Table des Matières

Publicité

Liens rapides

MANUEL D'UTILISATION
Tango AC 4 roues
Tango AC 6 roues
01198-0-00_rev.2021-11-29

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Orthofab Tango AC 4 roues

  • Page 1 MANUEL D’UTILISATION Tango AC 4 roues Tango AC 6 roues 01198-0-00_rev.2021-11-29...
  • Page 2 Remettre ce manuel à l’occupant de ce fauteuil roulant ou la personne aidante ou l’utilisateur si l’occupant n’est pas en mesure d’en prendre connaissance. Lire ce manuel en entier avant d’utiliser le fauteuil roulant. Relire au besoin ce manuel et les avertissements jusqu’à...
  • Page 3: Garantie

    Seul manufacturier québécois vous offrant des fauteuils roulants manuels, motorisés et des bases de positionnement, est fière de vous offrir un fauteuil roulant québécois de qualité, personnalisé selon vos besoins et l’importance accordée au positionnement et à votre confort assis, et vous remercie d’avoir choisi l’un de ses produits.
  • Page 4: Table Des Matières

    TABLE DES MATIÈRES RÈGLES DE SÉCURITÉ ............................6 1.1. GÉNÉRALITÉS ..............................6 1.1.1. AVANT DE PRENDRE LA ROUTE ......................6 1.1.2. SE DÉPLACER EN FAUTEUIL ........................7 1.1.3. FRANCHISSEMENT DE PENTE ........................8 1.1.4. EFFECTUER LES TRANSFERTS ........................8 1.1.5. MANUTENTIONS DIVERSES ........................
  • Page 5 TABLE DES MATIÈRES 4.8. ANTIBASCULANTS ............................51 4.8.1. AJUSTER LA POSITION EN HAUTEUR..................... 51 4.8.2. ACTIVATION DU MÉCANISME D’ANTIBASCULE ESCAMOTABLE ............53 UTILISATION ..............................54 5.1. UTILISATION DES ACCOUDOIRS EN « U » ..................... 54 5.1.1. ESCAMOTER ............................54 5.1.2. ENLEVER ..............................
  • Page 6: Règles De Sécurité

    1 RÈGLES DE SÉCURITÉ 1. RÈGLES DE SÉCURITÉ 1.1. GÉNÉRALITÉS (S’appliquent à tous les fauteuils roulants Les paramètres de conduite ne peuvent être ajustés et/ou modifiés que par des professionnels des soins de la santé ou un technicien autorisé. 1.1.1. AVANT DE PRENDRE LA ROUTE •...
  • Page 7: Se Déplacer En Fauteuil

    1 RÈGLES DE SÉCURITÉ 1.1.2. SE DÉPLACER EN FAUTEUIL • Éviter les surfaces glissantes (neige, glace, etc.) et les surfaces accidentées (sentiers et pistes non aménagés, chantier de construction, etc.). • Ne pas circuler sur les voies rapides ou les voies à circulation intense. •...
  • Page 8: Franchissement De Pente

    1 RÈGLES DE SÉCURITÉ 1.1.3. FRANCHISSEMENT DE PENTE • Le franchissement à basse vitesse d’une courte pente d’inclinaison maximale de 10°, extérieure ou intérieure, longue d’au moins 3 mètres, de façon autonome ou avec un aidant est possible. L’aidant doit en tout temps être à l’arrière du fauteuil, que ce soit pour une montée ou une descente, et doit maintenir les montants de dossier.
  • Page 9: Manutentions Diverses

    1 RÈGLES DE SÉCURITÉ 1.1.5. MANUTENTIONS DIVERSES Ne pas recharger les batteries dans votre chambre à coucher. En se chargeant, les batteries peuvent dégager des gaz nocifs pour la santé. • Ne jamais immerger votre fauteuil. • Ne pas entreposer votre fauteuil sans surveillance. •...
  • Page 10: Nettoyage Et Désinfection

    1 RÈGLES DE SÉCURITÉ 1.1.6. NETTOYAGE ET DÉSINFECTION  Pour désinfecter un fauteuil, il faut d’abord enlever tous les accessoires nécessitant un traitement spécial et ceux ne pouvant pas être traités : Traitement spécial : Tous les capitonnages dont on ne peut retirer la mousse (dossier, appuie-mollet, etc.).
  • Page 11: Usage Recommandé

