Beretta MYNUTE BOILER GREEN B.S.I. E Manuel D'utilisation Et D'installation page 3

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 17
This handbook contains data and information for both
EN
users and installers. In detail:
• The chapters entitled "Installing the boiler, Water connec-
tions, Gas connection, Electrical connection, Filling and
draining, Evacuating products of combustion, Technical
data, Programming parameters, Gas regulation and con-
version" are intended for installers;
• The chapters entitled "Warnings and safety devices,
Switching on and using" are for both users and installers.
RANGE RATED
This boiler can be adapted to the thermal requirements of the sys-
tem; it is possible, in fact, to set the maximum boiler delivery for
operation in heat mode. Refer to the "Adjustments" chapter for the
calibration settings.
Once the desired output has been set (maximum heating) transfer
the value into the table given on the back cover.
For subsequent checks and adjustments, always refer to the set
value.
Este manual contiene datos e información tanto para
ES
los usuarios como para los instaladores. En detalle:
• Los capítulos titulados "Instalación de la caldera, Conex-
iones de agua, Conexión de gas, Conexión eléctrica, Car-
ga y vaciado, Evacuación de productos de combustión,
Datos técnicos, Programación parámetros, Regulación y
conversión de gas" contienen información para los insta-
ladores;
• Los capítulos titulados "Advertencias y dispositivos de
seguridad, Encendido y uso" son tanto para los usuarios
como para los instaladores.
RANGE RATED
Esta caldera se puede adaptar a los requisitos térmicos de la in-
stalación; es posible configurar el caudal máximo de la caldera
para el funcionamiento en modo calefacción. Consultar el capítulo
"Regulaciones" para configurar los valores.
Una vez configurada la potencia (térmica máxima), observar el
valor en la tabla de la chapa trasera.
Para controles y regulaciones posteriores, consultar el valor con-
figurado.
Ovaj priručnik sadrži podatke i informacije i za koris-
SRB
nike i za instalatere. Detaljno:
• Poglavlja pod nazivom "Instaliranje kotla, Priključci za
vodu, Priključci za gas, Električni priključci, Punjenje i
pražnjenje, Uklanjanje proizvoda sagorevanja, Tehnički
podaci, Parametri za programiranje, Regulacija i konver-
zija gasa" namenjena su monterima;
• Poglavlja pod nazivom "Upozorenja i bezbednosni
uređaji, Uključivanje i korišćenje" namenjena su i koris-
nicima i monterima.
RANGE RATED
Ovaj kotao se može prilagoditi termičkim zahtevima sistema;
moguće je, u stvari, podesiti maksimalnu isporuku bojlera za rad
u režimu grejanja. Pogledajte poglavlje "Podešavanja" u vezi sa
podešavanjem kalibracije.
Kada se željena snaga (maksimalno grejanje) postavi, prenesite
vrednost u tabelu datu na zadnjoj korici.
Za naknadne provere i podešavanja, uvek pogledajte postavljenu
vrednost.
Ce manuel contient des données et des informations
FR
pour les utilisateurs et pour les installateurs. Plus
spécifiquement:
• Les chapitres intitulés "Installation de la chaudière",
"Raccords d'eau", "Raccord du gaz", "Branchements
électriques", "Remplissage et vidange", "Évacuation
des produits de la combustion", "Données techniques",
"Paramètres de programmation", "Réglage et conversion
du gaz" sont destinés aux installateurs.
• Les chapitres intitulés "Avertissements et dispositifs de
sécurité" et "Mise en marche et utilisation" sont destinés
aux utilisateurs et aux installateurs.
RANGE RATED
Cette chaudière peut être adaptée aux exigences thermiques du
système. En effet, il est possible de régler la puissance maximale de
la chaudière pour le fonctionnement en mode Chauffage. Se référer
au chapitre "Réglages" pour consulter les paramètres de réglage.
Une fois que la puissance a été réglée (paramètre de chauffage
maximum), transférer la valeur dans le tableau présent sur le cou-
vercle arrière.
Pour les contrôles et les réglages ultérieurs, se référer à cette valeur.
Este manual contém dados e informações tanto para
PT
usuários quanto para instaladores. Em detalhes:
• Os capítulos intitulados "Instalação da caldeira, Conexões
de água, Conexão de gás, Conexão eléctrica, Enchimen-
to e drenagem, Evacuação de produtos de combustão,
Dados técnicos, Parâmetros de programação, Regulação
e conversão do gás" são para uso dos instaladores;
• Os capítulos intitulados "Advertências e dispositivos de
segurança, Activação e uso" são para uso de usuários e
instaladores.
RANGE RATED
Esta caldeira pode ser adaptada às especificações térmicas do
sistema; é possível de facto, estabelecer o caudal máximo da cal-
deira para funcionamento em modo de aquecimento. Consultar o
capítulo "Regulações" para a calibragem.
Uma vez que a potência desejada tenha sido programada (aqueci-
mento máximo), transfira o valor para a tabela dada na capa traseira.
Para controlos e regulações subsequentes, consultar portanto o
valor configurado.
Bu el kitabı, hem kullanıcılara hem de montörlere
TR
yönelik veri ve bilgileri içerir. Ayrıntılı olarak:
• "Kazanın kurulması, Su bağlantıları, Gaz bağlantısı,
Elektrik bağlantısı, Dolum ve drenaj, Yanma ürünlerinin
boşaltılması, Teknik veriler, Programlama parametreleri,
Gaz düzenlemesi ve dönüşümü" başlıklı bölümler montör-
ler için düşünülmüştür;
• "Uyarılar ve güvenlik cihazları, Açma ve kullanım" başlıklı
bölümler, hem kullanıcılar hem de montörler içindir.
RANGE RATED
Bu kazan, sistemin termal gereklerine uyarlanabilir; aslında ısıtma
modunda işletim için maksimum kazan dağıtımını ayarlamak müm-
kündür. Kalibrasyon ayarları için "Ayarlar" bölümüne başvurun.
İstenen çıkış (maksimum ısıtma) ayarlanınca, bu değeri arka
kapakta verilen tabloya aktarın.
Takip eden kontroller ve ayarlamalar için, daima ayarlanan bu
değere başvurun.
Mynute Boiler Green B.S.I. E
3

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières