Table des Matières

Publicité

Liens rapides

MANUEL D'UTILISATION
Juillet 2008
1
inc Tous droits réservés

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Orthofab Oasis Juillet 2008

  • Page 1 MANUEL D’UTILISATION Juillet 2008 inc Tous droits réservés...
  • Page 2 Veuillez remettre ce manuel à l’utilisateur de ce fauteuil roulant à propulsion motorisée Veuillez lire ce manuel en entier avant d’utiliser votre fauteuil roulant à propulsion motorisée . Relire au besoin ce manuel et porter attention aux avertissements jusqu’à ce qu’ils vous soient devenus familiers.
  • Page 3 est fière de vous compter parmi ses clients et vous remercie d’avoir choisi un de ses produits. Tous les produits fabriqués par respectent ou dépassent les plus hautes normes de qualité et de sécurité actuellement en vigueur dans l’industrie. Le personnel d’ guidé...
  • Page 4: Table Des Matières

    TABLE DES MATIÈRES RÈGLES DE SÉCURITÉ............................. 6 ................................6 ÉNÉRALITÉS 1.1.1 Avant de prendre la route ................................6 1.1.2 Se déplacer en fauteuil ................................7 1.1.3 Effectuer les transferts ................................7 1.1.4 Manutentions diverses ................................8 1.1.5 Nettoyage et entretien des composants ............................9 À ’...
  • Page 5 TABLE DES MATIÈRES 4.10 ................................ 38 ÂBLE UNIVERSEL 4.11 ....................41 UIDE POUR MÉCANISME DE DÉSENGAGEMENT DES FREINS UTILISATION ..............................42 ............................42 PPUI PIED PPUI JAMBE 5.1.1 Escamotage .....................................42 5.1.2 Amovibilité....................................42 5.1.3 Relever et descendre les appuis-jambes ..........................43 « T » ......................
  • Page 6: Règles De Sécurité

    1 RÈGLES DE SÉCURITÉ 1. RÈGLES DE SÉCURITÉ 1.1 Généralités S’appliquent à tous les fauteuils roulants Les paramètres de conduite ne peuvent être ajustés et/ou modifiés que par un professionnel des soins de la santé ou un technicien autorisé. 1.1.1 A VANT DE PRENDRE LA ROUTE •...
  • Page 7: Effectuer Les Transferts

    1 RÈGLES DE SÉCURITÉ 1.1.2 S E DEPLACER EN FAUTEUIL • Éviter tout choc au boîtier de commandes ou à la manette. • Éviter les surfaces glissantes (neige, glace, etc.). • Ne pas changer brusquement de direction à haute vitesse. •...
  • Page 8: Manutentions Diverses

    ♦ Ne jamais recharger les batteries dans votre chambre à coucher. ♦ Utiliser seulement le modèle de chargeur recommandé par Orthofab avec votre fauteuil Orthofab. ♦ Ne jamais brancher d’équipement électrique autre que ceux fabriqués par ♦...
  • Page 9: Nettoyage Et Entretien Des Composants

    1 RÈGLES DE SÉCURITÉ 1.1.5 N ETTOYAGE ET ENTRETIEN DES COMPOSANTS ♦ Nettoyer le boîtier de commandes et la manette le plus tôt possible après les avoir salis. ♦ Utiliser un chiffon doux et un savon doux dilué. ♦ Ne pas utiliser de détergent à base d’alcool ou de diluant. ♦...
  • Page 10: Mises En Garde

    1 RÈGLES DE SÉCURITÉ 1.2.1 M ISES EN GARDE Les ondes émises par : ♦ les stations de radio et télévision ; ♦ les appareils de radioamateur ; ♦ les émetteurs/récepteurs radio ; ♦ les téléphones cellulaires. PEUVENT AFFECTER LE BON FONCTIONNEMENT DES FAUTEUILS ROULANTS MOTORISÉS. 1.2.2 U ’...
  • Page 11: Usage Recommandé

    2 USAGE RECOMMANDÉ 2 USAGE RECOMMANDÉ 2.1 Environnement d’utilisation Grâce à ses petites dimensions hors tout, votre fauteuil est parfaitement adapté à vos déplacements à l’intérieur. Son court rayon de braquage permet des manœuvres plus aisées. Avec sa motorisation permettant d’atteindre 10 km/h, le fauteuil est le choix idéal pour se déplacer à...
  • Page 12: Négociation Des Obstacles Quotidiens

    2 USAGE RECOMMANDÉ Pratiquement toutes les activités qui nécessitent un mouvement lorsque vous êtes dans le fauteuil auront un effet sur le centre de gravité. recommande l'utilisation d'une ceinture de maintien lors de telles activités. 2.3.2 N EGOCIATION DES OBSTACLES QUOTIDIENS En apprenant à...
  • Page 13: Escaliers

    2 USAGE RECOMMANDÉ Figure 1: Manette de désengagement des freins. 2.3.6 E SCALIERS Ne pas tenter de déplacer un fauteuil motorisé occupé par un usager dans un escalier. Utiliser un ascenseur. Si vous devez déplacer un fauteuil motorisé dans un escalier, l’usager ne doit pas demeurer dans son fauteuil.
  • Page 14: Transferts Vers Ou D'un Autre Siège

    2 USAGE RECOMMANDÉ Il ne faut sous aucun prétexte tenter de monter ou descendre un escalier roulant avec un fauteuil motorisé. 2.3.7 T ’ RANSFERTS VERS OU D UN AUTRE SIEGE Mettre le boîtier de commande HORS TENSION avant d’entreprendre le transfert. Avant d’effectuer un transfert, il est essentiel de réduire l’espace entre les deux (2) points de transfert.
  • Page 15 2 USAGE RECOMMANDÉ NE PAS s'incliner vers l'avant du fauteuil plus loin que la longueur des bras. S'assurer que les roues soient dirigées vers l'avant lorsque vous devez vous incliner dans cette direction. Pour ce faire, avancer votre fauteuil et le reculer en ligne droite. 2.3.8.1 E ’...
  • Page 16: Spécifications

    3 SPÉCIFICATIONS 3 SPÉCIFICATIONS 3.1 Le fauteuil motorisé Oasis Figure 2: Base motorisée Oasis (vue arrière). Figure 3: Base motorisée Oasis (vue de côté). inc Tous droits réservés...
  • Page 17: Spécifications Techniques

    3 SPÉCIFICATIONS 3.2 Spécifications techniques • Longueur 84 cm 33 po • Largeur 64 cm 25 po • Hauteur 35,8 cm 14-1/8 po • Hauteur sol/siège 40 à 48 cm 15 1/2 à 18 1/2 po • Inclinaison du siège -5º...
  • Page 18: Caractéristiques Standard

    3 SPÉCIFICATIONS 3.4 Caractéristiques standard 3.4.1 B ASE MOTORISEE • Roues pneumatiques. • Palonnier frontal articulé. • Compartiments à batteries amovibles. • Chargeur de batteries intégré double mode (Gel / Acide). • Indicateur de niveau de charge des batteries sur le boîtier de commande. •...
  • Page 19: Installation Et Ajustements

    4 INSTALLATION ET AJUSTEMENTS 4 INSTALLATION ET AJUSTEMENTS Les réglages de votre fauteuil roulant à propulsion motorisée doivent être faits par des professionnels des soins de la santé. Des réglages inadéquats peuvent causer des blessures et/ou dommages à l’utilisateur, à la personne aidante, au fauteuil motorisé...
  • Page 20: Remettre Le Capot Arrière En Place

    4 INSTALLATION ET AJUSTEMENTS 4.1.2 R EMETTRE LE CAPOT ARRIERE EN PLACE 1- Approcher le capot de l’arrière du fauteuil. 2- Insérer la base du capot (voir; figure 4-B) entre le contrôleur et le châssis de métal. 3- Prendre soin de ne pas coincer de fils électriques, ceux-ci devraient passer de chaque côté...
  • Page 21: Changer La Hauteur De L'assise (Ajout +1" Ou +2")