    2 USAGE RECOMMANDÉ 2. USAGE RECOMMANDÉ Les bases de positionnement Tango, offrent de nombreuses options permettant de personnaliser l’appareil aux besoins particuliers et uniques de chaque occupant, tout en facilitant la manipulation du fauteuil par les accompagnateurs et aidants. De plus, pour assurer le confort de nos clients, tous nos modèles sont conçus pour recevoir des composants de posture spécialisés et offrir toutes les fonctions mécaniques requises pour l’ajustement de ces composants.
  • Page 12: Spécifications

    3. SPÉCIFICATIONS Repose-pieds rabattables Réglables en angle et en profondeur, format standard Poids : 66 lb (Tango AC 4 roues); 73 lb (Tango AC 6 roues) ou surdimensionnées. Pour une configuration de base, incluant un dossier rigide, Pleine largeur orientable.
  • Page 13: Ensembles Repose-Jambes

    4 AJUSTEMENTS 4. AJUSTEMENTS Après avoir effectué un ajustement et avant d'utiliser votre base de positionnement, s'assurer que toute la quincaillerie est bien serrée. S'assurer que les mécanismes d’immobilisation sont sûrs avant l’utilisation du fauteuil. Les réglages de votre base de positionnement Tango doivent être faits par des professionnels des soins de la santé.
  • Page 14: Changer La Position (Profondeur) Du Repose-Pied Réglable En Angle

    4 AJUSTEMENTS 4.1.2. AJUSTER L’ANGLE DES REPOSE-PIEDS RÉGLABLE EN ANGLE, SIMPLE & PLEINE LARGEUR 1 – Avec une clé plate 10mm desserrer les vis (A). 2 – Repositionner les palettes à l’angle désiré & resserrer fermement les vis (A) (140 lb/po). 4.1.3.
  • Page 15: Escamoter Et Retirer Les Ensembles Repose-Jambes

    4 AJUSTEMENTS 4.1.4. ESCAMOTER ET RETIRER LES ENSEMBLES REPOSE-JAMBES ESCAMOTER 1 – Rabattre les palettes (B). 2 – Appuyer sur le déclencheur (A) et pivoter la potence (C) vers l’extérieur ou l’intérieur du fauteuil. RETIRER 1 – Escamoter le repose-jambe vers l’extérieur du fauteuil et soulever la potence (C) pour retirer l’ensemble repose-jambe.
  • Page 16: Palette Pleine Largeur En Deux Parties

    4 AJUSTEMENTS POSITION MARCHE AVANT Figure 30-E : Escamotage, position des roues en marche avant. 4.1.5. PALETTE PLEINE LARGEUR EN DEUX PARTIES Pour obtenir la palette pleine largeur, rabattre la palette munie de la tige d'ancrage (A) (voir figure 2-A et 2-B).
  • Page 17: Ajustement De L'appuie-Mollet Rembourré Plat

    4 AJUSTEMENTS 4.1.7. AJUSTEMENT DE L’APPUIE-MOLLET REMBOURRÉ PLAT HAUTEUR 1 – Avec une clé Allen 3/16’’ desserrer la vis à six pans creux (A). 2 – Placer la bride (B) à la hauteur désirée & resserrer la vis (A) fermement. PROFONDEUR 1 –...
  • Page 18: Ajustement De L'appuie-Mollet Rembourré Plat Petit

    4 AJUSTEMENTS 4.1.8. AJUSTEMENT DE L’APPUIE-MOLLET REMBOURRÉ PLAT PETIT (ASSISE 14 PO) L’appuie-mollet petit est ajustable en hauteur, profondeur et largeur (voir; figure 4-B). a) Ajuster l’appuie-mollet en hauteur : 1. Desserrer la vis (A) à l’aide d’une clé pour vis à six pans creux 5 mm; 2.
  • Page 19: Accoudoir En " U " Réglable En Hauteur

    4 AJUSTEMENTS 4.2. ACCOUDOIR EN « U » RÉGLABLE EN HAUTEUR 4.2.1. INTERDIRE L’AMOVIBILITÉ Le clip en plastique (A) qui est un mécanisme de verrouillage anti-bascule, située à l’arrière du socle, donne la possibilité de fixer de façon permanente l’accoudoir au fauteuil. On empêche la fonction «...
  • Page 20: Dossier Réglable En Angle

