Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 25

Liens rapides

00184111
00184112
CHILDREN
BLUETOOTH
HEADPHONES
®
"Teens Guard"
G Operating Instructions D Bedienungsanleitung F Mode d'emploi E Instrucciones de uso
N Gebruiksaanwijzing I Istruzioni per l'uso P Instrukcja obsługi H Használati útmutató
M Manual de utilizare C Návod k použití Q Návod na použitie O Manual de instruções
S Bruksanvisning R Руководство по эксплуатации B Работна инструкция
J Οδηγίες χρήσης T Kullanma kılavuzu L Käyttöohje

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Hama Teens Guard

  • Page 1 BLUETOOTH HEADPHONES ® “Teens Guard” G Operating Instructions D Bedienungsanleitung F Mode d‘emploi E Instrucciones de uso N Gebruiksaanwijzing I Istruzioni per l‘uso P Instrukcja obsługi H Használati útmutató M Manual de utilizare C Návod k použití Q Návod na použitie O Manual de instruções S Bruksanvisning R Руководство...
  • Page 2: Table Des Matières

    Operating instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Bedienungsanleitung .
  • Page 3: Operating Instructions

    G Operating instructions Thank you for choosing a Hama product . Controls and displays Take your time and read the following instructions 1 . + button and information completely . Please keep these 2 . - button instructions in a safe place for future reference . If 3 .
  • Page 4: Explanation Of Warning Symbols And Notes

    . 1x Bluetooth On-Ear Stereo Headphones ® • Dispose of packaging material immediately "Teens Guard" in accordance with the locally applicable 1x USB charging cable regulations . 1x attachable microphone (3 .5mm) • Do not modify the product in any way . Doing so 1x quick guide voids the warranty .
  • Page 5 Warning - rechargeable Warning - high volume battery • High sound pressure! • Only use suitable charging devices or USB • There is a risk of hearing damage . ports to charge the product . • To prevent any loss of hearing, avoid listening •...
  • Page 6: Switching On/Off

    4. Switching on/off Press the MFB key (3) for approx . 3 seconds until the announcement "Power on" is heard and the LED (4) flashes blue . To switch off, press the MFB key (3) for approx . 5 seconds until the announcement "Power OFF"...
  • Page 7: Micro Usb

    5. Charging Fully charge the headphones once before using them for the first time . Switch off the headphones and connect them Ensure that the headphones are switched off before charging them . Connect the USB charging cable included to the charging socket (6) . Connect the free plug on the micro-USB charging cable to a suitable USB charger .
  • Page 8: Bluetooth ® Pairing

    6. Bluetooth pairing ® Note - pairing • Ensure that the Bluetooth ® -enabled device is switched on and that the Bluetooth® function is activated . • Please refer to the operating instructions of your device for more information . The headphones and the device should not be more than 1 metre apart .
  • Page 9: Bluetooth

    Bluetooth devices ® ® shows Hama Teens Guard . Select Hama Teens Guard and wait until the headphones are shown as connected in your device's Bluetooth settings . ® Bluetooth...
  • Page 10: Control Elements

    7. Control elements Note • Please be aware that your terminal device must support some functions if they are to be used . • Please refer to the operating instructions of your device for more information . 7.1 Voice assistant function Press the MFB key (3) three times to initiate communication Siri / with your Siri or Google Assistant .
  • Page 11: Audio Playback

    7.3 Audio playback Note Please note that this function is only possible when a Bluetooth ® connection is active . Start playback on your device. Play / Pause Press the MFB key (3) once to pause or start audio playback . Next track Press and hold the + key (1) for around 2 seconds to skip to the next track .
  • Page 12: Technical Data

    8. Technical data Bluetooth headphones ® Impedance headphones / 32 Ω / < 2 .2 kΩ microphone Frequency headphones / 20 Hz – 20 kHz / 100 Hz - 10 kHz microphone Sensitivity 85 dB / -38 dB Headphones / microphone Range <...
  • Page 13: Care And Maintenance

    Only clean this product using a lint-free, slightly damp cloth and do not use any harsh cleaners . 10. Warranty disclaimer Hama GmbH & Co KG assumes no liability and provides no warranty for damage resulting from improper installation/mounting, improper use of the product or from failure to observe the operating instructions and/or safety notes .
  • Page 14: Bedienungsanleitung

    D Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für ein Hama Produkt Bedienelemente und Anzeigen entschieden haben! 1 . + Taste Nehmen Sie sich Zeit und lesen Sie die folgenden 2 . - Taste Anweisungen und Hinweise zunächst ganz 3 . Multifunktionstaste (MFB) durch .
  • Page 15: Erklärung Von Warnsymbolen Und Hinweisen

    • Knicken und quetschen Sie das Kabel nicht . 1x Bluetooth On-Ear-Stereo Kopfhörer ® • Lassen Sie das Produkt nicht fallen und setzen „Teens Guard” Sie es keinen heftigen Erschütterungen aus . 1x USB Ladekabel • Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial 1x ansteckbares Mikrofon (3,5mm) sofort gemäß...
  • Page 16 Warnung – Akku Warnung – Hohe Lautstärke • Verwenden Sie nur geeignete Ladegeräte oder • Hoher Schalldruck! USB-Anschlüsse zum Aufladen . • Es besteht das Risiko eines Gehörschadens . • Verwenden Sie defekte Ladegeräte oder USB- • Um einen Verlust des Hörsinns zu verhindern, Anschlüsse generell nicht mehr und versuchen vermeiden Sie das Hören bei großem Sie nicht, diese zu reparieren .
  • Page 17 4. Ein-/ Ausschalten Drücken Sie die MFB-Taste (3) für ca . 3 Sekunden, bis die Ansage „Power on“ ertönt und die LED (4) blau blinkt . Zum Ausschalten drücken Sie die MFB-Taste (3) für ca . 5 Sekunden, bis die Ansage „Power off“...
  • Page 18 5. Laden Laden Sie vor dem ersten Gebrauch den Kopfhörer einmal vollständig auf . Kopfhörer ausschalten und anschließen Stellen Sie sicher, dass der Kopfhörer vor dem Aufladen ausgeschaltet ist . Schließen Sie das beiliegende USB-Ladekabel an die Ladebuchse (6) an . Schließen Sie den freien Stecker des Micro-USB Ladekabels an einem geeigneten USB Ladegerät an .
  • Page 19 6. Bluetooth Verbindung (Pairing) ® Hinweis – Pairing • Stellen Sie sicher, dass Ihr Bluetooth ® -fähiges Endgerät eingeschaltet ist und dass Bluetooth ® aktiviert ist . • Beachten Sie hierzu die Bedienungsanleitung Ihres Endgerätes . Der Kopfhörer und das Endgerät sollten nicht weiter als 1 Meter voneinander entfernt sein . Je geringer der Abstand, desto besser .
  • Page 20 -Einstellungen und warten Sie, bis in der Liste der ® gefundenen Bluetooth ® Geräte Hama Teens Guard angezeigt wird . Wählen Sie Hama Teens Guard aus und warten Sie, bis der Kopfhörer als verbunden in den Bluetooth -Einstellungen Ihres Endgerätes angezeigt wird . ® Bluetooth...
  • Page 21: Bedienelemente

    7. Bedienelemente Hinweis • Beachten Sie, dass die Unterstützung einiger Funktionen von Ihrem Endgerät abhängig ist . • Beachten Sie hierzu die Bedienungsanleitung Ihres Endgerätes . 7.1 Voice Assistant Funktion Drücken Sie dreimal die MFB-Taste (3), um eine Siri / Kommunikation mit Ihrem Siri oder Google Assistant zu Google starten .
  • Page 22 7.3 Audiowiedergabe Hinweis Beachten Sie, dass diese Funktion nur bei einer aktiven Bluetooth ® -Verbindung möglich ist . Starten Sie die Wiedergabe auf Ihrem Endgerät. Play / Pause Drücken Sie einmal die MFB-Taste (3), um die Audio- Wiedergabe anzuhalten oder zu starten . Nächster Titel Drücken und halten Sie die +-Taste (1) für ca .
  • Page 23: Technische Daten

    8. Technische Daten Bluetooth Kopfhörer ® Impedanz Kopfhörer/Mikrofon 32 Ω / < 2,2 kΩ Frequenz Kopfhörer/Mikrofon 20 Hz – 20 kHz / 100 Hz - 10 kHz Empfindlichkeit 85 dB / -38 dB Kopfhörer/Mikrofon Reichweite < 10 m Bluetooth -Technologie Bluetooth v5 .1 ®...
  • Page 24: Konformitätserklärung

    Reinigen Sie dieses Produkt nur mit einem fusselfreien, leicht feuchten Tuch und verwenden Sie keine aggressiven Reiniger . 10. Haftungsausschluss Die Hama GmbH & Co KG übernimmt keinerlei Haftung oder Gewährleistung für Schäden, die aus unsachgemäßer Installation, Montage und unsachgemäßem Gebrauch des Produktes oder einer Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung und/oder der Sicherheitshinweise resultieren .
  • Page 25: Mode D'emploi

    F Mode d’emploi Nous vous remercions d’avoir choisi un produit Éléments de commande et Hama ! d’affichage Veuillez prendre le temps de lire l’ensemble 1 . Touche + des remarques et consignes suivantes . Veuillez 2 . Touche - conserver ce mode d’emploi à portée de main 3 .
  • Page 26: Explication Des Symboles D'avertissement Et Des Remarques

    • Protégez le produit des secousses violentes et 1 casque supra-aural stéréo Bluetooth ® évitez tout choc ou toute chute . "Teens Guard" • Recyclez les matériaux d’emballage 1 câble de charge USB conformément aux prescriptions locales en 1 microphone enfichable (3,5 mm) vigueur .
  • Page 27 Avertissement - Avertissement : volume excessif Batterie • Pression sonore élevée ! • Utilisez exclusivement un chargeur approprié • Il existe un risque de troubles auditifs . ou une connexion USB pour la recharge . • Afin d’éviter toute perte d’audition, évitez •...
  • Page 28: Mise En Marche/Arrêt

    4. Mise en marche/arrêt Appuyez sur la touche MFB (3) pendant environ 3 secondes, jusqu’à ce que l’annonce "Power on" retentisse et que la LED (4) clignote en bleu . Pour éteindre le casque, appuyez sur la touche MFB (3) pendant environ 5 secondes jusqu’à ce que l’annonce "Power off"...
  • Page 29: Micro Usb

    5. Chargement Chargez complètement le casque une fois avant sa première utilisation . Mettre le casque hors tension et le raccorder Assurez-vous que le casque est éteint avant de le recharger . Raccordez le câble de charge USB fourni au port de charge (6) . Branchez la fiche libre du câble de charge micro-USB à...
  • Page 30 6. Connexion Bluetooth (couplage) ® Remarque – Couplage • Assurez-vous que votre appareil compatible Bluetooth ® est allumé et que le Bluetooth ® est activé . • Veuillez consulter le mode d’emploi de votre appareil à ce sujet . Le casque et l’appareil final ne doivent pas se trouver à plus de 1 mètre l’un de l’autre . Plus la distance est réduite, mieux c’est .
  • Page 31: Mot De Passe

    écouteurs ® Hama Teens Guard apparaissent dans la liste des appareils Bluetooth ® détectés . Sélectionnez Hama Teens Guard puis patientez jusqu’à ce que le casque apparaisse comme connecté dans les réglages Bluetooth de votre appareil . ® Bluetooth...
  • Page 32: Éléments De Commande

    7. Éléments de commande Remarque • Veuillez noter que la compatibilité de chaque fonction dépend de votre appareil . • Veuillez consulter le mode d’emploi de votre appareil à ce sujet . 7.1 Fonction d’assistant vocal Appuyez trois fois sur la touche MFB (3) afin de commencer Siri / à...
  • Page 33: Lecture Audio

    7.3 Lecture audio Remarque Notez que cette fonction est possible uniquement pendant une connexion Bluetooth ® active . Lancez la lecture sur votre appareil final. Lecture/pause Appuyez une fois sur la touche MFB (3) afin d’arrêter ou de lancer la lecture audio . Titre suivant Appuyez sur la touche + (1) et maintenez-la appuyée pendant environ 2 secondes afin de passer au titre...
  • Page 34: Caractéristiques Techniques

    8. Caractéristiques techniques Casque Bluetooth ® Impédance casque/ 32 Ω/< 2,2 kΩ microphone Fréquence casque/microphone 20 Hz – 20 kHz/100 Hz - 10 kHz Sensibilité 85 dB/- 38 dB Casque/microphone Portée < 10 m Technologie Bluetooth Bluetooth v5 .1 ® ®...
  • Page 35: Soins Et Entretien

    . 11. Service clientèle et assistance En cas de question concernant le produit, veuillez vous adresser au service de conseil produits de Hama . Ligne téléphonique directe : +49 9091 502-0 (allemand/anglais) Vous trouverez de plus amples informations concernant l’assistance sur notre site internet : www .hama .
  • Page 36: Manual De Instrucciones

    E Manual de instrucciones Gracias por adquirir un producto de Hama . Elementos de control e indicadores Lea primero las siguientes instrucciones e 1 . Botón + indicaciones . Después, guarde estas instrucciones 2 . Botón - de manejo en un lugar seguro para poder 3 .
  • Page 37: Explicación De Los Símbolos De Aviso Y De Las Indicaciones

    • No pliegue ni aplaste el cable . 1x auriculares estéreo On-Ear Bluetooth ® • No deje caer el producto ni lo someta a “Teens Guard” sacudidas fuertes . 1x cable de carga USB • Deseche el material de embalaje de conformidad 1x micrófono conectable (3,5 mm)
  • Page 38 Aviso: batería Advertencia - Volumen alto • Utilice únicamente cargadores adecuados o • ¡Alta presión acústica! conexiones USB para cargar el dispositivo . • Existe el riesgo de que se produzcan daños • No utilice cargadores ni conexiones USB auditivos . defectuosos;...
  • Page 39 4. Encendido/ apagado Pulse el botón MFB (3) durante aproximadamente 3 segundos hasta que suene el mensaje "Power ON" y parpadee el LED (4) en azul . Para apagar, pulse el botón MFB (3) durante aproximadamente 5 segundos hasta que suene el mensaje "Power off"...
  • Page 40: Cargar Los Auriculares

    5. Carga Cargue los auriculares por completo antes de utilizarlos por primera vez . Apagar y conectar los auriculares Asegúrese de que los auriculares estén apagados antes de cargarlos . Conecte el cable de carga USB suministrado a la toma de carga (6) . Conecte el otro conector del cable micro-USB a un cargador USB apropiado .
  • Page 41 6. Conexión Bluetooth (emparejamiento) ® Nota – Emparejamiento • Asegúrese de que su terminal compatible con Bluetooth ® está encendido y de que se ha activado el modo Bluetooth ® • Observe también las instrucciones de uso de su terminal . Los auriculares y el terminal no deben estar a más de 1 metro de distancia .
  • Page 42 Busque los auriculares con su dispositivo terminal (sólo es necesario para la conexión inicial) En el terminal, abra la configuración Bluetooth y espere hasta que se muestre Hama Teens Guard en la lista de los dispositivos Bluetooth encontrados . Seleccione Hama Teens Guard y espere hasta que los auriculares se muestren como conectados en la configuración Bluetooth de su terminal .
  • Page 43: Realizar Una Llamada

    7. Controles Nota • Tenga en cuenta que el soporte de algunas funciones depende de su dispositivo terminal . • Observe también las instrucciones de uso de su terminal . 7.1 Función de asistente de voz Pulse tres veces el botón MFB (3) para iniciar una Siri / comunicación con Siri o Asistente de Google .
  • Page 44: Reproducción De Audio

    7.3 Reproducción de audio Nota Tenga en cuenta que esta función sólo es posible con una conexión Bluetooth ® activa . Inicie la reproducción desde su terminal. Reproducción/Pausa Pulse el botón MFB (3) una vez para pausar o iniciar la reproducción de audio .
  • Page 45: Datos Técnicos

    8. Datos técnicos Auriculares Bluetooth ® Impedancia auriculares/ 32 Ω / < 2,2 kΩ micrófono Frecuencia auriculares/ 20 Hz – 20 kHz / 100 Hz - 10 kHz micrófono Sensibilidad 85 dB / -38 dB Auriculares/micrófono Alcance < 10 m Tecnología Bluetooth Bluetooth v5 .1...
  • Page 46: Mantenimiento Y Cuidado

    . 10. Exclusión de responsabilidad La empresa Hama GmbH & Co KG no se responsabiliza ni concede garantía alguna por los daños que se deriven de una instalación, montaje o manejo incorrectos del producto o por la inobservancia de las instrucciones de uso o de las indicaciones de seguridad .
  • Page 47: Gebruiksaanwijzing

    N Gebruiksaanwijzing Hartelijk dank dat u voor een product van Hama Bedieningselementen en weergaven/ hebt gekozen . indicaties Neem de tijd om de volgende aanwijzingen 1 . + toets en instructies volledig door te lezen . Berg deze 2 . - toets gebruiksaanwijzing vervolgens op een goede plek 3 .
  • Page 48: Verklaring Van Waarschuwingssymbolen En Instructies

    • Laat het product niet vallen en stel het niet bloot 1x Bluetooth on-ear-stereo koptelefoon ® aan zware schokken of stoten . "Teens Guard" • Voer het verpakkingsmateriaal direct 1x USB-oplaadkabel en overeenkomstig de lokaal geldende 1x koppelbare microfoon (3,5mm) afvoervoorschriften af .
  • Page 49 Waarschuwing – Accu Waarschuwing - hoog volume • Gebruik alleen geschikte opladers of USB- • Hoge geluidsdruk! aansluitingen voor het opladen . • Er is een risico op gehoorbeschadiging . • Gebruik nooit defecte opladers of defecte • Vermijd langdurig luisteren op een hoog USB-aansluitingen en probeer deze niet te volumeniveau om gehoorverlies te voorkomen .
  • Page 50 4. In-/uitschakelen Houd de MFB-toets (3) ongeveer 3 seconden ingedrukt totdat de indicatie "Power on" klinkt en de led (4) blauw knippert . Om uit te schakelen, houdt u de MFB-toets (3) ongeveer 5 seconden ingedrukt totdat de indicatie "Power off" klinkt en de led (4) rood knippert en vervolgens dooft . „Power on“...
  • Page 51 5. Opladen Laad de koptelefoon een keer volledig op voordat u hem voor de eerste keer gebruikt . Koptelefoon uitschakelen en aansluiten Zorg ervoor dat de koptelefoon voor het opladen is uitgeschakeld . Sluit de meegeleverde USB-oplaadkabel aan op de oplaadaansluiting (6) . Sluit de vrije stekker van de micro-USB-oplaadkabel op een geschikte USB-oplader aan .
  • Page 52 6. Bluetooth -verbinding (pairing) ® Aanwijzing – pairing • Controleer of uw eindapparaat met Bluetooth ® -functie is ingeschakeld en of de Bluetooth ® -functie is geactiveerd . • Raadpleeg hiervoor de gebruiksaanwijzing van uw eindapparaat . De koptelefoon en het eindapparaat mogen niet meer dan 1 meter van elkaar verwijderd zijn . Hoe kleiner de afstand, hoe beter .
  • Page 53 -instellingen en wacht tot in de lijst van gevonden ® Bluetooth -apparaten Hama Teens Guard wordt weergegeven . ® Selecteer Hama Teens Guard en wacht tot de koptelefoon als "verbonden" wordt weergegeven in de Bluetooth -instellingen van uw eindapparaat . ® Bluetooth...
  • Page 54 7. Bedieningselementen Aanwijzing • Houd er rekening mee dat de ondersteuning van sommige functies afhankelijk is van uw apparaat . • Raadpleeg hiervoor de gebruiksaanwijzing van uw eindapparaat . 7.1 Voice Assistant-functie Druk drie keer op de MFB-toets (3) om de communicatie Siri / met uw Siri of Google Assistent te starten .
  • Page 55 7.3 Audioweergave Aanwijzing Houd er rekening mee dat deze functie alleen bij een actieve Bluetooth ® -verbinding mogelijk is . Start de audioweergave op uw eindapparaat. Weergave / pauze Druk één keer op de MFB-toets (3) om de audio- weergave te stoppen of te starten . Volgend nummer Houd de +-toets (1) ongeveer 2 seconden ingedrukt om naar het volgende nummer te springen .
  • Page 56: Technische Gegevens

    8. Technische gegevens Bluetooth koptelefoon ® Impedantie koptelefoon/ 32 Ω / < 2,2 kΩ microfoon Frequentie koptelefoon/ 20 Hz – 20 kHz / 100 Hz - 10 kHz microfoon Gevoeligheid 85 dB / -38 dB Koptelefoon/microfoon Reikwijdte < 10 m Bluetooth -technologie Bluetooth...
  • Page 57: Aanwijzingen Over De Afvalverwerking

    . 10. Uitsluiting aansprakelijkheid Hama GmbH & Co KG is niet aansprakelijk voor en verleent geen garantie op schade die het gevolg is van ondeskundige installatie, montage en ondeskundig gebruik van het product of het niet in acht nemen van de handleiding en/of veiligheidsinstructies .
  • Page 58: Istruzioni D'uso

    I Istruzioni d’uso Grazie per avere acquistato un prodotto Hama! Elementi di comando e indicatori Prima di iniziare a utilizzare il prodotto, si prega 1 . Tasto + di prendersi il tempo necessario per leggere le 2 . Tasto - istruzioni e le informazioni descritte di seguito .
  • Page 59: Contenuto Della Confezione

    • Non piegare, né schiacciare il cavo . 1x cuffie Bluetooth stereo On-Ear ® • Non far cadere il prodotto e non esporlo a urti . “Teens Guard” • Smaltire immediatamente il materiale 1x cavo di ricarica USB d’imballaggio in conformità alle prescrizioni 1x microfono plug-in (3,5mm) locali vigenti .
  • Page 60 Nota – Batteria Attenzione – Volume elevato • Utilizzare soltanto caricabatteria o prese USB • Elevata pressione sonora! compatibili . • Rischio di danni all’udito . • Non utilizzare caricabatteria o prese USB • Per impedire perdite di udito, evitare l’ascolto guasti e non effettuare tentativi di riparazione .
  • Page 61 4. Accendere / Spegnere Premere il tasto MFB (3) per circa 3 secondi, fino all’emissione del messaggio “Power on” e all’accensione del LED (4) a luce lampeggiante blu . Per spegnere, premere il tasto MFB (3) per circa 5 secondi, fino all’emissione del messaggio “Power OFF”...
  • Page 62: Caricare Le Cuffie

    5. Caricare le cuffie Caricare completamente le cuffie prima della messa in funzione iniziale . Spegnere e collegare le cuffie Prima di metterle in carica, assicurarsi che le cuffie siano spente . Collegare il cavo di carica USB in dotazione alla presa di carica (6) . Collegare il connettore libero del cavo di ricarica micro-USB a un caricabatteria USB compatibile .
  • Page 63: Connessione Bluetooth

    6. Connessione Bluetooth (Pairing) ® Nota – Pairing • Assicurarsi che il dispositivo compatibile Bluetooth ® sia acceso e che la funzione Bluetooth ® attivata . • Seguire a questo proposito le istruzioni d’uso del dispositivo . La distanza tra le cuffie e il dispositivo non deve essere superiore a 1 metro . Più è ridotta e meglio è . Accendere le cuffie premendo il tasto MFB (3) .
  • Page 64 Aprire le impostazioni Bluetooth del dispositivo e attendere che l’elenco dei dispositivi Bluetooth ® ® trovati visualizzi Hama Teens Guard . Selezionare Hama Teens Guard e attendere che le cuffie risultino connesse nelle impostazioni Bluetooth del proprio dispositivo . ® Bluetooth...
  • Page 65: Elementi Di Comando

    7. Elementi di comando Nota • Il supporto di alcune funzioni varia a seconda del proprio dispositivo . • Seguire a questo proposito le istruzioni d’uso del dispositivo . 7.1 Funzione Assistente vocale Premere tre volte il tasto MFB (3) per avviare la Siri / comunicazione con il proprio Siri o l’Assistente Google .
  • Page 66: Riproduzione Audio

    7.3 Riproduzione audio Nota Questa funzione è disponibile soltanto in caso di connessione Bluetooth ® attiva . Avviare la riproduzione audio dal dispositivo. Play / Pausa Premere il tasto MFB (3) per arrestare o avviare la riproduzione audio . Brano successivo Premere il tasto + (1) per circa 2 secondi per passare al brano successivo .
  • Page 67: Dati Tecnici

    8. Dati tecnici Cuffie Bluetooth ® Impedenza cuffie/microfono 32 Ω / < 2,2 kΩ Frequenza cuffie/microfono 20 Hz – 20 kHz / 100 Hz - 10 kHz Sensibilità 85 dB / -38 dB Cuffie/microfono Raggio d’azione < 10 m Tecnologia Bluetooth Bluetooth v5 .1 ®...
  • Page 68: Cura E Manutenzione

    . 10. Esclusione di garanzia Hama GmbH & Co KG declina ogni responsabilità per danni dovuti al montaggio o all’utilizzo scorretto del prodotto, nonché alla mancata osservanza delle istruzioni d’uso e/o di sicurezza . 11. Assistenza e supporto In caso di domande sul prodotto, rivolgersi alla Consulenza prodotto Hama .
  • Page 69: Instrukcja Obsługi

    P Instrukcja obsługi Dziękujemy za zakup produktu firmy Hama! Elementy obsługowe i wskaźniki Prosimy poświęcić czas na przeczytanie niniejszej 1 . Przycisk + instrukcji i podanych informacji w całości . 2 . Przycisk − Instrukcję należy przechowywać w bezpiecznym 3 . Przycisk wielofunkcyjny (MFB) miejscu, aby móc z niej korzystać...
  • Page 70: Zawartość Zestawu

    • Nie zaginać ani nie zgniatać kabla . 1 x nauszne słuchawki stereo Bluetooth ® • Nie upuszczać produktu i nie narażać go na silne "Teens Guard" wstrząsy . 1 x kabel do ładowania USB • Opakowanie należy niezwłocznie usunąć zgodnie 1 x podłączany mikrofon (3,5 mm)
  • Page 71 Ostrzeżenie – Ostrzeżenie – wysoki poziom akumulator głośności • Używać do ładowania tylko odpowiednich • Wysoki poziom hałasu! ładowarek lub portów USB . • Istnieje ryzyko uszkodzenia słuchu . • Z zasady nie należy używać uszkodzonych • Aby zapobiec niedosłuchowi, należy unikać ładowarek ani portów USB i nie wolno słuchania przy wysokim poziomie głośności próbować...
  • Page 72 4. Włączanie/wyłączanie Nacisnąć przycisk MFB (3) na ok . 3 sekundy aż do rozbrzmienia komunikatu "Power on" (Zasilanie wł .) i zamigania diody LED (4) na niebiesko . W celu wyłączenia nacisnąć przycisk MFB (3) na ok . 5 sekundy aż do rozbrzmienia komunikatu "Power off"...
  • Page 73 5. Ładowanie Przed pierwszym użyciem w pełni naładować słuchawki . Wyłączanie i podłączanie słuchawek Upewnić się, że przed naładowaniem słuchawki są wyłączone . Podłączyć dołączony do zestawu kabel ładujący USB do gniazda ładowania (6) . Podłączyć wolną wtyczkę przewodu micro USB do ładowania do odpowiedniej ładowarki USB . Należy zapoznać się z instrukcją...
  • Page 74 6. Pierwsze łączenie Bluetooth (parowanie) ® Wskazówka – parowanie • Upewnić się, że urządzenie końcowe obsługujące technologię Bluetooth ® jest włączone, a funkcja Bluetooth jest aktywowana . ® • Uwzględnić instrukcję obsługi urządzenia końcowego . Słuchawki i urządzenie końcowe nie powinny znajdować się w odległości większej niż 1 metr od siebie . Im mniejsza odległość, tym lepiej .
  • Page 75 W urządzeniu końcowym otworzyć ustawienia Bluetooth i poczekać, aż na liście znalezionych ® urządzeń Bluetooth ® pojawi się urządzenie Hama Teens Guard . Wybrać Hama Teens Guard i poczekać, aż słuchawki pojawią się jako podłączone w ustawieniach Bluetooth danego urządzenia końcowego . ® Bluetooth Hasło...
  • Page 76: Elementy Obsługowe

    7. Elementy obsługowe Wskazówka • Należy pamiętać, że obsługa niektórych funkcji zależy od urządzenia końcowego . • Uwzględnić instrukcję obsługi urządzenia końcowego . 7.1 Funkcja Voice Assistant Nacisnąć przycisk MFB (3), aby rozpocząć komunikację z Siri / asystentem Siri lub Asystentem Google . Po wydaniu sygnału Google dźwiękowego asystent głosowy jest gotowy do pracy .
  • Page 77: Regulacja Głośności

    7.3 Odtwarzanie audio Wskazówka Należy pamiętać, że ta funkcja jest dostępna tylko przy aktywnym połączeniu Bluetooth ® Uruchamianie odtwarzania audio na urządzeniu końcowym. Odtwarzaj / Wstrzymaj Nacisnąć raz przycisk MFB (3), aby wstrzymać lub rozpocząć odtwarzanie audio . Następny tytuł Nacisnąć...
  • Page 78: Dane Techniczne

    8. Dane techniczne Słuchawki Bluetooth ® Impedancja słuchawek/ 32 Ω / < 2,2 k Ω mikrofonu Częstotliwość słuchawek/ od 20 Hz do 20 kHz / od 100 Hz do 10 kHz mikrofonu Czułość 85 dB / -38 dB słuchawek/mikrofonu Zasięg <10 m Technologia Bluetooth Bluetooth...
  • Page 79: Czyszczenie I Konserwacja