    4 INSTALLATION ET AJUSTEMENTS Plus l’angle de bascule est prononcé, plus le fauteuil aura tendance à basculer vers l’arrière dans les pentes ou en cas de fortes accélérations. Veuillez procéder à des essais avant de confier le fauteuil à l’utilisateur. La hauteur sol siège arrière peut aussi être changer.
  • Page 22 4 INSTALLATION ET AJUSTEMENTS ASSISE AVEC BASCULE 45°: 16½" 17½" Figure 5-D: Interface de modification à 16½" & 17½" sur assise avec bascule 45° . Figure 5-C/D: Position avant et arrière des interfaces de modification de la hauteur sol-siège (2 de chaque côté). POUR L'AVANT ET L'ARRIÈRE: 1- Mettre le boîtier de commande hors-tension et enlever la plaque et le coussin de siège.
  • Page 23: Roues

    4 INSTALLATION ET AJUSTEMENTS 4.3 Roues 4.3.1 C HANGER LE MODELE DE ROUES AVANT Le fauteuil "Oasis" peut recevoir deux modèles de roues avant. Le choix de l'un ou l'autre des modèles dépendra de l’environnement dans lequel vous utiliserez le plus souvent votre fauteuil motorisé.
  • Page 24: Changer La Hauteur Du Palonnier

    4 INSTALLATION ET AJUSTEMENTS 4.3.2 C HANGER LA HAUTEUR DU PALONNIER L'ajustement de la hauteur du palonnier ce fait selon le type de fourches utilisé (double ou unilatéral) (voir; figures ci-dessous). Pour l'ajustement suivre les étapes suivantes: Mettre le boîtier de commande hors-tension;...
  • Page 25: Installation Roues Arrière

    4 INSTALLATION ET AJUSTEMENTS 4.3.3 I NSTALLATION ROUES ARRIERE 1. Installer la jante de roue sur le moyeu de roue en prenant soin d'aligner les 4 trous sur la jante vis-à-vis des 4 trous sur le moyeu de roue (voir; figures 8-A et 8-B). 2.
  • Page 26: Batteries

    4 INSTALLATION ET AJUSTEMENTS 4.4 Batteries 4.4.1 S ELECTION DES BATTERIES recommande de confier la pose et l’entretien des batteries à un service spécialisé. En effet, une mauvaise installation peut causer d’importants dommages à l’appareil et constituer un danger. Pour une performance adéquate, recommande l’utilisation de batteries •...
  • Page 27: Retirer Les Compartiments À Batteries

    4 INSTALLATION ET AJUSTEMENTS 4.4.2.1 RETIRER LES COMPARTIMENTS À BATTERIES 1. Débrancher les câbles d’alimentation situés en arrière du châssis, en tirant sur les boucles de nylon rouge (voir; figure 9). Figure 9: Déconnecter les batteries. 1. Placez-vous face au fauteuil. 2.
  • Page 28 6. Insérer la batterie tel que représentée sur les indications apparaissant dans le compartiment. Figure 13: Intérieur du compartiment à batterie. 5. S’assurer que les connecteurs fournis par Orthofab soient boulonnés correctement aux bornes des batteries. Terminal négatif NOIR...
  • Page 29 4 INSTALLATION ET AJUSTEMENTS Figure 15: Branchement des batteries. 6. Identifier la borne négative de la batterie ( - ) ( NEG ) et poser le collier de serrage du fil noir et le capuchon noir. 7. Orienter le collier selon le schéma et serrer fermement le collier à...
  • Page 30 4 INSTALLATION ET AJUSTEMENTS 4.4.2.3 R EMETTRE EN PLACE LE COMPARTIMENT DE BATTERIE L Y A UN COMPARTIMENT GAUCHE ET UN COMPARTIMENT DROIT Pour distinguer le sens des compartiments il faut que la sortie du câble d’alimentation (sangle rouge; figure 9) soit toujours située à...
  • Page 31: Appuis-Pieds

    4 INSTALLATION ET AJUSTEMENTS 4.5 Appuis-pieds 4.5.1 A JUSTER LA LONGUEUR DES APPUIS PIEDS 1- Dévisser complètement à l’aide d’une clé plate 7/16" la vis indiquée sur la figure 20 ci-dessous. Cette vis est la même pour tous les modèles d'appui- pieds.
  • Page 32: Changer La Hauteur De L'appui-Mollet