    4 AJUSTEMENTS 4.3. DOSSIER RÉGLABLE EN ANGLE 4.3.1. CHANGER L’ANGLE DU DOSSIER Les réglages de votre base de positionnement Tango AC doivent être faits par des professionnels des soins de la santé. Des réglages inadéquats peuvent causer des blessures et/ou dommages à l’utilisateur, à la personne aidante, à...
  • Page 21: Ajuster La Hauteur Du Dossier

    4 AJUSTEMENTS Pour changer l’angle de dossier : 1. Dévisser l’écrou (B) (clé plate 7/16 po) sur chacun des montants. (Voir figure 6-B pour le Tango AC. 2. Se placer debout derrière le dossier, puis retirer la vis (A) de chaque côté. Attention : Une fois les vis enlevées, le dossier peut se rabattre complètement vers l’arrière.
  • Page 22: Barre De Poussée Surélevée Réglable En Angle

    4 AJUSTEMENTS 4.3.3. INSTALLER UNE BARRE DE TENSION BOULONNÉE AVEC ANCRAGE D’APPUIE-TÊTE. Figure 8-A : Barre de tension. Figure 8-B : Découpe du caoutchouc Afin de pouvoir installer un appuie-tête, une barre de tension peut être assemblée sur le Pour ce faire : Tango AC et le Tango 1.
  • Page 23 4 AJUSTEMENTS a) Pour installer une barre de poussée réglable en angle aux montants de dossier : Couper à 1 ½ po Trou de fixation à 1 po Figure 9-B : Montage de la barre de poussée aux montants de dossier. 1.
  • Page 24 4 AJUSTEMENTS 1. Coulisser les tubes l’un dans l’autre jusqu'à la largeur désirée. (voir; figure 9-B) 2. Insérer, dans le trou central, la vis (A), les rondelles (B) et l’écrou (C) et serrer fermement (Clé plate de 3/8" et clé pour vis à six pans creux 5/32"). c) Assemblage des manettes de bascule (voir;...
  • Page 25: Ajouter Une Barre De Tension Avec Une Barre De Poussée Réglable

    4 AJUSTEMENTS 4.3.5. AJOUTER UNE BARRE DE TENSION AVEC UNE BARRE DE POUSSÉE RÉGLABLE Il est possible de mettre une barre de tension avec la barre de poussée réglable en angle pour pouvoir mettre un ancrage d’appuie-tête : Figure 9-E : Barre de tension avec poignée réglable en angle. 1.
  • Page 26: Changer La Profondeur De L'assise

    4 AJUSTEMENTS 4.4. ASSISE 4.4.1. CHANGER LA PROFONDEUR DE L’ASSISE La profondeur de l’assise du peut être ajustée à partir des composants Tango AC de base à 15, 16, 17, 18 et 19 po pour une structure d’assise 15’’ à 19’’ ou 19, 20, 21 et 22 po pour une structure 19’’...
  • Page 27: Changer La Hauteur

    4 AJUSTEMENTS 4.4.2. CHANGER LA HAUTEUR Les réglages de votre base de positionnement doivent être faits par des professionnels des soins de la santé. Des réglages erronés peuvent causer des blessures et/ou dommages à l’utilisateur, à la personne aidante, à la base de positionnement ou à...
  • Page 28 4 AJUSTEMENTS Figure 11-B : Ajustement hauteur sol-siège (partie 2). Pour ajuster le châssis par rapport à l'interface ajustable en hauteur : 1. Enlever les grandes roues en utilisant l'essieu à dégagement rapide ou fixe, au centre de la roue. 2.
  • Page 29 4 AJUSTEMENTS 7. Un torque de serrage de 80 lb-po pour les vis est requis pour ne pas briser le fauteuil ainsi que les vis. 8. Le montage (E) et (F) n’ont pas à être dévissés pour l’ajustement en hauteur, ils sont seulement desserrés, sans les retirer pour un ajustement en profondeur.
  • Page 30 2 : Les positions +1 à +5 (Tango AC 4 roues) et la position centrale (Tango AC 6 roues) sont à titre de référence, il est possible de faire un ajustement entre elles, il suffit de se servir de Position de l’axe...
  • Page 31: Roues Avant

    4 AJUSTEMENTS Toujours vérifier la stabilité du fauteuil avant de permettre à un occupant de s’y asseoir. 4.5. ROUES AVANT Toujours s’assurer de la stabilité du fauteuil AVANT d’utiliser le degré maximum de bascule. Faire L’ESSAI du fauteuil AVANT de laisser l’usager s’en servir. La position des roues avant est ajustée en usine selon la profondeur de l’assise choisie.
  • Page 32: Changer La Profondeur Des Roues Avant

