Prašom atkreipti dėmesį, kad šaldytuvas būtų pastatytas tinkamu gamintojas neprisiima atsakomybės, atstumu nuo sienos, ir už jo galėtų jei bus nepaisoma šiame laisvai cirkuliuoti oras. (Pateiktas eksploatavimo vadove pateiktos paveikslėlis tėra pavyzdys, kuris informacijos. nebūtinai tiksliai atitinka jūsų įsigyta Į...
  • Page 270: Pakuotės Išmetimas

    1. Šaldytuvą įrenkite tokioje vietoje, kur Negalima naudoti buitinio prietaiso, jį būtų lengva eksploatuoti. kol nebus pataisytas jo laidas! Kyla elektros smūgio pavojus! 2. Šaldytuvą statykite atokiai nuo šilumos šaltinių, drėgnų vietų ir Pakuotės išmetimas tiesioginių saulės spindulių. Pakavimo medžiagos gali kelti 3.
  • Page 271: Durvju Ievietošana Otrādi

    Durvju ievietošana otrādi Rīkojieties ar cipariem norādītajā secībā...
  • Page 272: Paruošimas

    Paruošimas • Šaldytuvą reikia įrengti mažiausiai • Kai kuriuose modeliuose 30 cm atstumu nuo šilumos šaltinių, instrumentų skydelis automatiškai pavyzdžiui, viryklės viršaus, orkaičių, išsijungs po 5 minučių po to, kai centrinio šildymo radiatorių bei uždarysite dureles. Vėl skydelis viryklių, ir mažiausiai 5 cm atstumu įsijungs atidarius dureles arba nuo elektrinių...
  • Page 273: Šaldytuvo Eksploatavimas

    Šaldytuvo eksploatavimas Šalčiausia sritis yra iš karto virš daržovių skyriaus. Vidaus temperatūra taip priklauso nuo aplinkos temperatūros, durelių atidarinėjimo dažnio ir viduje laikomo maisto kiekio. Dažnai atidarinėjant dureles vidaus temperatūra kyla. Dėl šios priežasties rekomenduojama uždaryti dureles kaip įmanoma greičiau po naudojimo. Termostato nustatymų...
  • Page 274: Aušinimas

    Aušinimas Atšildymas Maisto saugojimas A) Šaldytuvo skyrius Šaldytuvo skyrius skirtas trumpam Šaldytuvo skyrius atšyla visiškai šviežio maisto ir gėrimų saugojimui. automatiškai. Šaldytuvui vėstant, ant vidinės galinės šaldytuvo skyriaus Užšaldymas sienelės gali susidaryti vandens lašų Maisto užšaldymas ir 7-8 mm šerkšnas. Tai normalus Šaldymo skyrius pažymėtas šiuo aušinimo sistemos reiškinys.
  • Page 275 B) Šaldiklio kamera Atšaldymo procesas labai paprastas: naudojant ypatingą atšildyto vandens surinkimo indą, jis vyksta labai tvarkingai. Atšildykite šaldytuvą dukart per metus arba tuomet, kai susidarys maždaug 7 mm (1/4 col.) šerkšno sluoksnis. Norėdami pradėti atšildymo procesą, išjunkite buitinio prietaiso jungiklį ir ištraukite jo kištuką...
  • Page 276: Techninė Priežiūra Ir Valymas

    Techninė priežiūra ir valymas Valymui niekada nenaudokite Norėdami ištraukti durelių lentynas, benzino, benzolo arba panašių išimkite visus daiktus ir po to medžiagų. paprasčiausiai patraukite durelių lentyną į viršų nuo pagrindo. Prieš valymą rekomenduojama išjungti buitinį prietaisą iš maitinimo Valydami išorinius prietaiso paviršius tinklo.
  • Page 277: Rekomenduojami Problemų Sprendimo Būdai

    Rekomenduojami problemų sprendimo būdai Prieš kreipdamiesi į aptarnavimo tarnybą, prašom peržiūrėti šį sąrašą. Taip sutaupysite laiko ir pinigų. Šiame sąraše pateikiamos dažniausiai pasitaikančios problemos, kurios nėra susijusios su pagaminimo arba naudojamų medžiagų broku. Kai kurių čia aprašytų funkcijų jūsų įsigytame gaminyje gali nebūti. Šaldytuvas neveikia.
  • Page 278 Šaldytuvas dažnai įsijungia arba ilgą laiką veikia. • Gali būti, kad jūsų naujasis šaldytuvas platesnis už ankstesnįjį. Tai visiškai normalu Dideli šaldytuvai veikia ilgesnį laiką. • Gali būti, kad patalpoje yra aukšta temperatūra. Tai visiškai normalu. • Gali būti, kad šaldytuvas neseniai prijungtas arba į jį neseniai sudėta maisto produktų.
  • Page 279 Temperatūra šaldytuve arba šaldiklyje labai aukšta. • Šaldytuve nustatyta labai aukšta temperatūra. Šaldytuvo temperatūros nuostata daro poveikį šaldiklio temperatūrai. Nustatykite tokią šaldytuvo arba šaldiklio temperatūrą, kad ji būtų reikiamo lygio. • Gali būti, kad durelės paliktos atidarytos. Dureles gerai uždarykite. •...
  • Page 280 Šaldytuve sklinda prastas kvapas. • Reikia išvalyti šaldytuvo vidų. Šaldytuvo vidų išvalykite naudodami kempinę, šiltą arba prisotintą angliarūgštės vandenį. • Gali būti, kad kvapą išskiria kai kurie indai arba pakuotės medžiagos. Naudokite kitą indą arba kitokios rūšies pakavimo medžiagą. Durelės neužsidaro. •...
  • Page 281 šī izstrādājuma izstrādājumam var rasties drošības instrukcijas un rezervju daļu sarakstu problēmas, kas nav attiecināmas un kas izmanto Direktīvā 2009/125/EK uz Beko, un tās atcels izstrādājuma aprakstītās metodes. garantiju. Taču šādu pakalpojumu garantijas servisa ietvaros var sniegt tikai Tādēļ...
  • Page 282 Ražotājs/pārdevējs neuzņemas nekādu atbildību par situāciju, kurā lietotāji neievēro iepriekš minēto. Jūsu iegādātās šaldytuvo rezerves daļas būs pieejamas 10 gadus pēc pirkuma. Šajā periodā oriģinālās rezerves daļas būs pieejamas, lai nodrošinātu pareizu šaldytuvo. Minimali įsigyto šaldytuvo garantijos trukmė - 24 mėnesiai. Šiame produkte yra „G“...
  • Page 283 Lūdzu, vispirms izlasiet šo rokasgrāmatu! Cienījamais pircēj! Ceram, ka jūsu produkts, kas ražots modernās rūpnīcās un pārbaudīts ļoti pedantiskas kvalitātes kontroles procedūras laikā, nodrošinās efektīvu darbību. Tādēļ mēs vēlētos ieteikt pirms produkta izmantošanas rūpīgi izlasīt visu rokasgrāmatu un turēt to ērti pieejamā vietā, lai vienmēr varētu tajā ieskatīties. Šī...
  • Page 284 SATURS 1 Jūsu ledusskapis 4 Sagatavošana Durvju ievietošana otrādi .....17 2 Svarīgi brīdinājumi par drošību 5 Ledusskapja izmantošana Paredzētā lietošana ........5 Piezīme par iekārtām ar ūdens Sasaldēšana ..........18 automātu; ...........10 Pārtikas sasaldēšana ......18 Bērnu drošība ..........10 Ledus gabaliņu pagatavošana ...19 Atbilstība EEIA direktīvai un atkritumu Sasaldētas pārtikas uzglabāšana ..19 pārstrāde ...........
  • Page 285: Jūsu Ledusskapis

    Jūsu ledusskapis 1. Iesaldēt svaigu pārtiku, saldētas pārtikas, ātru dzesēšanu dzērienus, padarot ledus kubiņus. 2. Cep, dzesināti ēdiena, piena produkti. 3. Gaļas, desas, auksti izcirtņi, kannas. 4. Augļi, dārzeņi, salāti. 5. Caurules, mazo pudeles un kannas. 6. Olu paplāte. 7. Dzērieni, lielajās pudelēs. C Attēli šajā...
  • Page 286: Svarīgi Brīdinājumi Par Drošību