    4 INSTALLATION ET AJUSTEMENTS Figure 21: Ajustement de l'angle de la palette. 4.5.3 C ’ HANGER LA HAUTEUR DE L APPUI MOLLET 1- Dévisser complètement la vis à tête hexagonale (B) à l’aide d’une clé 7/16" tel qu’indiquée à la figure 22 ci-dessous. 2- Ajuster l’appui-mollet (A) à...
  • Page 33: Changer La Profondeur De Lappui Mollet

    4 INSTALLATION ET AJUSTEMENTS 4.5.4 C ’ HANGER LA PROFONDEUR DE L APPUI MOLLET L’appui-mollet peut être ajusté en profondeur pour s’approcher ou s’éloigner de la jambe. Les ajustements sont possibles sur une plage de 1 pouce, par incrément de 1/2 pouce. 1- Enlever la vis et l'écrou avec l’aide d’une clé...
  • Page 34: Changer La Hauteur Du Dossier

    4 INSTALLATION ET AJUSTEMENTS 4.6.2 C HANGER LA HAUTEUR DU DOSSIER On peut ajuster la hauteur des montants de dossier. La plage d’ajustement est de 3 pouces par incrément de (1) pouce (voir; figure 25). 1- Enlever la vis et la rondelle à l’aide d’une clé plate de 7/16". 2- Faire coulisser le montant de dossier pour arriver vis-à-vis de la hauteur désirée.
  • Page 35: Attache Du Boîtier De Commande

    4 INSTALLATION ET AJUSTEMENTS 4.7 Attache du boîtier de commande Pour effectuer tous les ajustements ci-dessous, il faut mettre le fauteuil hors tension et débrancher le câble de la manette. 4.7.1 A JUSTEMENT EN PROFONDEUR On peut ajuster la position en profondeur de la manette de commande en agissant sur son support.
  • Page 36: Ajustement De La Position Latérale

    4 INSTALLATION ET AJUSTEMENTS 4.7.3 A JUSTEMENT DE LA POSITION LATERALE La position latérale de la manette peut être ajustée par l’ajout d’une barrette d’ajustement latéral (D), livrée à l’achat du fauteuil (voir; figure 28). 1- Débrancher le câble de la manette (F) et enlever les deux (2) vis (A) qui maintiennent la manette sur le support escamotable (E), à...
  • Page 37: Ajustement De La Suspension

    4 INSTALLATION ET AJUSTEMENTS 4.8 Ajustement de la suspension Principe de l’ajustement: Chaque amortisseur est composé d’un piston amortisseur et d’un ressort hélicoïdal autour du piston. Une bague d’ajustement permet de comprimer le ressort afin de l’ajuster au poids de l’utilisateur, sans affecter la longueur d’extension de l’amortisseur, qui est de 3/4". Le tableau suivant montre la longueur à...
  • Page 38: Système De Commandes Pour 4 Accessoires Motorisés

    4 INSTALLATION ET AJUSTEMENTS 4.9 Système de commandes pour 4 accessoires motorisés Si votre fauteuil est équipé d’accessoires électriques comme une bascule 45° motorisée ou encore d’un dossier inclinable motorisé, vous pouvez faire fonctionner directement à partir de la manette de commandes chacun de ces accessoires. SVP consultez le manuel d’utilisation du système de contrôle R-NET pour les instructions d’utilisation.
  • Page 39 4 INSTALLATION ET AJUSTEMENTS Ne jamais modifier d'aucune manière que ce soit les composants électrique (ampérage des fusibles, connections des fils etc…) du fauteuil roulant motorisé. Câble de sécurité BASCULE Connections pour contrôle 1 accessoire. Connections du chargeur à batteries. Porte fusible, lumières ¼...
  • Page 40 4 INSTALLATION ET AJUSTEMENTS Câble de sécurité, du dossier inclinable Porte fusible du chargeur intégré 10 ampères. NOTE: Ne jamais Câble de sécurité, remplacer le fusible par un fusible de type des freins. et d'ampérage différent. Figure 4.10-C : Connections du câble universel, sécurité et fusible du chargeur. Connections à...
  • Page 41: Guide Pour Mécanisme De Désengagement Des Freins