    4 AJUSTEMENTS 4.5.1. CHANGER LA PROFONDEUR DES ROUES AVANT La modification de la profondeur d’assise nécessite l’ajustement des roues avant. Pour ce faire : Bride de Châssis fourche Figure 13-A: Ajustement des roues avant. Figure 13-B: Ajustement des roues avant. 1.
  • Page 33 4 AJUSTEMENTS les rondelles d’arrêt. Un torque de serrage de 80 lb-po pour les vis est requis pour ne pas briser le fauteuil ainsi que les vis. 5. Par la suite, déplacer l’ancrage avant pour qu’il soit appuyé sur l’interface d’assise et faire le serrage requis des vis (C).
  • Page 34: Changer Le Modèle Ou La Hauteur De La Roue Avant

    4 AJUSTEMENTS 4.5.2. CHANGER LE MODÈLE OU LA HAUTEUR DE LA ROUE AVANT 1. Retirer la vis (A) et l’écrou (B) (Clés plates 1/2") qui maintiennent la roue à la fourche (voir; figure 14-A); 2. Retirer la roue de la fourche; 3.
  • Page 35: Roues Arrière

    4 AJUSTEMENTS 4.6. ROUES ARRIÈRE 4.6.1. CHANGER LE MODÈLE DE ROUE Figure 14-B : Essieu fileté Figure 14-C: Essieu à dégagement rapide La modification de la hauteur au sol de l’assise peut nécessiter de changer le diamètre des roues arrière. Pour ce faire : ESSIEUX FILETÉS : 1.
  • Page 36 4 AJUSTEMENTS NOTE : Si l’axe ne se verrouille pas, il se peut que celui-ci nécessite un ajustement. Pour ce faire : 1. Retirer l’axe du moyeu ; 2. À l’aide d’une (1) clé plate 7/16 po, maintenir l’extrémité de l’axe (A), (Voir Figure 15) ;...
  • Page 37: Changement Du Centre De Gravité (Axe De Roue Arrière)

    4 AJUSTEMENTS 4.6.2. CHANGEMENT DU CENTRE DE GRAVITÉ (axe de roue arrière) Les réglages de votre base de positionnement Tango AC doivent être faits par des professionnels des soins de la santé. Des réglages inadéquats peuvent causer des blessures et/ou dommages à...
  • Page 38 4 AJUSTEMENTS Plus la position des roues arrière s’accroît, (+ 1 à + 5) plus la base de positionnement augmente en stabilité. Plus elle diminue, plus la base de positionnement devient facile à manipuler et perd de la stabilité. Les antibasculants devraient toujours être en position propulsion (voir ;...
  • Page 39: Pour Changer La Position Des Roues Arrière

    4 AJUSTEMENTS Figure 17-A : Changer la position de l'axe de roues arrière. Pour changer la position des roues arrière 1. Desserrer les vis (A) de chaque côté du fauteuil, sans les retirer, avec une (1) clé plate 7/16 po (voir; figure 17-A) 2.
  • Page 40: Changer La Largeur Des Roues Arrière

    4 AJUSTEMENTS Une fois l’ajustement complété, il faut impérativement ajuster les freins de blocage selon les instructions de la section 4.7 CHANGER LA LARGEUR DES ROUES ARRIÈRE La largeur des roues arrière peut être réduite pour permettre une plus Tango AC grande accessibilité...
  • Page 41: Installer Des Roues Arrière De 12 Po

    4 AJUSTEMENTS Déplier ou replier un cran d’arrêt de la rondelle contre un côté plat de l’écrou à l’aide d’une pince Figure 18-C: Changer la largeur hors tout. 4.6.3. INSTALLER DES ROUES ARRIÈRE DE 12 PO L’installation de roues de 12 po sur votre base de positionnement doit être faite par des professionnels des Tango...
  • Page 42 4 AJUSTEMENTS 6. Réinsérer le châssis dans les brides de fourche, de façon à ce que les écrous carrés (B) entre dans les extrusions des brides de fourche, (voir ; figure 19-B). 7. Faire l’ajustement de l’axe de roue à +5 en tout temps. Référez-vous au tableau 1, pour connaitre la distance sur l’indicateur d’ajustement et obtenir ainsi la position +5.
  • Page 43: Freins D'immobilisation