    Svarīgi brīdinājumi par drošību BRĪDINĀJUMS! Lūdzu, iepazīstieties ar šo Neglabājiet šajā iekārtā informāciju. Šīs informācijas sprādzienbīstamas vielas, neievērošana var kļūt par cēloni piemēram, aerosolus ar traumām materiālajiem viegli uzliesmojošiem bojājumiem. Tā rezultātā visas propelentiem. garantijas un saistības par iekārtas drošību zaudēs spēku. Šī...
  • Page 287 • Piezīme par iekārtām pagarinājumi vai virsmas ar saldēšanas kameru: neēdiet apvalki tiek pārplēsti, izraisa saldējumu un ledus gabaliņus ādas iekaisumus un acu tūlīt pēc izņemšanas no traumas. saldēšanas kameras! (Tas var • Ar nekādiem izraisīt mutes apsaldēšanu.) materiāliem neaizklājiet un •...
  • Page 288 garīgajiem un uztveres • Nekādā gadījumā traucējumiem vai cilvēki bez nepievienojiet ledusskapi pieredzes un zināšanām pie elektrības taupīšanas (tostarp bērni), ja vien viņus sistēmas, jo tas var sabojāt neuzrauga persona, kas ir ledusskapi. atbildīga par viņu drošību • Ja ledusskapim ir vai sniedz norādījumus par zils gaismas indikators, iekārtas izmantošanu.
  • Page 289 • Iekārtas aizmugurē • – Ja dzesēšanas iekārta nenovietojiet vairākas tiks ilgstoši atstāta tukša, pārvietojamās elektrības izslēdziet, atkausējiet, iztīriet, kontaktligzdas vai barošanas izžāvējiet to un atstājiet avotus. • durvis atvērtas, lai novērstu • Bērniem no 3 līdz 8 gadu pelējuma veidošanos iekārtā. vecumam ir atļauts uzpildīt un •...
  • Page 290: Piezīme Par Iekārtām Ar Ūdens Automātu

    • Ja ledusskapis Piezīme par iekārtām ar netiks ilgstoši izmantots, ūdens automātu; tas jāatvieno no barošanas • Maksimālajam aukstā avota. Spēka kabeļa bojājuma ūdens ieplūdes caurules gadījumā var sākties spiedienam jābūt 90 psi (620 ugunsgrēks. kPa). Ja ūdens spiediens • Ja regulējamās kājiņas nav pareizi nostiprinātas uz pārsniedz 80 psi (550 kPa),...
  • Page 291: Atbilstība Eeia Direktīvai Un Atkritumu Pārstrāde

    Atbilstība EEIA direktīvai Informācija par iepakojumu un atkritumu pārstrāde Iekārtas iepakojums ir izgatavots otrreizēji pārstrādājamiem materiāliem atbilstoši mūsu valsts vides aizsardzības noteikumiem. Neizmetiet iepakojuma materiālus kopā ar mājsaimniecības vai citiem Šī iekārta atbilst ES EEIA atkritumiem. Nogādājiet tos vietējo direktīvas (2012/19/ES) pašvaldību norādītajās iepakojuma prasībām.
  • Page 292: Kas Darāms, Lai Ietaupītu Enerģiju

    Kas darāms, lai ietaupītu enerģiju • Neturiet ledusskapja durvis ilgstoši atvērtas. • Neievietojiet ledusskapī karstu pārtiku vai dzērienus. • Nepārpildiet ledusskapi, lai netiktu traucēta gaisa cirkulācija tā iekšpusē. • Nenovietojiet ledusskapi tiešā saules gaismā vai karstumu izstarojošu iekārtu, piemēram, krāsns, trauku mazgājamās iekārtas vai radiatoru, tuvumā.
  • Page 293: Uzstādīšana

    Uzstādīšana Lūdzu ņemiet vērā, ka ražotājs Pirms ledusskapja neuzņemas atbildību, ja instrukciju izmantošanas rokasgrāmatā iekļautā informācija Pirms ledusskapja ieslēgšanas netiek ievērota. pārbaudiet šādas lietas. 1. Vai ledusskapja iekšpuse ir tīra un Lietas, kas jāapsver, gaiss tā aizmugurē var brīvi cirkulēt? atkārtoti pārvietojot 2.
  • Page 294: Pievienošana Elektrotīklam

    Pievienošana Atbrīvošanās no vecā elektrotīklam ledusskapja Pievienojiet iekārtu iezemētai Atbrīvojieties no vecās iekārtas tā, lai kontaktligzdai, aizsargāta netiktu nodarīts kaitējums videi. atbilstošas jaudas drošinātāju. • Par atbrīvošanos no ledusskapja Svarīgi! varat konsultēties ar pilnvarotu izplatītāju vai vietējās pašvaldības • Savienojumam jāatbilst atkritumu savākšanas centru.
  • Page 295: Apgaismojuma Lampas Nomaiņa

    Apgaismojuma lampas Iekārta darbī bas apturēšana nomaiņa Ja termostatam ir pozīcija "0": Iekārta beigs darboties, nomainītu ledusskapja novietosiet termostata pogu pozīcijā apgaismojuma lampu, lūdzu, "0" (nulle). Iekārta nesāks darboties, sazinieties ar pilnvarotu pakalpojuma vien termostata pogu atkal sniedzēju. nenovietosiet pozīcijā "1" vai kādā citā Prietaise naudojamos lemputės...
  • Page 296: Sagatavošana

    Sagatavošana • Ledusskapis ir uzstādāms vismaz • Dėl temperatūros pokyčių atidarant / 30 cm attālumā no karstuma uždarant veikiančio gaminio dureles, avotiem, piemēram, radiatoriem, ant durelių / korpuso lentynų ir stiklo sildītājiem, centrālapkures un indelių gali susidaryti kondensatas, ir krāsnīm, un vismaz 5 cm attālumā no tai yra normalu.
  • Page 297: Durvju Ievietošana Otrādi

    Durvju ievietošana otrādi Rīkojieties ar cipariem norādītajā secībā...
  • Page 298: Ledusskapja Izmantošana

    Ledusskapja izmantošana Lūdzu, atcerieties, ka atdzesēšanas zonā temperatūra atšķirsies. Visaukstākā vieta ir tieši virs dārzeņu nodalījuma. Iekšējā temperatūra atkarīga arī no ārējās temperatūras, durvju atvēršanas biežuma un ledusskapī turētās pārtikas daudzuma. Biežas durvju virināšanas dēļ iekšējā temperatūra paaugstinās. Darba temperatūra tiek regulēta ar Tādēļ...
  • Page 299: Ledus Gabaliņu Pagatavošana

    saglabātu pārtikas kvalitāti, Tā vietā ļaujiet ledus gabaliņiem sasaldēšanai jānotiek tik ātri, cik vien mazliet atkust vai ielieciet paplātes iespējams. apakšu uz īsu brīdi karstā ūdenī. Tādejādi sasaldēšanas jauda netiks pārsniegta un iekšējā temperatūra Sasaldētas pārtikas nepaaugstināsies. uzglabāšana • Uzmanī bu! Jau iepriekš...
  • Page 300: Atdzesēšana

    Atdzesēšana Izņemiet laukā dziļi sasaldēto pārtiku. Ietiniet dziļi sasaldēto pārtiku vairākās papīra kārtās vai segā un turiet vēsā Pārtikas uzglabāšana vietā. Lai sāktu atlaidināšanu, atvienojiet iekārtu vai izslēdziet slēgiekārtu. Ledusskapja nodalījums paredzēts Izņemiet iekārtas visus svaigas pārtikas un dzērienu īslaicīgai piederumus (teiksim, plauktus,...
  • Page 301: Iekārtas Atlaidināšana

    Iekārtas atlaidināšana Ledusskapja nodalījuma atlaidināšana notiek automātiski. Izkusušā ledus ūdens caur ūdens noliešanas kanālu ieplūst savākšanas tvertnē iekārtas aizmugurē. Iztvaikotāja darbības rezultātā atlaidināšanas laikā uz ledusskapja aizmugurējās sienas izveidojas ūdens pilieni. Ja šie visi pilieni nenotek, tad pēc atlaidināšanas pabeigšanas tie var atkal piesalt.
  • Page 302: Apkope Un Tīrīšana