    4 INSTALLATION ET AJUSTEMENTS 4.11 Guide pour mécanisme de désengagement des freins Passer la tige dans les trous montrés à la figure 4.11-A. TIGE D'ALIGNEMENT Figure 4.11-A : Installation de la tige d'alignement sur le mécanisme de désengagement des freins. Ne pas oublier d'installer la tige d'alignement sur le mécanisme de désengagement des freins.
  • Page 42: Utilisation

    5 UTILISATION 5 UTILISATION Le fauteuil est conçu de façon à répondre à des critères élevés de sécurité, de fiabilité et de performance. Son centre de gravité ajustable et son palonnier avant articulé maximisent la stabilité lors de la conduite sur des plans inclinés et sur des surfaces inégales.
  • Page 43: Relever Et Descendre Les Appuis-Jambes

    5 UTILISATION 5.1.2.2 P ’ ’ OUR REMETTRE L APPUI PIED OU L APPUI JAMBE EN PLACE 1- Installer l’appui-pied sur le pivot d’ancrage, en prenant soins de bien aligner les tiges dans les trous. 2- Rabattre l’appui-pied vers l’avant. 3- Vérifier que l’appui-jambe est bien verrouillé.
  • Page 44: Appuis-Bras En « T » Réglables En Hauteur

    5 UTILISATION 5.2 Appuis-bras en « T » réglables en hauteur 5.2.1 A MOVIBILITE 5.2.1.1 E ’ NLEVER L APPUI BRAS DÉTACHABLE 1- Dévisser la vis de serrage noir (A) situé sur le socle de l’appui-bras, au niveau de la structure du siège.
  • Page 45: Ajuster Lappui Bras En Hauteur

    5 UTILISATION 5.2.2 A ’ JUSTER L APPUI BRAS EN HAUTEUR 1- Dévisser la vis de serrage noir (C) située sur la partie haute du protège-vêtements. Deux (2) ou trois (3) tours devraient être suffisant (voir; figure 32). 2- Appuyer vers le bas sur le verrou (D) pour libérer le tube télescopique. 3- Ajuster l’appui-bras à...
  • Page 46 5 UTILISATION 5.3.2 E NLEVER 1- Procéder selon 5.3.1 pour escamoter légèrement l’appui-bras de son socle avant (B). 2- Dévisser un peu l'écrou de blocage et la vis (E) du socle (C) à l'aide d'une clé plate 8 mm et d'une clé hexagonale 4 mm. Soulever ensuite l’ensemble de l’appui-bras en le tenant par la garniture d’appui-bras (J) afin de le faire coulisser de son socle arrière (C).
  • Page 47: Dossier Inclinable

    5 UTILISATION 5.4 Dossier inclinable L’assise du fauteuil peut être munie d’un dossier inclinable par vérin pneumatique (actionné manuellement) ou encore par vérin électrique. 5.4.1 P AR VERIN PNEUMATIQUE 5.4.1.1 P OUR INCLINER LE DOSSIER 1- Appuyer sur la manette d’inclinaison située au niveau de l’assise vers l’arrière (voir;...
  • Page 48: Par Vérin Électrique

    5 UTILISATION 5.4.2 P AR VERIN ELECTRIQUE 5.4.2.1 P OUR INCLINER LE DOSSIER 1- Utiliser le boîtier de contrôle placé sur le côté (droit ou gauche) du fauteuil si vous avez seulement un accessoire électrique sur votre fauteuil et tirer l'interrupteur vers l’arrière (voir;...
  • Page 49: Ceinture De Maintien

    5 UTILISATION 5.5 Ceinture de maintien Votre fauteuil est muni d’une ceinture de maintien. Il ne s’agit pas d’une ceinture de sécurité approuvée pour un transport dans un véhicule motorisé ou un avion. La ceinture doit être bien ajustée autour des hanches, elle élimine la possibilité de glissement.
  • Page 50: Débrayage Manuel Des Freins