    4 AJUSTEMENTS 4.7. FREINS D’IMMOBILISATION 4.7.1. AJUSTER LA POSITION DU FREIN Selon le niveau d’usure des pneumatiques ou chaque fois que la position des roues arrière est changée, un ajustement du frein est nécessaire. a) Ajustement de routine (voir ; figure 20-A et 20-B) : L’efficacité...
  • Page 44 4 AJUSTEMENTS Côté avant du fauteuil Support de bride Support de frein FREIN FERMÉ (actif) Bride de frein Équerre de frein Figure 20-B: Ajuster la position du frein (frein fermé). b) Ajustement selon la position des roues arrière de 20, 22 ou 24 po (voir ; figure 20-B et 20-C) : Lorsque la position des roues arrière a été...
  • Page 45 4 AJUSTEMENTS Côté avant Appui circulaire du fauteuil Support de bride Sens du support Trou supplémentaire de positionnement Figure 20-C: Ajuster la position du frein 4. Serrer le tout et vous assurer que le mouvement du frein s’effectue sans effort, et refaire l’étape 4.7.1 a) ;...
  • Page 46 Figure 21: Frein roue 12 po. Lorsqu’il y a des roues de 12 po sur le fauteuil Tango AC 4 roues, les freins sont à l’arrière et peuvent être ajustés comme suit (voir ; figure 21) : 1. En desserrant les deux vis (A), sans les retirer, on peut faire monter ou descendre la tige de frein (G), et mettre une distance d’environ 3/16 à...
  • Page 47 4 AJUSTEMENTS d) Ajustement des freins Tango 6 roues Support de frein Trou supplémentaire de positionnement Trou de l’interface Figure 21-A: Ajuster la position du frein. 1. Ajustement selon la position des roues motrices de 20, 22 ou 24 po (voir ;...
  • Page 48 4 AJUSTEMENTS Figure 21-B: Ajuster la position de la roue motrice 1. Pour le Tango 6 roues, maintenir une position de l’axe de roue arrière (motrice) en ajustant celle-ci à 3’’ (ou déportée d’un pouce et l’installer à 4’’ pour obtenir plus de bascule dans certain cas) voir tableau 2.
  • Page 49: Changer Ou Installer Une Rallonge De Levier De Freins

    4 AJUSTEMENTS 4.7.2. CHANGER OU INSTALLER UNE RALLONGE DE LEVIER DE FREINS Pour faciliter l’accessibilité et l’application des freins, une rallonge télescopique peut être installée sur les manettes de frein (voir ; figure 22) : Attention : Cet assemblage peut être difficile à effectuer les premières fois, prendre garde de ne pas perdre la goupille (C).
  • Page 50 4 AJUSTEMENTS MANETTE Figure 23 : Changer l'angle de la manette du frein. inc Tous droits réservés...
  • Page 51: Ajuster La Position En Hauteur

    4 AJUSTEMENTS 4.8. ANTIBASCULANTS 4.8.1. AJUSTER LA POSITION EN HAUTEUR Les réglages de votre base de positionnement Tango AC doivent être faits par des professionnels des soins de la santé. Des réglages inadéquats peuvent causer des blessures et/ou dommages à l’utilisateur, à la personne aidante, à la base de positionnement ou à...
  • Page 52 4 AJUSTEMENTS Si la hauteur sol-siège ou la dimension des roues arrière a été modifiée, les antibasculants doivent être ajustés afin de maintenir le dégagement approximatif de 1 3/4 po entre le bas de la roulette et le sol. Figure 24-B : Dégagement de l’antibasculant par rapport au sol. Les antibasculants doivent être bien engagés et les boutons à...
  • Page 53: Activation Du Mécanisme D'antibascule Escamotable

    4 AJUSTEMENTS 4.8.2. ACTIVATION DU MÉCANISME D’ANTIBASCULE ESCAMOTABLE Courroie d’activation Goupille de blocage Figure 24-C : Activation du mécanisme d’antibascule escamotable. 1. Pour activer le mécanisme escamotable, vous appuyez sur la courroie d’activation avec votre pied au centre de celle-ci. 2.
  • Page 54: Utilisation

