Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Rockford Fosgate X1

  • Page 2: Table Des Matières

    If, after reading your manual, you still have questions regarding this product, we recommend that you see your Rockford Fosgate dealer. If you need further assistance, you can call us direct at 1-800- 669-9899. Be sure to have your serial number, model number and date of purchase available when you call.
  • Page 3: Getting Started

    Installation Section of this manual. Other information can be located by using the Table of Contents. We, at Rockford Fosgate, have worked very hard to make sure all the information in this manual is current. But, as we are constantly finding new ways to improve our product, this information is subject to change without notice.
  • Page 4: Design Features

    ESIGN EATURES Top of Amplifier 1. DSP LCD Display – Title screen when amplifier is turned on. Shows menus, sub-menus and selections during DSP set-up. (up) and (down) Keys – Use to scroll menus and sub-menus as well as making adjustments during DSP set-up.
  • Page 5: Mounting Locations

    NSTALLATION This section focuses on some of the vehicle considerations for installing your new Amplifier. Pre- planning your system layout and best wiring routes will save installation time. When deciding on the layout of your new system, be sure that each component will be easily accessible for making adjustments.
  • Page 6: Battery And Charging

    Stock electrical systems which are in good condition should be able to handle the extra load of any Rockford Fosgate amplifier without problems, although battery and alternator life can be reduced slightly. To maximize the performance of your amplifier, we suggest the use of a heavy duty battery and an energy storage capacitor.
  • Page 7: Power Connection

    NSTALLATION 10. Perform a final check of the completed system wiring to ensure that all connections are accurate. Check all power and ground connections for frayed wires and loose connections which could cause problems. Install the fuse into the fuseholder. NOTE: Follow the diagrams for proper signal polarity.
  • Page 8: Operation

    (5) locations using the GLOBAL SAVE feature. DSP MENU & DEFAULTS Opening Message – "ROCKFORD FOSGATE TYPE RF DSP" and "PRESS ANY KEY FOR SETUP MENU"; This shows when amplifier is turned on. The menu order shown is when the amplifier has been turned on for the first time. This shows selections, selection settings, setting adjustment and the default setting.
  • Page 9 PERATION 4. SUBSONIC – (Used to turn the subsonic filter on or off and adjust frequency) SUBSONIC FILTER - ON or OFF {Default is OFF} Setting this to "ON" engages a subsonic filter limiting the amount of low frequency information going to the woofer with a -12dB/octave @ a variable 10 to 50Hz, adjustable in 1hz increments.
  • Page 10: Color Options

    PERATION 3. Press the Select or (right) key to enter into XOVER MODE. The screen will display "XOVER MODE" at top and "SET: ALL PASS" with flashing up and down arrows at the bottom. 4. For this example, using the (up) or (down) key, scroll through the sub-menu until "HIGH PASS"...
  • Page 11: Troubleshooting

    ROUBLESHOOTING NOTE: If you are having problems after installation follow the Troubleshooting procedures below. If the display reads "Memory Error" or is difficult to read, see Display Problems at bottom. Procedure 1: Check Amplifier for proper connections. Verify that the LCD Display comes on. If it is on, skip to Step 2, if not continue. 1.
  • Page 12: Accessories

    CCESSORIES Connecting PUNCH Capacitors Maintain the power you need to your Type RF Amplifier. Color Options Personalize your Type RF amplifier by changing the top and corner plastics to different colors. Available through our web site or local retailer. See our website for other accessories to help you get the most out of your system. www.rockfordfosgate.com –...
  • Page 13: Limited Warranty Information

    This warranty covers only the original purchaser of Rockford product purchased from an Authorized Rockford Fosgate Dealer in the United States. In order to receive service, the purchaser must provide Rockford with a copy of the receipt stating the customer name, dealer name, product purchased and date of purchase.
  • Page 14: Introduction

    Toutes nos félicitations pour avoir acheté la meilleure marque d'amplificateurs pour automobile. Chez Rockford Fosgate nous sommes des mordus de la reproduction musicale à son meilleur. C’est pourquoi nous sommes heureux que vous ayez choisi notre produit. Des années d’expertise en ingénierie, de savoir-faire et d’essais poussés nous ont permis de créer une vaste gamme de produits...
  • Page 15: Avant De Commencer

    AVANT DE COMMENCER Bienvenue à Rockford Fosgate! Ce manuel vise à informer le propriétaire, le vendeur et l’installateur de l’appareil. Si vous désirez apprendre rapidement comment installer ce produit, consultez la section Installation du manuel. Reportez-vous à la Table des matières pour d’autres informations. Nous nous efforçons de faire en sorte que toutes les informations contenues dans ce manuel soient à...
  • Page 16: Particularités Techniques

    ARTICULARITÉS TECHNIQUES Dessus de l'ampli 1. Écran LCD du DSP - Écran titre lorsque l'amplificateur est allumé.Affiche les menus, sous-menus et sélections durant le réglage du DSP. 2. Touches à flèche vers le (haut) et vers le (bas) – Font défiler les menus et les sous-menus et d'effectuer des ajustements durant le paramétrage du DSP.
  • Page 17: Emplacements De Montage