    Apkope un tīrīšana A Nekad tīrīšanas nolūkiem • Lai izņemtu durvju plauktus, izņemiet visu saturu un tad paceliet neizmantojiet gazolīnu, benzīnu vai līdzīgas vielas. plauktus no apakšpuses uz augšu. • Iekārtas ārējo virsmu un hromēto B Mēs iesakām iekārtu pirms tīrīšanas atvienot no strāvas avota.
  • Page 303: Ieteicamie Problēmu Risinājumi

    Ieteicamie problēmu risinājumi Lūdzu, pārskatiet šo sarakstu pirms sazināšanās ar apkopes centru. Tas var ietaupīt jūsu laiku un naudu. Šajā sarakstā ietvertas bieži sastopamas problēmas, kas nav saistītas ar defektīvu ražojumu vai defektīva materiāla izmantošanu. Jūsu izstrādājumam var nebūt visas šeit aprakstītās funkcijas. Ledusskapis nedarbojas.
  • Page 304 Ledusskapis darbojas bieži vai ilgu laiku. • Iespējams jaunais ledusskapis ir platāks par iepriekšējo. Tas ir visai normāli. Lieli ledusskapji darbojas ilgāku laika periodu. • Apkārtējā istabas temperatūra var būt augsta. Tas ir visai normāli. • Iespējams ledusskapis ir nesen ieslēgts vai tajā nesen ievietota pārtika. Ledusskapja pilnīga atdzesēšana var notikt pāris stundas ilgāk.
  • Page 305 No ledusskapja atskan skaņas, kas līdzīgas mehāniskā pulksteņa tikšķēšanai. • Šis troksnis nāk no ledusskapja elektromagnētiskā vārsta. Elektromagnētiskais vārsts nodrošina dzesēšanas šķidruma plūšanu cauri nodalījumam un var tikt noregulēts atbilstoši dzesēšanas vai saldēšanas temperatūrai un dzesēšanas funkciju veikšanai. Tas ir normāli un nav defekts. Darbības troksnis palielinās, kad ledusskapis darbojas.
  • Page 306 Durvis neizveras. • Pārtikas iepakojums var neļaut durvīm aizvērties. Pārvietojiet pakas, kas traucē durvīm. • Iespējams ledusskapis neatrodas pilnīgi vertikāli uz grīdas un tas līgojas, kad tiek nedaudz pakustināts. Noregulējiet pacelšanas skrūves. • Grīda nav vienā līmenī vai pietiekami izturīga. Pārliecinieties, ka grīda atrodas vienā...
  • Page 307 šī izstrādājuma izstrādājumam var rasties drošības instrukcijas un rezervju daļu sarakstu problēmas, kas nav attiecināmas un kas izmanto Direktīvā 2009/125/EK uz Beko, un tās atcels izstrādājuma aprakstītās metodes. garantiju. Taču šādu pakalpojumu garantijas servisa ietvaros var sniegt tikai Tādēļ...
  • Page 308 Ražotājs/pārdevējs neuzņemas nekādu atbildību par situāciju, kurā lietotāji neievēro iepriekš minēto. Jūsu iegādātās ledusskapja rezerves daļas būs pieejamas 10 gadus pēc pirkuma. Šajā periodā oriģinālās rezerves daļas būs pieejamas, lai nodrošinātu pareizu ledusskapja darbību. Minimālais ledusskapja garantijas ilgums ir 24 mēneši. Šim produktam ir “G”...
  • Page 309 Külmik Kasutusjuhend фрижидер Упутства за кориснике Ладилник Упатство за корисникот Frižider Upute za uporabu BU 1153 N ET / SB / MK / BS 58 4395 0000/AC,...
  • Page 310 Palun lugege esmalt juhendit! Kallis klient, Me loodame, et teie toode, mis on toodetud moodsates tehastes ja kontrollitud kõige põhjalikumate kvaliteedikontrolli protseduuridega, teenib teid hästi. Selleks soovitame teil põhjalikult kogu tootejuhendi läbi lugeda enne toote kasutamist ja hoida see ka tulevikuks käepärast. See juhend •...
  • Page 311 SISUKORD 1 Teie külmik 4 Ettevalmistus 2 Olulised hoiatused ohutuse 5 Külmiku kasutamine tagamiseks Termostaadi seadistusnupp ....16 Kasutusotstarve ........5 Jahutamine ..........17 Veedosaatoriga toodete puhul: ..9 Külmutus .............17 Laste ohutuse tagamine ......10 Sulatamine ..........17 WEEE direktiivi täitmine ja 6 Hooldus ja puhastamine 19 romuseadme kõrvaldamine: ....10 Plastpindade kaitse .......19 RoHS-direktiivi täitmine: ......10...
  • Page 312: Teie Külmik

    Teie külmik Külmutada värske, külmutatud toidu, kiire jahtumise joogid, jääkuubikute valmistamiseks. Küpsetatud, jahutatud keedetud toitu, piimatooted. Liha, vorstid, lihalõike, purkides. Puuviljad, köögiviljad ja salatid. Torud, väikestes pudelites ja purkides. Munarest. Joogid, suurte pudelitega. Kasutusjuhendis esinevad joonised on skemaatilised ja ei pruugi täpselt vastata teie tootele.
  • Page 313: Olulised Hoiatused Ohutuse Tagamiseks

    Olulised hoiatused ohutuse tagamiseks Palun tutvuge Üldohutus alljärgneva teabega. • Kui soovite toote Selle teabe eiramine võib utiliseerida või põhjustada vigastusi vanametalli saata, või materiaalset soovitame teil vajaliku kahju. Vastasel korral teabe ja volitatud muutuvad kõik garantiid asutuste leidmiseks ja töökindluse tagatised konsulteerida volitatud kehtetuks.
  • Page 314 Vastasel juhul võivad augustamisel nad lõhkeda. välja lenduda võiv külmutusaine põhjustab • Ärge puudutage nahaärritust ja külmutatud toiduaineid silmakahjustusi. palja käega; need võivad käe külge kinni jääda. • Ärge katke ega blokeerige külmiku • Enne puhastamist või ventilatsiooniavasid. sulatamist eemaldage külmik vooluvõrgust.
  • Page 315 • Ärge kasutage • Et vältida ohtliku sulatusprotsessi olukorra teket, pöörduge kiirendamiseks toitejuhtme vigastuse mehaanilisi seadmeid korral volitatud ega muid vahendeid teenindusse. peale tootja soovitatute. • Paigalduse ajal ärge • Toode ei ole mõeldud ühendage külmikut kasutamiseks piiratud seinakontakti. Vastasel füüsiliste, sensoorsete korral võib tekkida surma või vaimsete...
  • Page 316 • Omanikuvahetuse puhul • Ärge asetage külmiku tuleks kasutusjuhend peale veega täidetud edasi anda külmiku esemeid, kuna see võib järgmisele omanikule. põhjustada elektrilöögi või tulekahju. • Külmiku transportimisel vältige toitejuhtme • Ärge pange külmikusse kahjustamist. Toitejuhtme liiga suurt kogust painutamise tagajärjel toitu.
  • Page 317: Veedosaatoriga Toodete Puhul

    • Elektripistiku otsa tuleks • Ärge kasutage toodet, regulaarselt puhastada, kui selle ülaosas või vastasel juhul võib see taga sisemuses asuv põhjustada tulekahju. elektroonika trükiplaat • Elektripistiku otsa on avatud (elektroonika tuleks kuiva lapiga trükiplaadi korpusekate) regulaarselt puhastada, (1). vastasel juhul võib see põhjustada tulekahju.
  • Page 318: Laste Ohutuse Tagamine

    WEEE direktiivi täitmine kontrollida, siis pidage ja romuseadme nõu professionaalse kõrvaldamine: torumehega. Seade vastab Euroopa • Kui seadmete Liidu WEEE direktiivile installeerimisel on vee (2012/19/EL). Seadmel on hüdraulilise löögi oht, elektri- elektroonikaseadmete siis kasutage alati seda jäätmete (WEEE) liigiti vältivat varustust. Kui kogumise tähis.
  • Page 319: Ohuhoiatus

    Ohuhoiatus • Külmutuskambriga toodete puhul: et külmutuskamber mahutaks Kui teie toote jahutussüsteem võimalikult palju, võite eemaldada sisaldab ainet R600a: riiuli või sahtli. Külmiku energiakulu See gaas on tuleohtlik. Seega olge ametlik väärtus on saadud ettevaatlik, et mitte kasutuse ja maksimaalse täituvuse juures, transpordi ajal jahutussüsteemi ning kui külmutuskambri riiul või sahtel torustikku vigastada.
  • Page 320: Paigaldamine

    Paigaldamine 2. Puhastage külmiku sisemus, nagu Palun jätke meelde, et tootja soovitatud peatükis "Hooldus ja vabaneb vastutusest, kui selles puhastamine". kasutusjuhendis antud teavet arvesse ei võeta. 3. Ühendage külmik seinakontakti. Kui külmiku uks on avatud, läheb Mida pidada meeles jahutuskambri tuli põlema. külmiku hilisemal 4.
  • Page 321: Pakendi Utiliseerimine

    3. Külmiku tõhusa töö tagamiseks Toodet ei tohi enne selle peab selle ümbruses toimuma parandamist kasutada! Elektrilöögi piisav õhuringlus. Kui kavatsete oht! paigutada külmiku seinaorva, peab Pakendi utiliseerimine see jääma laest ja seintest vähemalt 5 cm kaugusele. Kui põrand on Pakkematerjalid võivad olla lastele kaetud vaibaga, tuleb toode tõsta ohtlikud.
  • Page 322: Uste Pööramine

    Uste pööramine Jätkake numbrilises järjestuses.
  • Page 323: Ettevalmistus

    Ettevalmistus • Seadme ukse avamise ja • Teie külmik tuleks paigaldada sulgemisega kaasnevate vähemalt 30 cm kaugusele temperatuurikõikumiste normaalse kuumusallikatest nagu pliidirauad, kaasnähuna tekib ukse- ja ahjud, keskküttesüsteem ja pliidid, siseriiulitele ning klaasist mahutitele ning vähemalt 5 cm kaugusele kondensaat. elektriahjudest.
  • Page 324: Külmiku Kasutamine

    Külmiku kasutamine Termostaadi seadistusnupp Ukse sage avamine põhjustab sisetemperatuuri tõusu. Seetõttu on soovitatav uks pärast kasutamist võimalikult ruttu sulgeda. Külmiku sisetemperatuur muutub järgmistel põhjustel: • Hooajalised temperatuurikõikumised; • Ukse sage avamine ning selle lahtijätmine pikaks ajaks; • Toatemperatuurile jahtumata toidu panemine külmikusse;...
  • Page 325: Jahutamine

    Jahutamine Sulatusel tekkiv vesi liigub veekogumissoonde, voolab mööda Toiduainete hoidmine äravoolutoru aurustajasse ja Jahutuskamber on ette nähtud aurustub seal. värskete toiduainete ja jookide Kontrollige regulaarselt, ega lühiajaliseks hoidmiseks. äravoolutoru pole ummistunud, ja Külmutus vajadusel puhastage seda vardaga. Sügavkülmutuskambris ei ole Toiduainete külmutamine automaatset sulatust, et vältida Külmutuskamber on tähistatud selle...
  • Page 326 Toote seiskamine Kui termostaadil on “0”-asend: - Toode lakkab töötamast, kui keerate termostaadi nupu asendisse “0” (null). Toode ei hakka uuesti tööle enne, kui keerate termostaadi nupu asendisse “1” või mõnda muusse tööasendisse. Kui termostaadil on “min”-asend: - Toote seiskamiseks eemaldage pistik vooluvõrgust.
  • Page 327: Hooldus Ja Puhastamine

    Hooldus ja puhastamine A Ärge kunagi kasutage C Ärge kasutage seadme välispindade puhastamiseks bensiini, benseeni ja kroomitud osade puhastamiseks või sarnaseid aineid. kloori sisaldavat vett ega puhastusaineid. Kloor põhjustab B Me soovitame seadme enne metallpindade korrodeerumist. puhastamist vooluvõrgust lahti ühendada. Ärge kasutage teravad ja C Ärge kunagi kasutage abrasiivsed tööriistu ega seepi,...
  • Page 328: Soovituslikud Lahendused Probleemidele

    Soovituslikud lahendused probleemidele Palun vaadake see nimekiri enne läbi, kui teenindusse helistate. See võib aidata säästa aega ja raha. See nimekiri sisaldab sagedasemaid kaebusi, mis ei ole põhjustatud vigase töö või materjalikasutuse tõttu. Mõned siinkirjeldatud funktsioonid võivad teie tootel puududa. Külmik ei tööta •...
  • Page 329 Külmik töötab sagedasti või pikka aega. • Teie uus külmik võib olla laiem kui eelmine. See on täiesti normaalne nähtus. Suured külmikud töötavad pikemat aega järjest. • Ümbritseva ruumi temperatuur võib olla kõrge. See on täiesti normaalne nähtus. • Külmik võib olla hiljuti sisse ühendatud või toitu täis laaditud. Külmiku täielik mahajahtumine võib võtta mõne tunni kauem.
  • Page 330 Temperatuur külmikus või sügavkülmikus on väga kõrge. • Külmiku temperatuur on seadistatud väga kõrgele. Külmiku seadistus mõjutab ka sügavkülmiku temperatuuri. Muutke külmiku või sügavkülma temperatuuri, kuni see jõuab piisava tasemeni. • Uks võib olla praokile jäetud. Sulgege uks täielikult. • Külmikusse võib olla hiljuti pandud suur kogus kuuma toitu.
  • Page 331 On kuulda tuule puhumise sarnast häält. • Külmiku tõhusamaks jahutamiseks kasutatakse õhuliigutajaid (ventilaatoreid). See on normaalne ning tegu ei ole rikkega. Kondensvesi külmiku siseseintel. • Kuum ja niiske ilm suurendab jäätumist ja kondensatsiooni. See on normaalne ning tegu ei ole rikkega. •...
  • Page 332 „Remont oma kätega” on lubatud Beko poolt, ja tühistab toote garantii. teisiti. Registreeritud professionaalne remonditöökoda on professionaalne Seetõttu on tungivalt soovitatav, et remonditöökoda, kellele tootja on lubanud lõppkasutajad hoiduksid remondikatsetest...
  • Page 333 Selle perioodi jooksul on saadaval külmkapi nõuetekohaseks kasutamiseks vajalikud originaalvaruosad. Teie poolt ostetud külmkapi minimaalne garantiiaeg on 24 kuud. Antud seade on varustatud G-energiaklassi valgusallikaga. Antud valgusallikat tohib vahetada ainult professionaalne remonditöökoda.
  • Page 334 Molimo da prvo pročitate ovo uputstva za upotrebu! Poštovani kupče, Nadamo se da će vam ovaj proizvod, koji je proizveden u savremenim fabrikama i koji je prošao najstrože kontrole kvaliteta, dugo i efikasno služiti. Zato vam preporučujemo da pažljivo pročitate kompletno uputstvo za upotrebu vašeg proizvoda pre nego što počnete da ga koristite, a uputstvo sačuvajte tako da vam uvek bude pri ruci ako vam zatreba.
  • Page 335 SADRŽAJ 1 Vaš frižider 4 Priprema 2 Važna bezbednosna 5 Upotreba Vašeg frižidera 14 upozorenja Dugme za podešavanje termostata 14 Namena ............4 Hlađenje ............15 Za proizvode sa raspršivačem Zamrzavanje ..........15 (dozatorom) vode; ........7 Odmrzavanje ..........15 Bezbednost dece........8 Zaustavljanje proizvoda .......16 Usaglašenost sa WEEE direktivom i 6 Čišćenje i održavanje odlaganje otpada: ........8...
  • Page 336: Vaš Frižider

    Vaš frižider Za zamrzavanje sveže hrane, zamrznutu hranu, brzo hlađenje pića, pravljenje kockica leda. Pečena, kuvana hrana i mlečni proizvodi. Meso, kobasice, hladni odresci, limenke. Voće, povrće, salate. Tube, male flaše i limenke. Stalak za jaja Pića, velike flaše. Brojke iz ovog priručnika su šematske i možda ne odgovaraju tačno vašem proizvodu.
  • Page 337: Važna Bezbednosna Upozorenja