    5 UTILISATION 5. UTILISATION 5.1. UTILISATION DES ACCOUDOIRS EN « U » 5.1.1. ESCAMOTER 1. Pour escamoter l’accoudoir, appuyer sur la manette (A) dans le sens de la flèche puis saisir l’appui de transfert (E) en exerçant un mouvement vers le haut (voir;...
  • Page 55: Ajuster En Hauteur

    5 UTILISATION 5.1.2. ENLEVER 1. Enlever le mécanisme de verrouillage (G) du socle (C). 2. Appuyer sur la manette (A) dans le sens de la flèche puis saisir l’appui de transfert (E) en exerçant un mouvement vers le haut (voir; figure 25). 3.
  • Page 56: Utilisation Des Ensembles Repose-Jambes

    5 UTILISATION 5.2. UTILISATION DES ENSEMBLES REPOSE-JAMBES 5.2.1. ESCAMOTER POSITION MARCHE AVANT Figure 26 : Escamotage des repose-jambes, position des roues en marche avant. : Il est préférable de rabattre le repose-pied, avant d’escamoter le repose-jambe NOTE (voir; figure 27). NOTE : Toujours vérifier que les roues avant sont en position de marche avant (voir;...
  • Page 57 5 UTILISATION RABATTRE LA PALETTE Figure 27 : Escamotage des repose-pieds. Figure 28 : Escamotage des respose-pieds. inc Tous droits réservés...
  • Page 58: Enlever L'ensemble Repose-Jambes

    5 UTILISATION 5.2.2. ENLEVER L’ENSEMBLE REPOSE-JAMBES • Tous les repose-jambes sont amovibles; 1. Pour ce faire, il faut d’abord escamoter le repose-jambe vers l’extérieur du fauteuil selon la procédure décrite en 5.3.1; 2. Puis saisir le repose-jambe dans sa partie supérieure et le soulever pour le dégager de son socle (E) (voir;...
  • Page 59: Élever Et Descendre Les Appuie-Jambes Élévateurs

    5 UTILISATION 5.2.3. ÉLEVER ET DESCENDRE LES APPUIE-JAMBES ÉLÉVATEURS 1 – Pour élever les repose-jambes, il faut saisir le tube (A) et exercer un mouvement vers le haut, le repose-jambe se bloquera en position désirée ; ou l’usager peut simplement pousser avec sa jambe sur la palette pour faire monter le repose-jambe.
  • Page 60: Dossier Inclinable

    5 UTILISATION 5.3. DOSSIER 5.3.1. DOSSIER INCLINABLE POIGNÉE POUR ACTIONNER LE DOSSIER INCLINABLE PAR VÉRIN 3/4" AU GAZ Figure 30-A : Poignée installé sur barre de tension agaz. Figure 30 : Poignée du dossier inclinable avec vérin au gaz. a) Pour incliner le dossier, vous devez appuyer sur la poignée située à l’arrière du dossier sur le montant de dossier (avec une barre de dos orientable) et exercer une force vers le bas (voir;...
  • Page 61: Appui-Tête Avec Support Réglable En Hauteur Et En Profondeur

    5 UTILISATION 5.3.2. APPUI-TÊTE AVEC SUPPORT RÉGLABLE EN HAUTEUR ET EN PROFONDEUR 1- Tourner la poignée (A) pour ajuster la profondeur de l'appui-tête et sur les deux poignées (B) pour ajuster la hauteur (voir; figure 31). 2- Lorsque la position de la hauteur de l'appui-tête a été choisi, ajuster la bague de retenu (C) sur l'ancrage d'appui-tête (D) pour un meilleur maintien mais également pour indiquer la position lors d'une remise en place de l'appui-tête.
  • Page 62: Basculer L'assise

    5 UTILISATION 5.4. BASCULER L’ASSISE Le Tango AC est muni d’une bascule de siège. Celle-ci permet de basculer l’ensemble de l’assise vers l’arrière ou vers l’avant. • Avant de manœuvrer le mécanisme de bascule, mettre les freins d’immobilisation en place. NOTE: S’assurer que les antibasculants sont en place et ajustés (Voir;...
  • Page 63 5 UTILISATION Lorsque vous inclinez l’assise, il se peut que, dans certaines configurations, le fauteuil devienne instable. Faites un essai avant de laisser une personne dans un fauteuil dont l’assise a été basculée. 1. Pour remettre l’assise dans sa position horizontale, et pour basculer vers l’avant, procéder de la même façon, mais il faut exercer un léger effort vers le haut en maintenant les poignées;...
  • Page 64: Enlever - Remettre