    . 10. Wyłączenie odpowiedzialności z tytułu gwarancji Hama GmbH & Co KG nie ponosi odpowiedzialności i nie udziela żadnej gwarancji z tytułu szkód wynikających z niewłaściwego montażu, instalacji, niewłaściwego użytkowania urządzenia ani z tytułu szkód wynikających z postępowania niezgodnie z instrukcją obsługi i wskazówkami bezpieczeństwa .
  • Page 80: Használati Útmutató

    H Használati útmutató Köszönjük, hogy Hama terméket választott! Kezelőelemek és kijelzők Szánjon rá időt, és első teendőként olvassa el 1 . + gomb végig az alábbi utasításokat és megjegyzéseket . 2 . - gomb A későbbiekben tartsa biztonságos helyen ezt 3 .
  • Page 81: A Csomag Tartalma

    ® • Ne ejtse le a terméket, és ne tegye ki heves fejhallgató rázkódásnak . "Teens Guard" • Azonnal selejtezze le a csomagolóanyagot a 1 db USB töltőkábel helyileg érvényes hulladékkezelési előírások 1 db csatlakoztatható mikrofon (3,5 mm) szerint .
  • Page 82 Figyelmeztetés – Figyelmeztetés – nagy hangerő akkumulátor • Nagy hangnyomás! • Töltéshez csak megfelelő töltőket vagy USB- • Károsodhat a hallása . csatlakozókat használjon . • Ne hallgasson semmit nagy hangerőszinten • A meghibásodott töltőkészülékeket, USB- hosszú időn át, mert az rontja a hallását . csatlakozókat ne használja tovább, és ne •...
  • Page 83 4. Be-/kikapcsolás Nyomja meg kb . 3 másodpercig az MFB-gombot (3) . Ezt követően elhangzik a "Power on" (Bekapcsolva) szöveg, a LED (4) pedig kéken villog . A kikapcsoláshoz nyomja meg kb . 5 másodpercig az MFB-gombot (3) . Ekkor elhangzik a "Power off"...
  • Page 84 5. Töltés Az első használat előtt töltse fel egyszer teljesen a fejhallgatót . A fejhallgató kikapcsolása és csatlakoztatása Győződjön meg róla, hogy a fejhallgató a töltés előtt kikapcsolt . Csatlakoztassa a mellékelt USB-töltőkábelt a töltőaljzathoz (6) . Csatlakoztassa a micro-USB- töltőkábel szabad csatlakozóját egy megfelelő...
  • Page 85 6. Bluetooth -kapcsolat (párosítás) ® Megjegyzés – párosítás • Győződjön meg arról, hogy a Bluetooth ® -képes eszköz be van kapcsolva, és a Bluetooth ® aktív . • Ehhez vegye figyelembe az eszköz használati útmutatóját . A fejhallgató és az eszköz ne legyen 1 méternél nagyobb távolságra egymástól . Minél kisebb a távolság, annál jobb .
  • Page 86 Nyissa meg eszközén a Bluetooth -beállításokat, és várjon, míg a talált Bluetooth -készülékek ® ® listájában megjelenik a Hama Teens Guard . Válassza ki a Hama Teens Guard lehetőséget, és várjon, míg a fejhallgató csatlakozottként jelenik meg eszköze Bluetooth -beállításaiban . ® Bluetooth Jelszó...
  • Page 87 7. Kezelőelemek Megjegyzés • Vegye figyelembe, hogy egyes funkciók támogatása az eszköztől függ . • Ehhez vegye figyelembe az eszköz használati útmutatóját . 7.1. Hangvezérlés funkció Nyomja meg háromszor az MFB-gombot (3), hogy Siri / kommunikációt indítson a Siri vagy a Google Assistant Google asszisztenssel .
  • Page 88 7.3. Hanglejátszás Megjegyzés Ne feledje, hogy ez a funkció csak aktív Bluetooth ® -kapcsolat esetén használható . Indítsa el a lejátszást az eszközön. Lejátszás/Szünet A hanglejátszás megállításához vagy elindításához nyomja meg egyszer az MFB-gombot (3) . Következő szám Tartsa lenyomva kb . 2 másodpercig a + gombot (1), ha a következő...
  • Page 89: Műszaki Adatok

    8. Műszaki adatok Bluetooth fejhallgató ® Impedancia – Fejhallgató/ 32 Ω/< 2,2 kΩ mikrofon Frekvencia – Fejhallgató/ 20 Hz – 20 kHz/100 Hz – 10 kHz mikrofon Érzékenység 85 dB/-38 dB Fejhallgató/mikrofon Hatótávolság < 10 m Bluetooth -technológia Bluetooth v5 .1 ®...
  • Page 90: Karbantartás És Gondozás

    A terméket csak szöszmentes, kissé nedves kendővel tisztítsa, és ne használjon agresszív tisztítószert . 10. Szavatosság kizárása A Hama GmbH & Co KG semmilyen felelősséget vagy szavatosságot nem vállal a termék szakszerűtlen telepítéséből, szereléséből és szakszerűtlen használatából, vagy a használati útmutató és/vagy a biztonsági utasítások be nem tartásából eredő...
  • Page 91: Instrucțiuni De Utilizare

    M Instrucțiuni de utilizare Vă mulțumim pentru faptul că v-ați decis în Elementele de operare și afișaje favoarea unui produs Hama! 1 . Tasta + Vă rugăm să vă luați timpul necesar pentru a citi 2 . Tasta - următoarele instrucțiuni și indicații în totalitate .
  • Page 92: Conținutul Ambalajului

    1x set de căști Bluetooth On-Ear Stereo ® • Nu lăsați produsul să cadă și nici nu îl expuneți "Teens Guard" unor vibrații puternice . 1x cablu de încărcare USB • Eliminați ambalajele imediat, conform 1x microfon cu posibilitate de conectare (3,5 mm) prescripțiilor locale valabile de eliminare a...
  • Page 93 Avertizare – Avertizare – volum înalt Acumulator • Volumul acustic cel mai înalt! • Pentru încărcare folosiți numai încărcătoare • Există pericolul de vătămare auzului . adecvate sau cabluri USB . • Pentru a preveni pierderea auzului, evitați • Nu utilizați încărcătoare defecte sau cabluri ascultatul la un volum foarte înalt pe perioade USB defecte și nici nu încercați să...
  • Page 94 4. Pornirea/oprirea Apăsați tasta MFB (3) timp de cca . 3 secunde, până ce se aude "Power on" și LED-ul (4) luminează intermitent albastru . Pentru a le opri, apăsați tasta MFB (3) timp de cca . 5 secunde, până ce se aude "Power off", iar LED-ul (4) se aprinde intermitent și se stinge după...
  • Page 95 5. Încărcare Înainte de prima utilizare, încărcați căștile o dată complet . Oprirea și conectarea căștilor Asigurați-vă că ați oprit căștile înainte de a le încărca . Conectați cablul USB alăturat la mufa de încărcare (6) . Conectați ștecărul liber al cablului de încărcare micro-USB la un încărcător USB adecvat .
  • Page 96 6. Prima conectare Bluetooth (Pairing) ® Indicație – Conectarea (Pairing) • Asigurați-vă că terminalul dvs . Bluetooth ® este conectat și funcția Bluetooth ® este activată . • Acordați în acest sens atenție instrucțiunilor de utilizare ale terminalului dvs . Nu mențineți căștile și terminalul la mai mult de 1 metru unele de altele .
  • Page 97 . și așteptați până ce în lista aparatelor dvs . ® Bluetooth este afișat Hama Teens Guard . ® Selectați Hama Teens Guard și așteptați până ce căștile apar ca fiind conectate în setările Bluetooth ale terminalului dvs . ® Bluetooth...
  • Page 98: Funcția Mâini Libere

    7. Elementele de operare Indicație • Aveți în vedere faptul că suportarea anumitor funcții depinde de terminalul dvs . • Acordați în acest sens atenție instrucțiunilor de utilizare ale terminalului dvs . 7.1 Funcția de asistent vocal Apăsați tasta MFB (3) de trei ori, pentru a iniția comunicarea Siri / cu Siri sau Google Assistant .
  • Page 99: Reglarea Volumului

    7.3 Redarea audio Indicație Aveți în vedere faptul că funcția aceasta este posibilă numai în cazul unei conexiuni Bluetooth ® active . Începeți redarea pe terminalul dvs. Redare/Pauză Apăsați o dată tasta MFB (3), pentru a opri sau relua redarea audio . următoarea piesă...
  • Page 100: Date Tehnice

    8. Date tehnice Căștile Bluetooth ® Impedanța căștilor/ 32 Ω/< 2,2 kΩ microfonului Frecvența căștilor/ 20 Hz – 20 kHz/100 Hz – 10 kHz microfonului Sensibilitate 85 dB/-38 dB Căștile/microfonul Raza de acțiune < 10 m Tehnologie Bluetooth Bluetooth v5 .1 ®...
  • Page 101: Excluderea Răspunderii

    Curățați produsul numai cu o lavetă ce nu lasă scame, ușor umezită și nu utilizați detergenți agresivi . 10. Excluderea răspunderii Hama GmbH & Co KG nu își asumă nicio răspundere sau garanție pentru daunele, ce rezultă din instalarea, montajul, utilizarea inadecvată a produsului sau nerespectarea instrucțiunilor de utilizare și/ sau a indicațiilor de securitate .
  • Page 102: Návod K Použití

    C Návod k použití Děkujeme, že jste si vybrali výrobek Hama! Ovládací prvky a indikace Najděte si čas a přečtěte si prosím nejprve 1 . Tlačítko + následující pokyny a upozornění . Uchovejte tento 2 . Tlačítko − návod k obsluze v dosahu na bezpečném, abyste 3 .
  • Page 103: Vysvětlení Výstražných Symbolů A Pokynů