    Važna bezbednosna upozorenja Pročitajte sledeće informacije. osoblje prodavnice, kancelarije i Nepoštovanje ovih informacija druga područja poslovanja; može dovesti do povreda ili – na seoskim kućama i za goste materijalnih šteta. U suprotnom u hotelima, motelima i drugim se gubi pravo na garanciju i okruženjima stambenog tipa.
  • Page 338 može da dođe u kontakt sa • Nikad ne čuvajte sprejove koji električnim delovima i izazove sadrže zapaljive i eksplozivne kratki spoj ili električni udar. supstance u frižideru. • Nikad nemojte da koristite • Nemojte da koristite delove na Vašem frižideru, kao mehanička ili druga sredstva što su vrata, za naslanjanje ili u cilju ubrzanja procesa...
  • Page 339 • Nalepnica sa tehničkim Ne postavljajte više portabl utičnica • specifikacijama nalazi se na ili prijenosnih napajanja na stražnjoj levoj unutrašnjoj stranici strani uređaja. frižidera. Deci uzrasta od 3 do 8 godina • dozvoljeno je da pune i prazne • Nikad ne povezujte svoj uređaje za hlađenje.
  • Page 340: Za Proizvode Sa Raspršivačem

    • Ne prskajte supstance koje rastojanje između uređaja sadrže zapaljive gasove, kao treba da bude najmanje 8 cm. što je propan, blizu frižidera U suprotnom se susedni zidovi da bi se izbegla opasnost od mogu ovlažiti. požara i eksplozije. •Nikada nemojte koristiti •...
  • Page 341: Bezbednost Dece

    udara, u instalacijama Usaglašenost sa RoHS uvek koristite opremu direktivom: za sprečavanje vodenog Proizvod koji ste kupili u saglasnosti udara. Posavetujte se sa je sa RoHS direktivom Evropske Unije vodoinstalaterom ukoliko (2011/65/EU). On ne sadrži štetne niste sigurni da li u vašim i zabranjene materijale navedene u direktivi.
  • Page 342 • Ne postavljajte svoj frižider pod direktnu svetlost sunca ili blizu aparata koji emituju toplotu, kao što su rerna, mašina za suđe ili radijator. • Pazite da držite svoju hranu u zatvorenim posudama. • Za proizvode sa odeljkom zamrzivača: maksimalnu količinu hrane možete da čuvate u zamrzivaču kada izvadite policu ili fioku zamrzivača.
  • Page 343: Instalacija

    Instalacija Pre uključivanja frižidera Molimo da imate na umu da proizvođač neće biti odgovoran Pr enego što počnete da koristite ako se ne pridržavate informacija iz svoj frižider, proverite: priručnika. 1. Da li je unutrašnjost frižidera suva i da li je na njegovoj zadnjoj strani obezbeđena slobodna cirkulacija Šta treba da se ima na vazduha?
  • Page 344: Električno Povezivanje

    Električno povezivanje Odlaganje dotrajalog frižidera u otpad Priključite vaš proizvod na uzemljenu utičnicu koja je zaštićena osiguračem Vaš dotrajali uređaj odložite tako da odgovarajuće jačine. ne štetite životnoj sredini. Važno: • U vezi sa odlaganjem dotrajalog frižidera se možete konsultovati sa •...
  • Page 345: Okretanje Vrata

    Okretanje vrata...
  • Page 346: Priprema

    Priprema Vaš zamrzivač treba da se ugradi Originalno pakovanje i penasti najmanje 30 cm dalje od izvora materijali treba da se čuvaju za toplote kao što su ringle, rerne, budući transport ili preseljenje. centralno grejanje i šporeti i bar 5 Očistite unutrašnjost zamrzivača cm dalje od električnih rerna i ne kao što je preporučeno u delu...
  • Page 347: Upotreba Vašeg Frižidera

    Upotreba Vašeg frižidera Dugme za podešavanje Često otvaranje vrata dovodi do rasta termostata unutrašnje temperature. Zato preporučuje posle upotrebe što pre zatvorite vrata. Unutrašnja temperatura vašeg frižidera se menja zbog sledećih razloga: • Sezonske temperature, • Često otvaranje vrata frižidera i ostavljanje otvorenih vrata duže vreme, Radnu...
  • Page 348: Hlađenje

    Hlađenje Odmrzavanje Čuvanje hrane A) Odeljak frižidera Odeljak frižidera služi za kratkotrajno Odeljak frižidera radi sa potpuno držanje sveže hrane i pića. automatskim odleđivanjem. Voda kaplje i može doći do odmrzavanja do Zamrzavanje 7-8 mm na unutrašnjem zadnjem zidu Zamrzavanje hrane odeljka frižidera dok on hladi.
  • Page 349: Zaustavljanje Proizvoda

    B) Odeljak zamrzivača Sunđerom pokupite vodu Odmrzavanje je veoma jednostavno i odeljka zamrzivača. Nakon ne pravi nered zahvaljujući specijalnoj odmrzavanja pažljivo osušite posudi za sakupljanje vode. unutrašnjost. Utaknite utikač u utičnicu i uključite Odmrzavati dva puta godišnje ili ako se stvori sloj leda od oko 7 mm (1/4"). električno napajanje.
  • Page 350: Čišćenje I Održavanje

    Čišćenje i održavanje Redovno proveravajte izolaciju Nikada ne koristite naftu, benzen vrata da biste bili sigurni da je čista ili slične materijale u svrhu i da na njoj nema hrane. čišćenja. Da biste skinuli policu vrata, Preporučujemo da pre čišćenja izvadite sav sadržaj i jednostavno isključite uređaj iz struje.
  • Page 351: Preporučena Rešenja Problema

    Preporučena rešenja problema Pregledajte ovu listu pre zvanja Kompresor ne radi servisa. To može da Vam uštedi • Zaštitni termo-osigurač kompresora vreme i novac. Ova lista uključuje će pregoreti za vreme naglog česte probleme do kojih ne dolazi zbog neadekvatne izrade ili upotrebe nestanka struje ili uključivanja materijala.
  • Page 352 Frižider radi stalno ili dugo. Temperatura frižidera je jako niska temperatura zamrzivača • Vaš frižider je možda širi od Vašeg dovoljna. prethodnog frižidera. To je potpuno • Temperatura frižidera je podešena normalno. Veliki frižideri rade duže na veoma nisku temperaturu. vreme.
  • Page 353 Buka u toku rada se povećava kad Vlaga nastaje na spoljašnjoj strani frižider radi. frižidera ili između vrata. • Radne karakteristike frižidera • Vreme može da bude vlažno. To se mogu menjati u skladu sa je potpuno normalno na vlažnom promenama temperature okoline.
  • Page 354 Прочитајте го ова упатство прво! Почитуван кориснику, Се надеваме дека овој производ којшто е произведен во модерна фабрика и проверен според многу прецизни процедури за проверка на квалитетот, ќе ви овозможи ефективна услуга. Затоа, препорачуваме внимателно да го прочитате целото упатство за производот пред...
  • Page 355 СОДРЖИНА 1 Вашиот ладилник 4 Подготовка 2 Важни безбедносни 5 Употреба на ладилникот 19 предупредувања Копче за поставување на термостатот 19 Ладење ..........19 Наменета употреба .......4 Замрзнување ........20 Кај производи со диспензер за вода ..11 Одмрзнување ........20 Безбедност...
  • Page 356: Вашиот Ладилник

    Вашиот ладилник За замрзнување на свежа храна, за замрзната храна, за брзо ладење на пијалаци, за правење коцки мраз. Печена, изладена готвена храна, млечни производи. Месо, колбаси, сувомеснато на парчиња, конзерви. Овошје, зеленчук, салати. Туби, мали шишиња и конзерви. Тацна за јајца. Пијалаци, големи...
  • Page 357: Наменета Употреба