    5 UTILISATION 5.5. ROUES ARRIÈRE 5.5.1. ENLEVER – REMETTRE Si votre Tango est muni d’un axe de roue à relâche rapide, vous pouvez enlever les roues afin de faciliter le transport. Cette manœuvre s’effectue lorsque personne n’est pas assis dans le fauteuil. Pour enlever la roue : 1.
  • Page 65: Actionner - Désengager Les Frein

    5 UTILISATION 5.6. FREINS D’IMMOBILISATION 5.6.1. ACTIONNER – DÉSENGAGER LES FREIN Côté avant Côté avant du fauteuil du fauteuil Figure 35-A : Frein actionné (actif). Figure 35-B : Frein désengagé (non actif). Pour mettre en place le frein, exercer une pression vers l’avant sur le levier (voir;...
  • Page 66: Rallonges De Leviers De Freins Télescopiques

    5 UTILISATION 5.6.2. RALLONGES DE LEVIERS DE FREINS TÉLESCOPIQUES Afin de faciliter l’accessibilité, le frein peut être muni d’une rallonge. a) Pour la mettre en service, tirer sur l’embout (voir; figure 36-A); b) Pour la remettre en place, appuyer sur l’embout (voir; figure 36-B). Figure 36-A : Poignée actionnée.
  • Page 67: Frein Roue 12 Po

    5 UTILISATION 5.6.3. FREIN ROUE 12 po Le frein de la roue de 12 po est activé par l’aidant, à l’arrière du fauteuil tel qu’illustré à la figure 37. Avec une main, pousser vers le bas pour désengager le frein et tirer vers le haut pour bloquer les roues. Assurez-vous que les freins soient engagés des deux côtés avant de faire un transfert ou de laisser l’utilisateur seul.
  • Page 68: Ceinture De Maintien

    5 UTILISATION Ne jamais utiliser votre fauteuil seul si les antibasculants ne sont pas en position propulsion. 5.7.3. REMETTRE 1. Pour remettre en place les antibasculants, insérer le tube dans son logement en appuyant légèrement. Un petit déclic doit se produire, cela indique que l’antibasculant est en place.
  • Page 69: Ancrage Pour Le Transport Adapté

    Il est important de ne pas altérer ou modifier les points de fixation du fauteuil roulant ou les pièces/composants de la structure et du cadre sans autorisation d’Orthofab. • Placer le fauteuil roulant face vers l’avant du véhicule, dans l’aire d’arrimage;...
  • Page 70 5 UTILISATION Anneaux d’ancrage arrière Anneaux d’ancrage avant Figure 39-A : Localisation des anneaux d’ancrage pour le transport adapté. Anneaux d’ancrage arrière Anneau d’ancrage avant Figure 39-B : Anneaux d’ancrage avant et arrière inc Tous droits réservés...
  • Page 71: Conseils Pour Le Transport Du Fauteuil Avec Son Usager

    5 UTILISATION Ne jamais utiliser autre chose que ces points d’ancrage lors d’un transport. • Les freins doivent être engagés. Ne jamais laisser le fauteuil en roues libres pendant un transport. • Une ceinture de sécurité reliée au véhicule devrait vous être fournie par le transporteur.
  • Page 72 Un système d’ancrage à quatre (4) points ou un système d’ancrage par socle devrait être utilisé pour immobiliser le fauteuil roulant dans un véhicule à moteur (vérifier la compatibilité du système d’ancrage par socle avec ORTHOFAB). • La facilité d’accès et la manœuvrabilité dans un véhicule moteur peut être grandement affecté...
  • Page 73 5 UTILISATION • Les composants amovibles et/ou accessoires doivent être sécurisés indépendamment. • Les éléments posturaux NE doivent PAS être utilisés comme système de retenue. • Dans sa configuration d’essai, les fauteuils Tango 4 et 6 roues pèsent respectivement 30 et 33kg Évaluation de l’accommodation du fauteuil selon l’annexe D de l’ISO 7176-19 Critère Évaluation...
  • Page 74 5 UTILISATION La ceinture devrait passer sur le corps de l’occupant et non sur des parties du fauteuil roulant tels que les accoudoirs ou les roues. La ceinture de sécurité à l’épaule doit bien s’ajuster au corps en passant par la moitié de l’épaule et au centre de l’abdomen.
  • Page 75 5 UTILISATION Voici quelques conseils lorsqu’un occupant doit être transporté par des accompagnateurs : • Vérifier que les freins immobilisent complètement le fauteuil; Toujours utiliser la ceinture de maintien et l’installer sans qu’elle ait trop de jeu; • • Abaisser les repose-jambes élévateurs; •...
  • Page 76: Procédure D'entretien