    • Zabraňte pádu výrobku a výrobek nevystavujte 1x Bluetooth On-Ear Stereo náhlavní sluchátka ® silným otřesům . „Teens Guard“ • Obalový materiál likvidujte ihned podle platných 1x nabíjecí kabel USB místních předpisů o likvidaci . 1x násuvný mikrofon (3,5 mm) •...
  • Page 104 Výstraha – akumulátor Varování – Vysoká hlasitost • Pro nabíjení používejte pouze vhodné • Vysoký akustický tlak! nabíječky nebo USB přípojky . • Existuje riziko poškození sluchu . • Defektní nabíjecí přístroje nebo USB připojení • Aby bylo možné zabránit ztrátě sluchu, všeobecně...
  • Page 105 4. Zapnutí/vypnutí Stiskněte tlačítko MFB (3) po dobu cca 3 sekund, dokud nezazní hlášení "Power on" a dokud nebude LED (4) blikat modře . Pro vypnutí stiskněte tlačítko MFB (3) po dobu cca 5 sekund, dokud nezazní hlášení "Power off", jakož dokud nebude LED (4) blikat červeně a dokud následně nezhasne . „Power on“...
  • Page 106 5. Nabíjení Před prvním použitím náhlavní sluchátka jednou zcela nabijte . Náhlavní sluchátka vypněte a připojte Zajistěte, aby byla náhlavní sluchátka před nabíjením vypnuta . Přiložený nabíjecí kabel USB připojte ke zdířce nabíjení (6) . Volný konektor nabíjecího kabelu Micro-USB připojte k vhodné USB nabíječce . Respektujte přitom návod k obsluze používané USB nabíječky .
  • Page 107 6. Spojení Bluetooth (párování) ® Upozornění – Párování • Zajistěte, že je zařízení s podporou technologie Bluetooth ® zapnuté a že je aktivována funkce Bluetooth ® • Dodržujte pokyny uvedené v návodu k obsluze koncového zařízení . Náhlavní sluchátka a koncový přístroj by neměly být navzájem vzdáleny více než 1 metr . Čím menší bude vzdálenost, tím lépe .
  • Page 108 Na svém koncovém zařízení otevřete nastavení Bluetooth a vyčkejte, až se v seznamu Bluetooth ® ® zařízení zobrazí Hama Teens Guard . Vyberte Hama Teens Guard a počkejte, dokud se sluchátka nezobrazí v Bluetooth nastavení ® vašeho koncového zařízení jako spárovaná . Bluetooth...
  • Page 109: Obslužné Prvky

    7. Obslužné prvky Upozornění • Respektujte, že podpora některých funkcí je závislá na vašem koncovém zařízení . • Dodržujte pokyny uvedené v návodu k obsluze koncového zařízení . 7.1 Funkce hlasového asistenta Pro zahájení komunikace se svým Siri nebo Google Assistant Siri / stiskněte třikrát tlačítko MFB (3) .
  • Page 110: Regulace Hlasitosti

    7.3 Přehrávání audia Upozornění Dbejte toho, že tato funkce je možná pouze v případě aktivního spojení Bluetooth ® Spusťte přehrávání audia na svém koncovém zařízení. Přehrát/Pauza Stiskněte jednou tlačítko MFB (3), abyste zastavili nebo spustili přehrávání audia . Další skladba Stiskněte a podržte tlačítko + (1) po dobu cca 2 sekund, abyste přeskočili k další...
  • Page 111: Technické Údaje

    8. Technické údaje Náhlavní sluchátka Bluetooth ® Impedance náhlavní 32 Ω / < 2,2 kΩ sluchátka/mikrofon Frekvence náhlavní sluchátka/ 20 Hz – 20 kHz / 100 Hz – 10 kHz mikrofon Citlivost 85 dB / -38 dB Sluchátka/mikrofon Dosah < 10 m Bluetooth technologie Bluetooth...
  • Page 112: Údržba A Čištění

    Čistěte tento výrobek pouze lehkým hadříkem nepouštějícím vlákna a nepoužívejte agresivní čisticí prostředky . 10. Vyloučení záruky Společnost Hama GmbH & Co KG nepřebírá žádnou odpovědnost nebo záruku za škody vzniklé neodbornou instalací, montáží a neodborným použitím výrobku nebo nedodržováním návodu k použití a/ nebo bezpečnostních pokynů .
  • Page 113: Návod Na Obsluhu

    Q Návod na obsluhu Ďakujeme, že ste sa rozhodli pre výrobok Hama! Ovládacie prvky a ukazovatele Vyhraďte si čas na úplné prečítanie všetkých 1 . Tlačidlo + nasledujúcich pokynov a upozornení . Uchovajte 2 . Tlačidlo − tento návod na obsluhu pre prípadné budúce 3 .
  • Page 114: Obsah Balenia

    • Výrobok chráňte pred pádmi a nevystavujte ho 1x Bluetooth On-Ear stereo slúchadlá ® silným otrasom . "Teens Guard" • Obalový materiál hneď zlikvidujte podľa platných 1x USB nabíjací kábel miestnych predpisov o likvidácii . 1x nasúvací mikrofón (3,5 mm) •...
  • Page 115 Výstraha – batéria Výstraha – vysoká hlasitosť • Na nabíjanie používajte iba vhodné nabíjačky • Vysoký akustický tlak! alebo USB prípojky . • Existuje riziko poškodenia sluchu . • Nepoužívajte poškodené nabíjačky alebo USB • Aby ste zabránili strate sluchu, vyvarujte sa prípojky, a tiež...
  • Page 116 4. Zapnutie / Vypnutie Stlačte tlačidlo MFB (3) na cca 3 sekundy, kým nezaznie hlásenie "Power on" a LED (4) nezačne blikať namodro . Na vypnutie stlačte tlačidlo MFB (3) na cca 5 sekúnd, kým nezaznie hlásenie "Power off", LED (4) nezačne blikať načerveno a následne zhasne . „Power on“...
  • Page 117 5. Nabíjanie Pred prvým použitím slúchadlá naplno nabite . Vypnutie a pripojenie slúchadiel Uistite sa, že slúchadlá sú pred nabíjaním vypnuté . Pripojte dodaný nabíjací kábel USB do nabíjacej zdierky (6) . Pripojte voľnú zástrčku nabíjacieho kábla mikro USB k vhodnej nabíjačke USB . Je potrebné, aby ste si k používanej nabíjačke USB prečítali jej návod na obsluhu .
  • Page 118 6. Bluetooth pripojenie (párovanie) ® Upozornenie – párovanie • Uistite sa, že vaše koncové zariadenie s funkciou Bluetooth ® je zapnuté a že je funkcia Bluetooth ® aktivovaná . • K tomu si prečítajte návod na obsluhu vášho koncového zariadenia . Slúchadlá...
  • Page 119 Otvorte na svojom koncovom zariadení nastavenia Bluetooth a počkajte, kým sa v zozname ® nájdených zariadení Bluetooth ® nezobrazí Hama Teens Guard . Zvoľte Hama Teens Guard a počkajte, kým sa slúchadlá nezobrazia ako pripojené v nastaveniach Bluetooth vášho koncového zariadenia . ® Bluetooth Password...
  • Page 120: Ovládacie Prvky

    7. Ovládacie prvky Upozornenie • Upozorňujeme, že podpora niektorých funkcií závisí od vášho koncového zariadenia . • K tomu si prečítajte návod na obsluhu vášho koncového zariadenia . 7.1 Funkcia hlasového asistenta Trikrát stlačte tlačidlo MFB (3), aby ste spustili komunikáciu so Siri / Siri alebo Google Assistant .
  • Page 121: Nastavenie Hlasitosti

    7.3 Audio prehrávanie Upozornenie Upozorňujeme, že táto funkcia je možná len pri aktívnom pripojení Bluetooth ® Spustite prehrávanie na vašom koncovom zariadení. Play / Pause Audio prehrávanie zastavíte alebo spustíte jedným stlačením tlačidla MFB (3) . Nasledujúci titul Na nasledujúci titul prepnete stlačením a podržaním tlačidla + (1) na cca 2 sekundy .
  • Page 122 8. Technické údaje Bluetooth slúchadlá ® Impedancia slúchadiel/ 32 Ω/< 2,2 kΩ mikrofónu Frekvencia slúchadiel / 20 Hz – 20 kHz/100 Hz – 10 kHz mikrofónu Citlivosť 85 dB/-38 dB Slúchadlá/mikrofón Dosah < 10 m Technológia Bluetooth Bluetooth v5 .1 ®...
  • Page 123: Údržba A Starostlivosť

    Na čistenie tohto výrobku používajte len navlhčenú utierku, ktorá nepúšťa vlákna a nepoužívajte žiadne agresívne čistiace prostriedky . 10. Vylúčenie zodpovednosti Hama GmbH & Co KG nepreberá žiadnu zodpovednosť a neposkytuje záruky za škody vyplývajúce z neodbornej inštalácie, montáže alebo neodborného používania výrobku alebo z nerešpektovania návodu na obsluhu a/alebo bezpečnostných upozornení .
  • Page 124: Manual De Instruções

    O Manual de instruções Muito obrigado por se ter decidido por este Elementos de comando e indicações produto Hama! 1 . Botão + Antes de utilizar o produto, leia atentamente 2 . Botão - todas as indicações e observações deste manual .
  • Page 125: Conteúdo Da Embalagem

    • Nunca deixe cair o produto, nem o submeta a choques fortes . 1 auscultadores estereofónicos On-Ear Bluetooth ® • Elimine imediatamente o material da “Teens Guard” embalagem em conformidade com as normas 1 cabo de carregamento USB locais aplicáveis . 1 microfone encaixável (3,5 mm) •...
  • Page 126 Aviso – Bateria Aviso - Volume de som alto • Utilize apenas carregadores ou portas USB • Pressão acústica mais elevada! adequados para efetuar o carregamento . • Risco de lesões auditivas . • Nunca utilize um carregador ou portas USB •...
  • Page 127 4. Ligar/desligar Prima o botão MFB (3) durante cerca de 3 segundos, até ouvir a mensagem “Power on” (ligado) e o LED (4) ficar a piscar a azul . Para desligar, prima o botão MFB (3) durante cerca de 5 segundos, até ouvir a mensagem “Power OFF”...
  • Page 128 5. Carregamento Antes de utilizar os auscultadores pela primeira vez, carregue-os uma vez com a carga total . Desligar e ligar os auscultadores Certifique-se de que os auscultadores estejam desligados . Ligue o cabo de carregamento USB fornecido juntamente à tomada de carregamento (6) . Ligue a ficha livre do cabo de carregamento micro USB a um carregador USB apropriado .
  • Page 129 6. Ligação por Bluetooth (emparelhamento) ® Observação - Emparelhamento • Certifique-se de que o seu dispositivo compatível com Bluetooth ® esteja ligado e de que o Bluetooth ® esteja ativado . • Consulte o manual de instruções do seu dispositivo para obter mais informações sobre este assunto . Os auscultadores e o dispositivo não devem distar mais de 1 metro uns dos outros .
  • Page 130 Hama Teens ® Guard na lista dos dispositivos Bluetooth encontrados . ® Selecione Hama Teens Guard e aguarde até os auscultadores serem apresentados como estando ligados nas definições de Bluetooth do seu equipamento terminal . ® Bluetooth...
  • Page 131: Elementos De Comando