    Важни безбедносни предупредувања Прочитајте ги ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: следните информации. Не оштетувајте го Непочитувањето на струјното коло на овие информации може фрижидерот да предизвика повреди ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: или материјална Не користете штета. И гаранцијата електрични уреди во и заложбите за одделите за чување доверливост...
  • Page 358 ставајте пијалаци во со локалниот шише или конзерва авторизиран сервис во одделот на и со овластените замрзнувачот. Инаку, институции за да ги тие може да пукнат. добиете неопходните информации кога ќе • Не допирајте ја сакате да го фрлите / замрзната...
  • Page 359 во внатрешноста на го ладилникот од ладилникот. довод на ел. енергија со тоа што ќе го • Не оштетувајте ги извадите соодветниот деловите каде што осигурувач или ќе го циркулира фреонот со извлечете кабелот. дупчалки или алатки за сечење. Фреонот •...
  • Page 360 ментални способности кога е оштетен или необучени или кабелот за струја за да неискусни лица избегнете опасност. (вклучително и деца), • Никогаш не освен ако не се под вклучувајте го надзор на лице кое е ладилникот на ѕиден одговорно за нивната приклучок...
  • Page 361 • Почекајте најмалку • При поставување на 5 минути за да го уредот, осигурете дека вклучите ладилникот кабелот за напојување откако снемало струја не е прекинат или кај ладилниците што оштетен. се контролираат • Не поставувајте повеќе рачно. преносни штекери или •...
  • Page 362 - Чистете ги ја вратата отворена за да резервоарите со спречите создавање вода што не сте ги мувла во уредот. користеле 48 часа; • Не приклучувајте исклучете го системот го ладилникот за вода поврзан со ако штекерот е доводот на вода ако разлабавен.
  • Page 363 оштети ладилникот прилагодливите кога ја отворате ногарки на подот. вратата. Никогаш не • Не држете го ставајте предмети ладилникот за рачката врз ладилникот. Во на вратата кога го спротивно, овие транспортирате. Во предмети може да спротивно, може да се паднат кога ја отворате скрши.
  • Page 364: Кај Производи Со Диспензер За Вода

    од професионален водоинсталатер. • Ако има ризик од хидраулички удар во вашата инсталација, секогаш користете опрема за спречување хидраулички удар во вашата инсталација. Консултирајте се со професионални водоводџии ако не сте сигурни дали има или нема хидрауличен удар во вашата Кај...
  • Page 365: Фрлање На Електронска И Електрична

    Усогласување со Информации за пакувањето Директивата за фрлање на Материјалот за пакувањето на електронска и електрична производот е произведен од материјал опрема и за одлагање на што може да се рециклира во согласност отпадот: со Државните одредби за заштита на животната средина. Не фрлајте го материјалот...
  • Page 366: Работи Што Треба Да Ги Направите За Штедење Енергија

    Работи што треба да ги направите за штедење енергија • Не држете ги вратите на ладилникот отворени подолг период. • Не ставајте топли пијалаци или храна во ладилникот. • Не преоптоварувајте го ладилникот со што ќе се попречи циркулацијата на воздухот...
  • Page 367: Поставување

    Поставување Имајте предвид дека производителот Пред вклучување на нема да биде одговорен ако не се ладилникот почитуваат информациите коишто се Пред да почнете да го употребувате дадени во упатството за работа. ладилникот, проверете го следново: Работи што треба да се имаат во предвид кога...
  • Page 368: Електрично Поврзување

    Електрично поврзување Поставување и поврзување Поврзете го производот во заземјен Ако влезната врата на просторијата штекер што е заштитен со осигурувач каде што треба да се смести ладилникот со соодветен капацитет. не е доволно широка за да може тој да Важно: помине, повикајте...
  • Page 369: Менување На Светилката За Осветлување

    Менување на светилката за осветлување Повикајте овластен сервисер за да ја смените светилката што служи за осветлување на ладилникот. Сијалицата што се користи во овој уред не служи за осветлување на соби во домот. Намената на сијалицата е да му помогне на корисникот да ја стави храната...
  • Page 370: Преместување На Вратите

    Преместување на вратите МК...
  • Page 371 Подготовка Ладилникот треба да се постави на најмалку 30 цм. оддалеченост од извори на топлина, како што се камини, фурни, централно греење и печки и најмалку 5 цм. оддалеченост од електрични печки и не смее да се изложува на директна сончева светлина.
  • Page 372 Употреба на ладилникот Копче за поставување на Од оваа причина, се препорачува веднаш да ја затворите вратата по термостатот користење на ладилникот. Внатрешната температура на ладилникот се менува од следните причини: • Сезонски температури, • Често отворање на врата со тоа што се...
  • Page 373 Замрзнување Одмрзнување Замрзнување храна А) Оддел на ладилникот Одделот за замрзнување е обележан Одделот на ладилникот извршува целосно автоматизирано одмрзнување. со овој симбол Водата капе и може да се појави мраз Може да го користите апаратот за до 7-8 мм. на внатрешниот заден ѕид замрзнување...
  • Page 374 Исклучување на Б) Оддел на замрзнувачот Одмрзнувањето е многу лесно и производот без растурање благодарение на Ако термостатот има позиција „0“: специјалниот сад за собирање на Производот ќе престане да одмрзната вода. работи кога ќе го свртите копчето на Одмрзнувајте двапати годишно или термостатот...
  • Page 375: Одржување И Чистење

    Одржување и чистење Никогаш не користете бензин, нафта Не користете остри и абразивни или слични средства за чистење. предмети или сапун, средства за чистење во домаќинството, Препорачуваме да го исклучите детергенти, бензин, восок, итн., апаратот пред чистење. инаку ќе се извадат пломбите Никогаш...
  • Page 376 Препорачани решенија за проблемите Прочитајте го овој список пред да повикате сервис. Ќе ви заштеди време и пари. Овој список ги опфаќа честите поплаки што не произлегуваат од неправилна работа или употреба на материјали. Некои од одликите што се опишани тука веројатно не постојат...
  • Page 377 Ладилникот често или долго работи. • Новиот ладилник веројатно е поширок од претходниот. Тоа е сосема нормално. Големите ладилници работат подолг период. • Амбиенталната температура во просторијата е висока. Тоа е сосема нормално. • Ладилникот веројатно е приклучен неодамна или можеби е преоптоварен со храна.
  • Page 378 Температурата во ладилникот или замрзнувачот е многу висока. • Температурата во ладилникот е прилагодена на многу висок степен. Прилагодувањето во ладилникот влијае врз температурата во замрзнувачот. Сменете ја температурата во ладилникот или замрзнувачот додека истата не постигне задоволително ниво. • Вратите...
  • Page 379 Влага се појавува на надворешноста на ладилникот или меѓу вратите. • Веројатно има влажност во воздухот. Ова е сосема нормално во временски услови со влага. Кога ќе се намали влагата, ќе исчезне и кондензацијата. Има лоша миризба во ладилникот. • Внатрешноста...
  • Page 380 Molimo vas da prvo pročitate ovo korisničko uputstvo! Poštovani kupci, Nadamo se da će vam dobro služiti vaš proizvod, koji je izrađen u savremenim fabrikama i provjeren kroz najzahtjevnije procedure provjere kvaliteta. Zato vam preporučujemo da, prije nego što počnete koristiti ovaj proizvod, pažljivo pročitate kompletno korisničko uputstvo i zadržite ga za buduće potrebe.
  • Page 381 SADRŽAJ 1 Vaš frižider 4 Priprema Promjena smjera otvaranja vrata ...16 2 Važna sigurnosna upozorenja 5 Korištenje vašeg frižidera Namjena .........4 Za proizvode sa dozerom vode; ..9 Zamrzavanje .........17 Sigurnost djece ......10 Zamrzavanje namirnica ....17 Usklađenost sa WEEE Direktivom i Pravljenje kockica leda ....18 odlaganje otpadnog proizvoda: ..10 Čuvanje zamrznutih namirnica ..18...
  • Page 382: Vaš Frižider

    Vaš frižider 1. Za zamrzavanje svježe hrane, zamrznute hrane, brzo hlađenje napitaka, pravljenje kocki leda. 2. Pečena hrana, ohlađena kuhana hrana, mliječni proizvodi. 3. Meso, kobasice, hladni odresci, limenke. 4. Voće, povrće, salate. 5. U obliku cijevi, male flaše i limenke. 6.
  • Page 383: Važna Sigurnosna Upozorenja