    5 UTILISATION 5.6 Débrayage manuel des freins Toujours mettre l’interrupteur marche/arrêt de la boîte de commande en position arrêt avant de pousser le fauteuil en roue libre. Le fauteuil "Oasis" est muni d’un mécanisme qui permet à une tierce personne de pousser le fauteuil lorsque celui-ci n’est pas en marche ou lorsque les batteries sont vides.
  • Page 51: Mode Temporaire

    5 UTILISATION Avant d’actionner ce mécanisme, assurez-vous que le fauteuil est sur une surface horizontale. Sur un plan incliné, le poids du fauteuil pourrait vous entraîner ou vous faire perdre l’équilibre. 5.6.1.2 P OUR ENGAGER LES FREINS 1- Saisir la manette comme un frein de bicyclette et la maintenir vers le haut. 2- Le loquet de verrouillage devrait se désengager automatiquement.
  • Page 52 5 UTILISATION 5.6.2.2 P OUR ENGAGER LES FREINS 1- Relâcher la poignée. 2- Le fauteuil est en mode de fonctionnement et peut être conduit à l’aide de la manette de direction de la boîte de commande. Figure 40-B: Débrayage temporaire des freins. Si le boîtier de commande demeure sous tension, une force de résistance provenant des moteurs rendra difficile de pousser le fauteuil.
  • Page 53: Disjoncteurs Thermiques

    5 UTILISATION 5.7 Disjoncteurs thermiques Le fauteuil est muni de 2 disjoncteurs thermiques situés sur chaque compartiment à batterie. Leur fonction est de protéger les composants électroniques contre les courts- circuits. Figure 41: Disjoncteur thermique. 5.7.1 E ’ N CAS DE DECLENCHEMENT D UN DISJONCTEUR THERMIQUE 1- Mettre le boîtier de commande hors-tension.
  • Page 54: Eux De Position

    5 UTILISATION 5.8 Feux de position Votre fauteuil est muni de 4 feux de position, (2) situés sur le capot arrière et deux (2) autres de chaque côté du fauteuil. L’interrupteur situé sur le côté de l’appui-bras de l’assise de votre fauteuil, permet d'allumer ces 4 feux de position (voir; figure 42). INTERRUPTEUR POUR FEUX DE POSITION FEUX DE POSITION...
  • Page 55: Mécanisme De Bascule À 45° (Optionnel)

    5 UTILISATION 5.9 Mécanisme de bascule à 45° (optionnel) Le mécanisme de bascule à 45° ne devrait être utilisé que lorsque le fauteuil se trouve sur une surface horizontale. Avant d’actionner le mécanisme de bascule à 45°, s’assurer qu’il y a l’espace nécessaire au-dessus des genoux de l’utilisateur, derrière le dossier et au-dessus des appuis-pieds.
  • Page 56: Ancrages Pour Transport Adapté

    5 UTILISATION 5.10 Ancrages pour transport adapté Le fauteuil "Oasis" est muni de 4 points d’ancrage (voir; figure 44). Figure 44 : Ancrages de transport adapté. Il y en a (2) à l’arrière du fauteuil et (2) sur les pivots d'ancrage des appuis-jambes (voir;...
  • Page 57: Recharge Des Batteries

    5 UTILISATION 5.11 Recharge des batteries Consulter les consignes de sécurité en page 9. • Recharger les batteries dans un endroit aéré. • Ne pas fumer à proximité du chargeur pendant la recharge des batteries. • Ne pas rester dans le fauteuil pendant la charge. Consulter le manuel du chargeur avant de procéder à...
  • Page 58: Entreposage

    5 UTILISATION NOTE: Le câble du chargeur intégré est enroulé à l'intérieur du réceptacle. ANCRAGE STRUCTURE DE DOSSIER RÉCEPTACLE POUR FIL DU CHARGEUR RANGER LE FIL DU CHARGEUR INTÉGRÉ Figure 46 : Réceptacle pour rangement du fil du chargeur intégré. II est important de prendre le temps de bien ranger le fil du chargeur intégré.
  • Page 59: Entretien