    7. Elementos de comando Observação • Tenha em atenção que o suporte de determinadas funções depende do seu dispositivo . • Consulte o manual de instruções do seu dispositivo para obter mais informações sobre este assunto . 7.1 Função Voice Assistant Prima três vezes o botão MFB (3), para iniciar uma Siri / comunicação com o seu Siri ou Assistente Google .
  • Page 132 7.3 Reprodução de áudio Observação Tenha em atenção que esta função só pode ser ativada se estiver disponível e ativa uma ligação por Bluetooth ® Inicie a reprodução no seu dispositivo. Reproduzir/Pausa Prima uma vez o botão MFB (3) para parar ou iniciar a reprodução áudio .
  • Page 133: Dados Técnicos

    8. Dados técnicos Auscultadores Bluetooth ® Impedância auscultadores/ 32 Ω/< 2,2 kΩ microfone Frequência auscultadores/ 20 Hz – 20 kHz/100 Hz - 10 kHz microfone Sensibilidade 85 dB/-38 dB Auscultadores/microfone Alcance < 10 m Tecnologia Bluetooth Bluetooth v5 .1 ® ®...
  • Page 134 . 13. Declaração de conformidade A Hama GmbH & Co KG declara por esta via que o equipamento de rádio do tipo [00184111, 00184112] está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE . O texto integral da declaração de conformidade está...
  • Page 135: Bruksanvisning

    S Bruksanvisning Tack för att du valt att köpa en Hamaprodukt! Manöverelement och indikeringar Ta dig tid och läs först igenom de följande 1 . + anvisningarna och informationen helt och hållet . 2 . - knapp Förvara sedan den här bruksanvisningen på 3 .
  • Page 136: Förklaring Av Varningssymboler Och Hänvisningar

    • Tappa inte produkten och utsätt den inte för 1 Bluetooth On-Ear hörlurar ® kraftiga vibrationer . “Teens Guard” • Återvinn förpackningsmaterialet direkt enligt de 1 USB-laddningskabel lokala återvinningsbestämmelserna . 1 anslutbar mikrofon (3,5mm) • Gör inga förändringar på produkten . Då förlorar 1 snabbguide du alla garantianspråk .
  • Page 137 Varning - Batteri Varning – hög ljudstyrka • Använd bara lämpliga laddare eller USB- • Högt ljudtryck! anslutningar för laddning . • Det finns risk för hörselskador . • Trasiga laddare eller USB-anslutningar ska • Undvik att lyssna på hög ljudvolym under generellt inte används, och försök inte längre tid för att inte riskera hörselskador .
  • Page 138: Till-/ Frånkoppling

    4. Till-/ frånkoppling Tryck på MFB-knappen (3) i ca 3 sekunder tills meddelandet „Power on“ hörs och lysdioden (4) blinkar blått . För att stänga av trycker du på MFB-knappen (3) i ca 5 sekunder tills meddelandet Power OFF hörs och lysdioden (4) blinkar rött och sedan slocknar . „Power on“...
  • Page 139 5. Laddning Ladda upp hörlurarna fullständigt innan de tas i bruk första gången . Sätta på och stänga av hörlurarna Kontrollera att hörlurarna är avstängda före den första laddningen . Anslut den medföljande USB-laddningskabeln till laddningsuttaget (6) . Anslut micro-USB- laddningskabelns fria kontakt till en lämplig USB-laddare .
  • Page 140 6. Bluetooth -anslutning (parkoppling) ® Information – parkoppling • Kontrollera att den Bluetooth ® -kompatibla slutenheten är påslagen och att Bluetooth ® är aktiverat . • Se bruksanvisningen för din slutenhet . Hörlurarna och slutenheten bör inte vara på längre avstånd än 1 meter från varandra . Ju kortare avstånd desto bättre .
  • Page 141 -inställningarna på din slutenhet och vänta tills Hama Teens Guard visas i ® listan med hittade Bluetooth -enheter . ® Välj Hama Teens Guard och vänta tills hörlurarna visas som anslutna i Bluetooth -inställningarna ® i din slutenhet . Bluetooth Lösenord...
  • Page 142 7. Manöverelement Information • Observera att vissa funktioner är beroende av att din slutenhet stödjer dem . • Se bruksanvisningen för din slutenhet . 7.1 Röstassistentfunktion Klicka tre gånger på MFB-knappen (3) för att starta en Siri / kommunikation med din Siri eller Google Assistent . Så snart Google du hör en signalton, är din röstassistent redo att hjälpa dig .
  • Page 143 7.3 Ljudåtergivning Information Observera att denna funktion endast kan användas med en aktiv Bluetooth ® -anslutning . Starta ljudåtergivningen i din slutenhet. Spela/pausa Tryck en gång på MFB-knappen (3) stoppa eller starta ljudåtergivningen . Nästa spår Håll knappen + (1) intryckt i ca 2 sekunder för att gå till nästa spår .
  • Page 144: Tekniska Data

    8. Tekniska data Bluetooth -hörlurar ® Impedans hörlurar/mikrofon 32 Ω / < 2,2 k Ω Frekvens hörlurar/mikrofon 20 Hz – 20 kHz / 100 Hz - 10 kHz Känslighet 85 dB / -38 dB hörlurar/mikrofon Räckvidd < 10 m Bluetooth -teknik Bluetooth v5 .1...
  • Page 145: Information Om Avfallshantering

    Använd endast en luddfri, lätt fuktad trasa för att rengöra produkten och använd inga aggressiva rengöringsmedel . 10. Garantifriskrivning Hama GmbH & Co KG övertar ingen form av ansvar eller garanti för skador som beror på felaktig installation, montering och felaktig produktanvändning eller på att bruksanvisningen och/eller säkerhetsinformationen inte följs .
  • Page 146: Руководство По Эксплуатации

    R Руководство по эксплуатации Благодарим вас за то, что вы выбрали продукт Элементы управления и Hama! индикаторы Перед использованием внимательно 1 . Кнопка "+" прочтите следующие инструкции и указания . 2 . Кнопка "-" Храните данное руководство по эксплуатации 3 . Многофункциональная кнопка (MFB) в...
  • Page 147 • Избегайте падения изделия и не подвергайте его сильным вибрациям . с Bluetooth ® • Сразу утилизируйте упаковочный Teens Guard материал согласно действующим местным 1 зарядный USB-кабель предписаниям по утилизации . 1 вставной микрофон (3,5 мм) • Не вносите в изделие конструктивные...
  • Page 148 Предупреждение – Предупреждение — высокая аккумулятор громкость • Разрешается использовать для зарядки • Высокая звуковая нагрузка! только совместимые зарядные устройства и • Существует риск ухудшения слуха . USB-разъемы . • Чтобы не допустить потери слуха, не • Не используйте неисправные зарядные используйте...
  • Page 149 4. Включение/выключение Нажмите кнопку MFB (3) и удерживайте ее нажатой в течение примерно 3 с, пока не раздастся устное оповещение "Power on" и не замигает синий светодиод (4) . Для выключения нажмите кнопку MFB (3) и удерживайте ее нажатой в течение 5 с, пока не...
  • Page 150 5. Зарядка Перед первым применением необходимо полностью зарядить наушники . Выключение и подключение наушников Убедитесь в том, что перед зарядкой наушники выключены . Подключите прилагаемый зарядный USB-кабель к зарядному гнезду (6) . Подключите свободный штекер зарядного кабеля Micro-USB к соответствующему зарядному устройству с...
  • Page 151: Соединение Bluetooth

    6. Соединение Bluetooth (сопряжение) ® Указание — сопряжение • Убедитесь, что оконечное устройство с возможностью соединения через Bluetooth ® включено и Bluetooth -соединение установлено . ® • Соблюдайте соответствующие указания руководства по эксплуатации вашего оконечного устройства . Наушники и оконечное устройство должны находиться на расстоянии не больше 1 м друг от друга . Чем...
  • Page 152 на вашем оконечном устройстве и подождите, пока ® в списке найденных устройств с Bluetooth не появится Hama Teens Guard . ® Выберите Hama Teens Guard и подождите, пока наушники не отобразятся в качестве подключенного устройства в настройках Bluetooth вашего оконечного устройства . ® Bluetooth Пароль...
  • Page 153: Элементы Управления

    7. Элементы управления Примечание • Обратите внимание, что поддержка некоторых функций зависит от вашего оконечного устройства . • Соблюдайте соответствующие указания руководства по эксплуатации вашего оконечного устройства . 7.1 Функция интеллектуального голосового помощника Трижды нажмите многофункциональную кнопку MFB (3), Siri / чтобы...
  • Page 154: Регулировка Громкости

    7.3 Воспроизведение аудиозаписей Примечание Учтите, что эта функция доступна только при активном Bluetooth ® -соединении . Включите воспроизведение на оконечном устройстве. Воспроизведение/пауза Однократно нажмите кнопку MFB (3), чтобы приостановить или запустить проигрывание музыки . Следующий трек Для перехода к следующему треку нажмите и удерживайте...
  • Page 155: Технические Характеристики