    Važna sigurnosna upozorenja Molimo pregledajte UPOZORENJE: sljedeće informacije. Za ubrzavanje Nepoštivanje ovih procesa informacija može odmrzavanja prouzrokovati povrede ili materijalne štete. U koristite samo suprotnom, garancija i mehaničke obaveze proizvođača uređaje ili druga u smislu pouzdanosti sredstva koja proizvoda će biti je preporučio nevažeće.
  • Page 384 - mala kuhinja za • Za proizvode sa zaposlene u trgovinama, zamrzivačem; Nemojte uredima i drugim radnim jesti sladoled i kockice okruženjima; leda odmah nakon što - seoske kuće i za goste ih izvadite van frižidera! u hotelima, motelima (Ovo može uzrokovati i drugim stambenim promzline u vašim objektima;...
  • Page 385 • Ne koristite elektroničke ili ga pak isključiti iz uređaje unutar frižidera. utičnice. • Nemojte oštetiti • Ne povlačite kabal kada dijelove u kojima kruži želite da ga isključite iz rashladni zrak sa utičnice. alatima za bušenje ili • Osigurajte da su pića rezanje.
  • Page 386 prismotrom osoba koje • Frižider je namjenjen su odgovorne za njihovu za pohranu jedino sigurnost ili koje će ih prehtrambenih uputiti kako da ispravno proizvoda. Ne smije se koriste proizvod. koristiti u bilo koje druge • Ne raditi sa oštećenim svhre.
  • Page 387 stavljajte teške objekte • Nikada ne preopterećujte na kabal za napajanje. vaš frižider sa pretjeranim Ne dirajte utičnicu sa količinama hrane. mokrim rukama kada Ukoliko je frižider uključujete proizvod u preopterećen, tada, struju. prilikom otvaranja vrata mogu ispasti prehrambeni proizvodi te vas povrijediti i oštetiti frižider.
  • Page 388: Za Proizvode Sa Dozerom Vode

    Za proizvode sa dozerom vode; • Kada prenosite frižider •Pritisak za dovod ne držite ga za dršku hladne vode je vrata. U suprotnom, ona maksimalno 90 PSİ (6.2 može pući. bari). Ukoliko pritisak • Ne postavljajte vaš vode premašuje 80PSİ proizvod previše blizu (5.5 bari), u glavnom drugog frižidera ili...
  • Page 389: Sigurnost Djece

    Sigurnost djece Informacije o pakovanju • Ukoliko vrata proizvoda imaju bravu Materijali za pakovanje na proizvodu su tada ključ treba držati van dosega proizvedeni od reciklirajućih materijala djece. u skladu sa našim državnim propisima • Djeca trebaju biti pod nadzorom u za okoliš.
  • Page 390: Stvari Koje Je Potrebno Uraditi U Cilju Uštede Energije

    Stvari koje je potrebno uraditi u cilju uštede energije • Nikada ne ostavljajte duže vremena otvorena vrata vašeg frižidera. • Ne savljajte toplu hranu ili napitke u vaš frižider. • Ne preopterećujte vaš frižider tako da je unutar njega sprječeno cirkulisanje zraka.
  • Page 391: Ugradnja

    Ugradnja Molimo da imate na umu da proizvođač ne snosi nikakvu odgovornost ukoliko se ignorišu informacije koje su date u ovome korisničkom uputstvu. Osnovne stvari koje treba uzeti u obzir kada prenosite vaš frižider. 1. Vaš frižider se mora isprazniti i očistiti prije bilo kakvog transporta.
  • Page 392: Odlaganje Pakovanja

    Odlaganje pakovanja Postavljanje i instalacija Materijali za pakovanje mogu biti Pozovite ovlašteni servis u slučaju da opasni za djecu. Držite ove materijale ulazna vrata prostorije u koju želite izvan dosega djece ili ih odložite da postavite vaš frižider nisu dovoljno tako što će te ih razvrstati u skladu široka da bi frižider mogao proći kroz sa uputama za odlaganje otpada.
  • Page 393: Podešavanje Nožica

    Ugradnja (po pult) Podešavanje nožica Ako vaš frižider nije balansiran; • Unutrašnja visina pulta bi trebala biti Možete balansirati vaš frižider tako 820 mm. što ćete okrenuti prednje noge kao (!) Štednjaci ili drugi izvori toplote moraju što je prikazano na slici ispod. Ugao biti postavljeni iznad pulta, tamo gdje je gdje se nalaze noge je spušten kada ovaj uređaj ugrađen ispod pulta.
  • Page 394: Priprema

    Priprema Vaš frižider bi trebao biti postavljen kod nekih modela, panel na udaljenosti od najmanje 30 cm od instrumenata se automatski isključuje izvora toplote poput kamina, pećnica, 5 minuta nakon zatvaranja vrata. On centralnog grijača i peći i najmanje će se ponovo aktivirati kada se vrata 5 cm od električnih štednjaka te ne tvore ili kada se pritisne neka tipka.
  • Page 395: Promjena Smjera Otvaranja Vrata

    Promjena smjera otvaranja vrata Postupite prema numerisanom redoslijedu.
  • Page 396: Korištenje Vašeg Frižidera

    Korištenje vašeg frižidera Temperatura unutrašnjosti zavisi i od temperature okoline, učestanosti otvaranja vrata i količine hrane koja je smještena u aparat. Često otvaranje vrata utiče na povišenje unutrašnje temperature. Radi navedenog, preporučuje se zatvaranje vrata u što kraćem roku nakon upotrebe. Radna temperatura se podešava Zamrzavanje pomoću regulatora temperature.
  • Page 397: Pravljenje Kockica Leda

    zamrznutih namirnica, kao što je • Pažnja Namirnice koje su prethodno duboko označeno na pakovanju hrane, bi trebalo striktno slijediti. zamrznute uvijek pohranite odvojeno od hrane koja je zamrznuta u svježem Odleđivanje aparata stanju. Prilikom zamrzavanja vruće hrane, kompresor za hlađenje će biti uključen Prekomejrno formiranje leda će uticati sve dok se hrana potpuno ne zamrzne.
  • Page 398: Hlađenje

    Ostavite vrata otvorena za vrijeme • Pažnja odmrzavanja. Nemojte ostavljati eksplozivne materije ili posude sa zapaljivim potisnim Za brže odmrzavanje, postavite gasovima (konzervirani šlag, sprejevi i posudu napunjenu toplom vodom u sl.) u ovaj uređaj. unutrašnjost uređaja. Postoji opasnost od eksplozije. Nikada nemojte koristiti električne uređaje, sprejeve za odmrzavanje ili Odmrzavanje aparata...
  • Page 399: Održavanje I Čišćenje

    Održavanje i čišćenje Nikada nemojte koristiti benzin, Nemojte upotrebljavati sredstva za benzen ili slične supstance za čišćenje ili vodu koji sadrže hlor čišćenje. za čišćenje spoljašnjih površina i hromiranih dijelova proizvoda. Hlor Preporučujemo da isključite frižider izaziva koroziju na tim metalnim prije čišćenja.
  • Page 400: Preporučena Rješenja Problema