    6 ENTRETIEN 6. ENTRETIEN PROCÉDURE D'ENTRETIEN Pour fonctionner adéquatement et de façon sécuritaire, votre fauteuil, comme tout autre véhicule, a besoin de soins. Un entretien de routine augmentera la durée de vie et l'efficacité de votre fauteuil. Une fois l'an, apportez votre fauteuil chez un détaillant qualifié ou un centre autorisé...
  • Page 77 6 ENTRETIEN 15. Nettoyage Nettoyer les pièces - Nettoyer les garnitures. Pression des pneus Habituellement, la pression d’air recommandée sera inscrite sur un côté du pneu. Cependant, si elle est absente, vous pouvez vous référer au tableau suivant : Pneu 20 po pression standard 65 psi Pneu 22 po pression standard 65 psi...
  • Page 78: Guide Dépannage

    7 GUIDE DÉPANNAGE 7. GUIDE DÉPANNAGE Fauteuil Fauteuil Roues Fauteuil tire Bruits ou SOLUTIONS tire à difficile à avant à gauche grincements droite propulser oscillantes Vérifier la pression d'air des pneus Vérifier le serrage des vis et écrous S'assurer que les 2 roues avant touchent le sol en même temps Vérifier le serrage des rayons Vérifier l’angle des fourches avant...
  • Page 79 8 GARANTIES 8. GARANTIES garantit la base de positionnement Tango AC et Tango CE contre tout défaut RTHOFAB de fabrication pour une période de cinq (5) ans sur les appareils et leurs composants à compter de la date de prise de possession par la personne assurée. La garantie s’applique aux appareils, aux composants, aux pièces et à...
  • Page 80 La présente est donnée en lieu et place de toute autre garantie écrite, tacite ou statutaire. La responsabilité de ORTHOFAB est limitée à la réparation ou au remplacement de toute pièce ou composant, selon les termes susmentionnés. Exclusions et limitations La garantie ci-dessus ne s’applique pas aux produits qui ont fait l’objet de négligence ou...
  • Page 81 8 GARANTIES La garantie est limitée à la réparation et, à la discrétion absolue de ORTHOFAB, au remplacement de matériel défectueux tel que prévu aux présentes. À l’exception des n’accorde, relativement à ses produits, garanties prévues aux présentes, O RTHOFAB aucune garantie expresse ou implicite, légale ou conventionnelle, y compris pour vice...
  • Page 82: Centres Autorisés

    CENTRES AUTORISÉS Services des aides techniques Adresses CIUSSS du Bas-Saint-Laurent 800, avenue Sanatorium 800, avenue Sanatorium Mont-Joli (Québec) G5H 3L6 Mont-Joli (Québec) G5H 3L6 CIUSSS du Saguenay-Lac-Saint-Jean 2230, rue de l'Hôpital 2230, rue de l'Hôpital Jonquière (Québec) G7X 7X2 Jonquière (Québec) G7X 7X2 CIUSSS de la Capitale-Nationale Site François Charron / section adultes 525, boulevard Wilfrid-Hamel Est...
  • Page 83 CISSS de l'Outaouais 135, boulevard Saint-Raymond 135, boulevard Saint-Raymond Gatineau (Québec) J8Y 6X7 Gatineau (Québec) J8Y 6X7 CISSS de l'Abitibi-Témiscamingue 622, 4e Rue Ouest CH SAT Amos Amos (Québec) J9T 2S2 622, 4e Rue Ouest 7, 9e Rue Amos (Québec) J9T 2S2 Rouyn-Noranda (Québec) J9X 2A9 CISSS de l'Abitibi-Témiscamingue 915, rue Germain...
  • Page 84: Centre De Service À La Clientèle

    Centre de service à la clientèle 2160, De Celles Québec (Québec) G2C 1X8 (418) 847-5225 (800) 463-5293 Tango AC 01198-0-00_rev.20211129 inc Tous droits réservés...

Ce manuel est également adapté pour:

Tango ac 6 roues

Table des Matières