    8. Технические характеристики Наушники Bluetooth ® Полное сопротивление 32 Ом/< 2,2 кОм наушников/микрофона Частота наушников/ 20 Гц — 20 кГц/100 Гц — 10 кГц микрофона Чувствительность 85 дБ/-38 дБ наушников/микрофона Дальность действия < 10 м Технология Bluetooth Bluetooth v5 .1 ®...
  • Page 156: Техническое Обслуживание И Уход

    агрессивные чистящие средства . 10. Исключение ответственности Hama GmbH & Co . KG не несет ответственности за повреждения, возникшие в результате ненадлежащей установки, монтажа и ненадлежащего использования изделия или несоблюдения требований руководства по эксплуатации и/или указаний по технике безопасности .
  • Page 157: Ръководство За Експлоатация

    B Ръководство за експлоатация Благодарим Ви, че сте избрали продукт на Елементи за управление и Hama! индикатори Отделете време и прочете изцяло следващите 1 . Бутон + инструкции и указания . След това запазете 2 . - бутон това ръководство за експлоатация на сигурно...
  • Page 158 1 x Bluetooth On-Ear стерео слушалки ® • Не позволявайте на продукта да пада и не го “Teens Guard” излагайте на силни вибрации . 1 x USB зареждащ кабел • Изхвърлете опаковъчния материал веднага 1 x включващ се микрофон (3,5 mm) съгласно...
  • Page 159 Предупреждение – Предупреждение – силен звук Батерия • Голямо акустично налягане! • За зареждане използвайте само подходящи • Съществува опасност от увреждане на зарядни устройства или USB изводи . слуха . • По принцип не използвайте дефектни • За да бъде предотвратена загуба на слуха, зарядни...
  • Page 160 4. Включване/изключване Натиснете бутон MFB (3) за около 3 секунди, докато чуете съобщението “Power On” и светодиодът (4) започне да мига в синьо . За изключване натиснете бутон MFB (3) за около 5 секунди, докато чуете съобщението "Power off" и светодиодът (4) започне да мига в червено, след което изгасва . „Power on“...
  • Page 161: Micro Usb

    5. Зареждане Преди първата употреба заредете напълно слушалките . Изключване и свързване на слушалките Преди зареждане трябва да се уверите, че слушалките са изключени . Включете приложения USB кабел за зареждане към гнездото за зареждане (6) . Свържете свободния щекер на Micro USB кабела за зареждане към подходящо USB зарядно устройство...
  • Page 162 6. Bluetooth връзка (сдвояване) ® Указание за сдвояване • Уверете се, че Вашето поддържащо Bluetooth ® крайно устройство е включено и че Bluetooth ® е активиран . • За тази цел спазвайте указанията от ръководството за употреба на Вашето крайно устройство . Слушалките...
  • Page 163 на Вашето крайно устройство и изчакайте, докато в списъка на намерените Bluetooth устройства се покаже Hama Teens Guard . ® Изберете Hama Teens Guard и изчакайте, докато слушалките се покажат като свързани в настройките за Bluetooth на Вашето крайно устройство . ®...
  • Page 164 7. Елементи за управление Указание • Обърнете внимание, че поддържането на някои от функциите зависи от Вашето крайно устройство . • За тази цел спазвайте указанията от ръководството за употреба на Вашето крайно устройство . 7.1 Функция за гласов асистент Натиснете...
  • Page 165 7.3 Възпроизвеждане на аудио Указание Обърнете внимание, че тази функция е възможна само при активна Bluetooth ® връзка . Стартирайте възпроизвеждането на аудио на Вашето крайно устройство. Възпроизвеждане/Пауза Натиснете веднъж бутон MFB (3), за да спрете или за да стартирате възпроизвеждането на аудио . Следващо...
  • Page 166 8. Технически данни Bluetooth слушалки ® Импеданс слушалки/ 32 Ω/< 2,2 kΩ микрофон Честота слушалки/ 20 Hz – 20 kHz/100 Hz – 10 kHz микрофон Чувствителност 85 dB/-38 dB Слушалки/микрофон Обхват < 10 m Bluetooth технология Bluetooth v5 .1 ® ®...
  • Page 167 почистващи препарати . 10. Изключване на отговорност Hama GmbH & Co KG не поема отговорност или гаранция за повреди, които са резултат от неправилна инсталация, монтаж и употреба на продукта или от неспазване на ръководството за експлоатация и/или на указанията за безопасност .
  • Page 168: Εγχειρίδιο Οδηγιών

    J Εγχειρίδιο οδηγιών Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε ένα προϊόν της Στοιχεία χειρισμού και ενδείξεις Hama! 1 . Πλήκτρο + Αρχικά, αφιερώστε λίγο χρόνο για να διαβάσετε 2 . Πλήκτρο − τις παρακάτω οδηγίες και υποδείξεις . Στη 3 . Πλήκτρο πολλών λειτουργιών (MFB) συνέχεια, φυλάξτε...
  • Page 169 • Μην τσακίζετε και μη μαγκώνετε το καλώδιο . 1x Bluetooth On-Ear στερεοφωνικά ακουστικά ® • Μην αφήνετε το προϊόν να πέφτει και μην το "Teens Guard" εκθέτετε σε ισχυρούς κραδασμούς . 1x καλώδιο φόρτισης USB • Απορρίπτετε τα υλικά συσκευασίας αμέσως, 1x συνδεόμενο μικρόφωνο (3,5 mm) σύμφωνα...
  • Page 170 Προειδοποίηση – Προειδοποίηση – Υψηλή ένταση Επαναφορτιζόμενη ήχου μπαταρία • Υψηλή ηχητική πίεση! • Για τη φόρτιση χρησιμοποιείτε μόνο • Υπάρχει κίνδυνος να προκληθεί βλάβη στην κατάλληλους φορτιστές ή υποδοχές USB . ακοή . • Μη χρησιμοποιείτε γενικά ελαττωματικούς • Αποφύγετε να ακούτε μουσική με υψηλή φορτιστές...
  • Page 171 4. Ενεργοποίηση/Απενεργοποίηση Πατήστε το πλήκτρο MFB (3) για περ . 3 δευτερόλεπτα, μέχρι να ακουστεί η ανακοίνωση "Power on" και η λυχνία LED (4) να αναβοσβήνει μπλε . Για απενεργοποίηση, πατήστε το πλήκτρο MFB (3) για περ . 5 δευτερόλεπτα, μέχρι να ακουστεί η...
  • Page 172 5. Φόρτιση Πριν από την πρώτη χρήση, αφήστε τα ακουστικά να φορτίσουν μία φορά πλήρως . Απενεργοποίηση και σύνδεση ακουστικών Πριν από τη φόρτιση, βεβαιωθείτε ότι τα ακουστικά είναι απενεργοποιημένα . Συνδέστε το παρεχόμενο καλώδιο φόρτισης USB στην υποδοχή φόρτισης (6) . Συνδέστε το ελεύθερο βύσμα...
  • Page 173 6. Σύνδεση Bluetooth (σύζευξη) ® Υπόδειξη – Σύζευξη • Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή σας με δυνατότητα σύνδεσης Bluetooth ® και το Bluetooth ® είναι ενεργοποιημένα . • Ανατρέξτε στις οδηγίες λειτουργίας της τερματικής συσκευής σας . Η απόσταση ακουστικών και συσκευής δεν πρέπει να ξεπερνά το 1 μέτρο . Όσο μικρότερη είναι η απόσταση, τόσο...
  • Page 174 στη συσκευή σας και περιμένετε έως ότου να εμφανιστεί στη λίστα ® με τις συσκευές Bluetooth ® που εντοπίστηκαν η ένδειξη Hama Teens Guard . Επιλέξτε Hama Teens Guard και περιμένετε, έως ότου τα ακουστικά να εμφανιστούν ως συνδεδεμένα στις ρυθμίσεις Bluetooth της συσκευής σας . ® Bluetooth Κωδικός...
  • Page 175 7. Στοιχεία χειρισμού Υπόδειξη • Λάβετε υπόψη ότι η υποστήριξη κάποιων λειτουργιών εξαρτάται από τη συσκευή σας . • Ανατρέξτε στις οδηγίες λειτουργίας της τερματικής συσκευής σας . 7.1 Λειτουργία Voice Assistant Πατήστε τρεις φορές το πλήκτρο MFB (3) για να ξεκινήσει Siri / επικοινωνία...
  • Page 176: Ρύθμιση Έντασης Ήχου

    7.3 Μετάδοση ήχου Υπόδειξη Λάβετε υπόψη ότι αυτή η λιετουργία είναι διαθέσιμη μόνο με ενεργή σύνδεση Bluetooth ® Ξεκινήστε τη μετάδοση στη συσκευή σας. Αναπαραγωγή/Παύση Πατήστε μία φορά το πλήκτρο MFB (3), για να ξεκινήσετε ή να διακόψετε την αναπαραγωγή ήχου . Επόμενο...
  • Page 177: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    8. Τεχνικά Χαρακτηριστικά Ακουστικά Bluetooth ® Εμπέδηση ακουστικών/ 32 Ω / < 2,2 kΩ μικροφώνου Συχνότητα ακουστικών/ 20 Hz – 20 kHz / 100 Hz – 10 kHz μικροφώνου Ευαισθησία 85 dB / -38 dB ακουστικών/μικροφώνου Εμβέλεια < 10 m Τεχνολογία...
  • Page 178: Δήλωση Συμμόρφωσης

    καθαριστικά . 10. Αποποίηση ευθύνης Η Hama GmbH & Co KG δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη ή εγγύηση για ζημιές οι οποίες προκλήθηκαν από εσφαλμένη εγκατάσταση και συναρμολόγηση, από εσφαλμένη χρήση του προϊόντος ή από μη τήρηση του εγχειριδίου οδηγιών ή/και των προειδοποιήσεων ασφαλείας .
  • Page 179: Kullanım Kılavuzu

    T Kullanım kılavuzu Bir Hama ürününü tercih ettiğiniz için çok teşekkür Kumanda elemanları ve göstergeler ederiz! 1 . + tuşu Biraz zaman ayırıp aşağıdaki talimat ve 2 . - tuşu açıklamaları tamamen okuyun . Gerektiğinde tekrar 3 . Çok fonksiyonlu tuş (MFB) başvurmak için bu kullanım kılavuzunu daha...
  • Page 180: Paket Içeriği