    Preporučena rješenja problema Molimo da, prije nego pozovete servisera, pregledate ovaj popis. To vam može uštedjeti novac i vrijeme. Ovaj popis uključuje česte prigovore koji ne proizlaze iz neispravne izvedbe ili korištenja loših materijala. Neke od osobina koje su opisane ovdje mogu da se ne nalaze u vašem proizvodu. Frižider ne radi.
  • Page 401 Frižider radi često ili već duže vremena. • Vaš novi proizvod može biti širi od prethodnog. Ovo je normalna pojava. Veliki frižideri rade duži vremenski period. • Sobna temperatura je možda prevelika. Ovo je normalna pojava. • Frižider je možda bio uključen nedavno ili je možda tek napunjen namirnicama. Potpuno halađenje frižidera može trajati nekoliko sati duže.
  • Page 402 Buka pri radu se povećava kada frižider radi. • Performanse rada frižidera se mogu mijenjati zbog promjena temperature okoline. To je normalna pojava i ne radi se o kvaru. Vibracije ili buka • Pod nije ravan ili je slab. Frižider se ljulja kada se polako gurne. Provjerite da li je pod dovoljno jak da nosi frižider, kao i podešenost nivoa nogu frižidera.
  • Page 403 Frigoriferi Manuali i perdoruesit BU 1153 N SQ / 58 4395 0000/AC,...
  • Page 404 Ju lutem lexoni këtë manual më parë. I nderuar klient, Shpresojmë që produkti juaj, i cili është prodhuar në fabrika moderne dhe është kontrolluar nën procedurat më të rrepta të kontrollit të cilësisë, do t'ju ofrojë një shërbim të efektshëm. Prandaj, lexoni të...
  • Page 405 PËRMBAJTJA 1 Frigoriferi juaj 4 Përgatitja 2 Paralajmërime të 5 Përdorimi i frigoriferit Rëndësishme Sigurie tuaj Përdorimi i synuar ........4 Butoni për rregullimin e temperatureës .........15 Siguria e përgjithshme ......4 Shkrirja ............15 Për produktet me dispenser uji; ..8 Siguria për fëmijët........8 6 Mirëmbajtja dhe pastrimi 16 Pajtueshmëria me Direktivën Mbrojtja e sipërfaqeve plastike ..16...
  • Page 406: Frigoriferi Juaj

    Frigoriferi juaj 1. Raftet e trupit 2. Kutia e llambës të termostatit 3. Kapaku i krisperit të lëvizshëm 4. Kabina e ruajtjes të ushqimeve 5. Rafti i derës 6. Vendi i vezëve 7. Rafti i shisheve C Figurat që ndodhen në këtë manual janë skematike dhe mund të mos korrespondojnë...
  • Page 407: Paralajmërime Të Rëndësishme Sigurie

    Paralajmërime të Rëndësishme Sigurie Ju lutem shikoni informacionet KUJDES! mëposhtme. Nëse Mos mbani substanca përmbaheni këtyre shpërthyese si kanaçe informacioneve mund të aerosoli me gaz shtytës shkaktohen lëndime brenda kësaj pajisjeje. dëmtime materiale. Përndryshe, të gjitha angazhimet e garancisë Kjo pajisje është projektuar dhe besueshmërisë...
  • Page 408 ngrirësi; Mos vendosni pije në • Në rast të ndonjë defekti ose shishe dhe kanaçe në ndarjen gjatë një pune mirëmbajtjeje e ngrirësit. Përndryshe ato ose riparimi, shkëputeni mund të çahen. frigoriferin nga korrenti qoftë duke fikur siguresën • Mos i prekni ushqimet e ngrira përkatëse ose duke e hequr me dorë;...
  • Page 409 • Ekspozimi ndaj shiut, borës, • Mos e preni spinën me duar diellit dhe erës është i të lagura kur e hiqni produktin rrezikshëm në lidhje me nga priza. sigurinë elektrike. • Kontaktoni shërbimin e autorizuar kur ka një dëmtim të...
  • Page 410 • - Ruani mishin e thatë dhe bien dhe t'ju lëndojnë dhe të peshkun në kontejnerë të dëmtojnë frigoriferin kur hapni përshtatshëm në frigorifer, në derën. mënyrë që ato të mos jenë në • Mos vendosni asnjëherë kontakt me ose të mos piket objekte mbi frigorifer;...
  • Page 411: Për Produktet Me Dispenser Uji

    të qarkut elektrik) (1) është i Siguria për fëmijët hapur. • Nëse dera ka një kyç, çelësi duhet të mbahet larg fëmijëve. • Fëmijët duhet të mbikëqyren për të mos lejuar që të ngacmojnë produktin. Pajtueshmëria me Direktivën WEEE dhe Hedhjen e Produkteve Mbeturina: Për produktet me...
  • Page 412: Informacione Të Paketimit

    Informacione të paketimit Gjërat që mund të bëhen për kursimin e energjisë Materialet e paketimit të produktit janë prodhuar nga materiale të • Mos i lini dyert e frigoriferit të hapura riciklueshme në përputhje për një kohë të gjatë. Rregullat Kombëtare për Mjedisin. •...
  • Page 413: Instalimi

    Instalimi Në rastin se nuk merren parasysh 3. Futeni spinën e frigoriferit informacionet që janë dhënë në këtë në prizën në mur. Kur hapet dera e manual përdoruesi, prodhuesi nuk frigoriferit, llamba e brendshme do të do të mbajë asnjë përgjegjësi për ndizet.
  • Page 414: Hedhja E Paketimit

    Vendosja dhe Instalimi Produktet nuk duhet të vihen në Nëse dera e hyrjes të dhomës ku punë para se të riparohen! Ekziston do të instalohet frigoriferi nuk është rreziku i goditjes elektrike! e gjerë mjaftueshëm që të kalojë frigoriferi, atëherë thërrisni shërbimin Hedhja e paketimit e autorizuar që...
  • Page 415: Kthimi I Dyerve

    Kthimi i dyerve Veproni në rend numerik,...
  • Page 416: Ndërrimi I Llambës Së Ndriçimit

    Ndërrimi i llambës së ndriçimit Për të ndërruar llambën/dritën LED që përdoret për ndriçimin e frigoriferit, telefononi Shërbimin e autorizuar. Llamba(t) e përdorur në këtë pajisje është përshtatshme për ndriçimin e dhomave të shtëpisë. Qëllimi i kësaj llambe është të ndihmojë përdoruesin të...
  • Page 417: Përgatitja

    Përgatitja Frigoriferi duhet të montohet të paktën 30 cm larg nga burimet e nxehtësisë si pllakat e gatimit, furrat, ngrohësit qendrorë dhe sobat dhe të paktën 5 cm larg nga furrat elektrike dhe nuk duhet të ndodhet nën dritën e drejtpërdrejtë të diellit. Temperatura e ambientit e dhomës ku montoni frigoriferin duhet të...
  • Page 418: Përdorimi I Frigoriferit Tuaj

    Përdorimi i frigoriferit tuaj Butoni për rregullimin e Shkrirja temperatureës Është normale kur formohen copa Temperatura brendshme akulli në murin e pasmë gjatë punimit. frigoriferit tuaj ndryshon për arsyet e Këto nuk ka nevojë të krruhen ose të mëposhtme; fshihen. Frigoriferi juaj bën shkrirje •...
  • Page 419: Mirëmbajtja Dhe Pastrimi

    Mirëmbajtja dhe pastrimi Mos përdorni asnjëherë benzinë, Mos përdorni asnjëherë agjentë benzen ose substanca të ngjashme pastrimi ose ujë që përmban klor për për të pastruar. të pastruar sipërfaqet e jashtme dhe pjesët e lyer me krom të produktit. Rekomandojmë që ta hiqni pajisjen Klori shkakton gërryerje mbi nga priza para se ta pastroni.
  • Page 420: Zgjidhja E Problemeve

    Zgjidhja e problemeve Ju lutem shikoni këtë listë para se të thërrisni shërbimin. Do t'ju kursejë kohë dhe para. Kjo listë përmban ankesat e shpeshta që nuk lindin nga defektet e prodhimit ose përdorimi i materialeve. Disa nga karakteristikat të përshkruar këtu mundësish nuk ekzistojnë...
  • Page 421 Frigoriferi punon shpesh për një kohë të gjatë. • Produkti i ri mund të jetë më i gjerë se ai i mëparshmi. Frigoriferët më të mëdhenj punojnë për një kohë më të gjatë. • Temperatura e dhomës mund të jetë e lartë. >>>Është normale që produkti të punojë...
  • Page 422 Ushqimet që mbahen në sirtarët e ndarjes të frigoriferit kanë ngrirë. • Temperatura e frigoriferit është rregulluar në një vlerë shumë të lartë. >>>Rregulloni temperaturën e frigoriferit në një vlerë më të ulët dhe kontrolloni. Temperatura në frigorifer ose ngrirës është shumë e lartë. •...
  • Page 423 Kondensim në muret e brendshme të frigoriferit. • Moti i ngrohtë dhe i lagësht rrit akullin dhe kondensimin. Kjo është normale dhe nuk është defekt. • Dyert hapen shpesh ose janë lënë hapur për një kohë të gjatë. >>>Mos i hapni dyert shpesh.