    6 ENTRETIEN 6 ENTRETIEN 6.1 Procédures d’entretien Pour fonctionner adéquatement et en toute sécurité, votre fauteuil, comme tout autre véhicule, a besoin de soins. Un entretien de routine augmentera la vie et l'efficacité de votre fauteuil. Une fois l'an, apportez votre fauteuil chez un détaillant qualifié ou un centre autorisé pour une inspection en profondeur et un entretien.
  • Page 60: Nettoyage

    6 ENTRETIEN 6.3 Nettoyage • Maintenir la propreté du boîtier de commande et de la manette en tout temps. • Ne pas utiliser de produits abrasifs ou des solvants pouvant endommager les finis de surface du capot de protection et des parties métalliques. Employer un savon doux avec un peu d’eau et un linge doux.
  • Page 61: Conduite Rectiligne

    6 ENTRETIEN 6.5 Conduite rectiligne • Sur une surface horizontale et lisse, vérifier si le fauteuil garde une trajectoire rectiligne lorsque la manette de direction est poussée à fond vers l’avant. Si le fauteuil a tendance à tirer à gauche ou à droite, vérifier la pression des pneus. •...
  • Page 62: Guide De Dépannage

    7 GUIDE DE DÉPANNAGE 7 GUIDE DE DÉPANNAGE Si un des problèmes suivants est diagnostiqué, vérifier les causes possibles mentionnées. Si les solutions proposées n’éliminent pas le problème, consulter un technicien dans un centre autorisé. Les manuels d’utilisation du contrôle de l’électronique de votre fauteuil et du chargeur peuvent également vous fournir des pistes de solutions.
  • Page 63 7 GUIDE DE DÉPANNAGE Le fauteuil ne garde pas une trajectoire rectiligne en marche avant lorsque la manette est poussée à fond Causes possibles Solutions La pression des pneus est insuffisante Regonfler à 35 psi Les roulements à billes sont endommagés Consulter un technicien dans un centre autorisé...
  • Page 64: Garanties

    8 GARANTIES 8 GARANTIES garanti le fauteuil motorisé "Oasis" contre tout défaut de fabrication pour une période de un (1) an à compter de la date de livraison. Cette garantie couvre les composantes et compléments du fauteuil à l’exception des pneus, chambres à air et les recouvrements de siège, de dossier et d’appuis-bras.
  • Page 65 8 GARANTIES ne peut, en aucun cas, être tenue responsable pour les dommages particuliers, indirects ou consécutifs, même si a été informée de la possibilité de tels dommages. La garantie du distributeur est expressément limitée à la réparation et au remplacement des produits non conformes tel que prévu aux présentes ou au remboursement d’une somme ne dépassant pas le prix d’achat du matériel en cause.
  • Page 66: Centres Autorisés

    9 CENTRES AUTORISÉS 9 CENTRES AUTORISÉS Institut de réadaptation en déficience physique de 2975, chemin Saint-Louis Québec Sainte Foy (Québec) G1W 1P9 (Centre Cardinal-Villeneuve) Tél.: 418-529-9141 Institut de réadaptation en déficience physique de 525, boulevard Hamel Québec Québec (Québec) G1M 2S8 (Centre François-Charron) Tél.: 418-529-9141 Centre de réadaptation en déficience physique...
  • Page 67 9 CENTRES AUTORISÉS Centre de réadaptation de l’Estrie inc. 300, rue King Est, Bureau 200 Sherbrooke (Québec) J1G 1B1 Tél. : 819-346-8411 Centre de réadaptation Interval 4100, rue Jacques Labadie Trois-Rivières (Québec) G9A 5M6 Tél. : 819-693-0441 Centre de réadaptation Gaspésie 230, route du Parc Ste-Anne-des-Monts (Québec) G4V 2C4 Tél.
  • Page 68 Centre de service à la clientèle 2160, De Celles Québec (Québec) G2C 1X8 (418) 847-5225 (800) 463-5293 926-00100-00_Oasis_2008-2011_G.doc...

Table des Matières