    . 1x Bluetooth kulak üstü stereo kulaklık ® • Ambalaj malzemesini derhal yerel imha “Teens Guard” yönetmeliklerine göre imha edin . 1x USB şarj kablosu • Üründe herhangi bir değişiklik yapmayın . Aksi 1x takılabilir mikrofon(3,5mm) takdirde garanti hakkınızı kaybedersiniz .
  • Page 181 Uyarı - Batarya Uyarı – yüksek ses seviyesi • Şarj için yalnızca uygun şarj cihazları veya USB • Yüksek ses basıncı! bağlantılarını kullanın . • İşitme hasar tehlikesi mevcuttur . • Genel olarak arızalı şarj cihazlarını veya USB • İşitme duyusunda kaybı önlemek için, uzun portlarını...
  • Page 182 4. Açma/kapatma MFB tuşuna (3) yakl . “Power on” anonsu duyulana ve LED (4) mavi renkte yanıp sönene kadar yakl . 3 saniye boyunca basın . Kapatmak için MFB tuşuna (3) “Power off” anonsu duyulana ve LED (3) mavi renkte yanıp sönene kadar yakl .
  • Page 183 5. Şarj İlk kullanımdan önce kulaklığı bir kez tam olarak şarj edin . Kulaklığı kapatın ve bağlayın Kulaklığın, şarj etmeden önce kapalı olduğundan emin olun . Birlikte verilen USB şarj kablosunu şarj kutusundaki şarj soketine (6) bağlayın . Mikro USB şarj kablosunun boşta duran fişini uygun bir USB şarj cihazına takın .
  • Page 184 6. Bluetooth bağlantısı (eşleştirme) ® Bilgi – eşleştirme • Bluetooth ® özellikli nihai cihazınızın ve Bluetooth ® 'un açık olduğundan emin olun . • Bunun için nihai cihazınızın kullanım kılavuzunu dikkate alın . Kulaklık ve nihai cihazı birbirinden 1 metreden fazla uzakta olmamalıdır . Mesafe ne kadar düşükse, o kadar iyidir .
  • Page 185 Nihai cihazınızda Bluetooth ayarlarını açın ve bulunan Bluetooth cihazları listesinde Hama ® ® Teens Guard gösterilene kadar bekleyin . Hama Teens Guard seçimini yapın ve kulaklığın nihai cihazınızın Bluetooth ayarlarında bağlandı ® olarak görünene kadar bekleyin . Bluetooth Şifre 0000 Hama Teens Guard Bilgi –...
  • Page 186: Kumanda Elemanları

    7. Kumanda elemanları Açıklama • Bazı fonksiyonların desteklenmesinin nihai cihazınıza bağlı olduğunu dikkate alın . • Bunun için nihai cihazınızın kullanım kılavuzunu dikkate alın . 7.1 Sesli asistanı fonksiyonu Siri veya Google Assistant’ınız ile iletişim kurmak için üç Siri / kez MFB tuşuna (3) basın .
  • Page 187 7.3 Ses oynatma Açıklama Bu fonksiyonun sadece Bluetooth ® bağlantısı devredeyken mümkün olduğunu dikkate alın . Nihai cihazınız üzerinde oynatmayı başlatın. Oynat / Duraklat Ses oynatmayı duraklatmak veya başlatmak için bir defa MFB tuşuna (3) basın . Sonraki şarkı Sonraki şarkıya geçiş yapmak için + tuşuna (1) basın ve yakl .
  • Page 188: Teknik Veriler

    8. Teknik veriler Bluetooth kulaklık ® Kulaklık/mikrofon empedansı 32 Ω / < 2,2 kΩ Kulaklık/mikrofon frekansı 20 Hz – 20 kHz / 100 Hz - 10 kHz Hassasiyet 85 dB / -38 dB Kulaklık/mikrofon Erişim mesafesi < 10 m Bluetooth teknolojisi Bluetooth v5 .1...
  • Page 189: Uygunluk Beyanı

    Bu ürünü sadece tüy bırakmayan, hafif nemli bir bezle temizleyin ve sert temizlik maddeleri kullanmayın . 10. Sorumluluktan muafiyet Hama GmbH & Co KG, ürünün yanlış kurulumu, montajı ve yanlış kullanımı ya da kullanım kılavuzunun ve/veya güvenlik açıklamalarının dikkate alınmaması sonucu kaynaklanan hasarlar için hiçbir sorumluluk veya garanti sağlamayı...
  • Page 190: Käyttöohje

    L Käyttöohje Suurkiitos, että valitsit Hama-tuotteen . Käyttöelementit ja näytöt Varaa aikaa ja lue seuraavat ohjeet ensin 1 . + painike kokonaan läpi . Säilytä sen jälkeen tämä 2 . – -painike käyttöohje varmassa paikassa, jotta voit 3 . Monitoimintopainike (MFB) tarvittaessa tarkistaa siitä...
  • Page 191: Pakkauksen Sisältö

    • Älä anna laitteen pudota äläkä altista sitä 1 x Bluetooth -stereokuulokkeet ® voimakkaalle tärinälle . ”Teens Guard” • Hävitä pakkausmateriaalit heti paikallisten 1 x USB-latausjohto jätehuoltomääräysten mukaisesti . 1 x liitettävä mikrofoni (3,5 mm) • Älä tee mitään muutoksia laitteeseen . Muutosten 1 x pikaohje tekeminen johtaa takuun raukeamiseen .
  • Page 192 Varoitus akusta Varoitus korkeasta äänenvoimakkuudesta • Käytä lataamiseen vain sopivia latureita tai USB-portteja . • Korkea äänenpaine! • Älä käytä viallisia latureita tai USB-liitäntöjä • Kuulovaurion vaara! äläkä yritä korjata niitä . • Estä kuulon menetys välttämällä kuuntelua • Älä ylikuormita tuotetta liikaa tai pura sitä . suurella äänenvoimakkuudella pitkiä...
  • Page 193 4. Päälle- ja poiskytkeminen Paina MFB-painiketta (3) n . 3 sekuntia, kunnes ”Power on”-ilmoitus kuuluu ja LED (4) vilkkuu sinisenä . Sammuta painamalla MFB-painiketta (3) n . 5 sekunnin ajan, kunnes kuulet ilmoituksen ”Power off”, LED (4) vilkkuu punaisena ja sammuu . „Power on“...
  • Page 194 5. Lataaminen Lataa kuulokkeet täyteen ennen ensimmäistä käyttöä . Kuulokkeiden kytkeminen pois päältä ja liittäminen Varmista, että kuulokkeet on kytketty pois päältä ennen latausta . Kytke USB-latausjohto latausliittimeen (6) . Kytke mikro-USB-latausjohdon vapaa pistoke sopivaan USB-laturiin . Noudata tässä käytettävän USB-laturin käyttöohjetta . micro USB Kuulokkeiden lataaminen LED (4) palaa punaisena latauksen aikana .
  • Page 195 6. Bluetooth -yhteys (Pairing) ® Huomautus laiteparin muodostamisesta • Varmista, että Bluetooth ® -päätelaitteesi on kytketty päälle ja että Bluetooth ® on aktivoitu . • Noudata päätelaitteesi käyttöohjetta . Kuulokkeiden ja päätelaitteen tulisi sijaita korkeintaan 1 metrin etäisyydellä toisistaan . Mitä lyhyempi etäisyys on, sitä...
  • Page 196 Hae kuulokkeet päätelaitteella (tarpeen vain ensimmäistä kertaa yhdistettäessä) Avaa päätelaitteellasi Bluetooth -asetukset ja odota, kunnes löydettyjen Bluetooth -laitteiden ® ® luettelossa näkyy Hama Teens Guard . Valitse Hama Teens Guard ja odota, kunnes päätelaitteen Bluetooth -asetuksissa näkyy, että ® kuulokkeet on yhdistetty . Bluetooth Password 0000...
  • Page 197 7. Käyttöelementit Huomautus • Huomaathan, että joidenkin toimintojen tuki riippuu päätelaitteestasi . • Noudata päätelaitteesi käyttöohjetta . 7.1 Voice Assistant -toiminto Aloita viestintä Sirillä tai Google Assistantilla painamalla Siri / kolme kertaa MFB-painiketta (3) . Kun kuulet äänimerkin, Google puheohjaus on valmiina tukemaan sinua . Huomautus Siristä...
  • Page 198: Äänenvoimakkuuden Säätö

    7.3 Äänentoisto Huomautus Huomioi, että tätä toimintoa voidaan käyttää vain aktivoidulla Bluetooth ® -yhteydellä . Käynnistä päätelaitteesi toisto. Toista/tauko Käynnistä tai keskeytä äänentoisto painamalla MFB- painiketta (3) . Seuraava kappale Siirry seuraavaan kappaleeseen pitämällä + -painiketta (1) n . 2 sekunnin ajan alaspainettuna . Edellinen kappale Siirry edelliseen kappaleeseen pitämällä...
  • Page 199: Tekniset Tiedot

    8. Tekniset tiedot Bluetooth -kuulokkeet ® Kuulokkeiden/mikrofonin 32 Ω / < 2,2 kΩ impedanssi Kuulokkeiden/mikrofonin 20 Hz – 20 kHz / 100 Hz – 10 kHz taajuus Herkkyys 85 dB / –38 dB Kuulokkeet/mikrofoni Kantama < 10 m Bluetooth -teknologia Bluetooth v5 .1 ®...
  • Page 200: Hoito Ja Huolto

    Puhdista tuote ainoastaan nukattomalla, kevyesti kostutetulla liinalla, älä käytä voimakkaita puhdistusaineita . 10. Vastuuvapauslauseke Hama GmbH & Co KG ei vastaa millään tavalla vahingoista, jotka johtuvat epäasianmukaisesta asennuksesta ja tuotteen käytöstä tai käyttöohjeen ja/tai turvallisuusohjeiden vastaisesta toiminnasta . 11. Huolto ja tuki Tuotetta koskevissa kysymyksissä...

Ce manuel est également adapté pour:

0018411100184112

Table des Matières