    NSTALLATION Longueur adéquate — Fil d’allumage à Longueur adéquate — Fil de masse noir distance Cette section traite de points concernant le véhicule dont il faut tenir compte pour l’installation de votre nouvel ampli. Vous sauverez du temps en planifiant à l’avance la disposition du système et du câblage.
  • Page 18: Batterie Et Charge

    NSTALLATION BATTERIE ET CHARGE Les amplificateurs exercent une charge accrue sur la batterie et le système de charge du véhicule. Nous vous conseillons de vérifier l’état de l’alternateur et de la batterie pour vous assurer que le système électrique puisse supporter la charge accrue de votre système stéréo.
  • Page 19: Connexion D'alimentation

    NSTALLATION REMARQUE : vérifiez les polarités de signal à l’aide des schémas. MISE EN GARDE : ces amplificateurs ne sont pas recommandés pour des charges d'impédance inférieures à 2Ω stéréo et 4Ω pontées (mono). Connexion d'alimentation Câblage ponté/mono Câblage à 2 voies...
  • Page 20: Fonctionnement

    MENU ET VALEURS PAR DÉFAUT DU DSP Message d'accueil – « ROCKFORD FOSGATE TYPE RF DSP » (DSP TYPE RF ROCKFORD FOSGATE) et « PRESS ANY KEY FOR SETUP MENU » (APPUYEZ SUR UNE TOUCHE QUELCONQUE POUR LE MENU RÉGLAGES) ;...
  • Page 21: Subsonic (Subsonique)

    ONCTIONNEMENT séparés dans le cas de systèmes composés de plusieurs amplis. SUBSONIC (SUBSONIQUE) – (Permet d'activer ou de désactiver le filtre subsonique et d'ajuster la fréquence) SUBSONIC FILTER (FILTRE SUBSONIQUE) - « ON » ou « OFF » (activé ou désactivé) {la valeur par défaut est «...
  • Page 22: Mise En Sourdine De L'ampli

    ONCTIONNEMENT Appuyez sur la touche de Sélection ou la flèche vers la (droite) pour accéder au MODE XOVER. L'écran affiche « XOVER MODE » en haut et « SET: ALL PASS » en bas avec flèches vers le haut et le bas clignotant. Dans cet exemple, utilisez la flèche vers le (haut) ou le (bas) pour faire défiler le sous-menu jusqu'à...
  • Page 23: Dépannage

    ÉPANNAGE REMARQUE : si vous éprouvez des difficultés après l’installation, appliquez les procédures de dépannage ci- dessous. Si l'écran indique « Memory Error » (Erreur de mémoire) ou est difficile à lire, consultez la section Problèmes d'affichage plus bas. Procédure 1 : vérifiez que les connexions de l’ampli sont bien mises. Vérifiez que l'écran LCD s'allume.
  • Page 24: Accessoires

    CCESSOIRES Condensateurs de connexion PUNCH Maintenez la puissance nécessaire pour votre ampli Type RF. Choix de couleur Personnalisez votre ampli Type RF en remplaçant les plastiques couvrant le dessus et les coins par des modèles de couleurs différentes. Ceux-ci sont disponibles à travers notre site Web ou auprès de votre détaillant.
  • Page 25: Garantie Limitée

    ARANTIE LIMITÉE Rockford Corporation offre une garantie limitée sur les produits Rockford Fosgate selon les termes suivants : Durée de la garantie Amplificateurs PUNCH – 2 ans Tout autre modèle d'amplificateur – 3 ans Sources audio – 1 an Haut-parleurs – 1 an 90 jours sur haut-parleur, amplificateur et source audio remis à...
  • Page 26: Introducción

    ¡Insista en ello! Después de todo, su nuevo sistema sólo merece lo mejor. Para darle el toque final a su nueva imagen Rockford Fosgate; pida sus accesorios Rockford, los cuales incluyen playeras, chaquetas, gorras y anteojos para sol.
  • Page 27: Instrucciones De Seguridad

    INICIO ¡Bienvenidos a Rockford Fosgate! Este manual ha sido creado para proporcionarle información al dueño, vendedor y técnico de instalación. Para quienes desean información rápida sobre cómo instalar este producto, por favor vean la Sección Instalación de este manual. El resto de la información puede encontrarse usando el Índice de Materias.
  • Page 28: Características Del Diseño

    ARACTERÍSTICAS DEL ISEÑO Parte superior del amplificador 1. Pantalla de cristal líquido (LCD) de proceso digital de señal (DSP) – pantalla de título cuando prende el amplificador. Muestra los menús, submenús y las selecciones durante el proceso de ajuste de señal digital. 2.
  • Page 29: Lugares De Montaje

    NSTALACIÓN Largo adecuado—Cable rojo para corriente Largo adecuado—Cable negro para conexión a tierra Largo adecuado—Cable de encendido remoto Esta sección se concentra en algunas de las consideraciones para su vehículo para instalar el nuevo amplificador. La planificación previa del diagrama de su sistema y las mejores rutas del cableado ayudarán a ahorrar tiempo en la instalación.
  • Page 30: Batería Y Carga

    PRECAUCIÓN: Si no se siente capaz de instalar el cableado de su nueva unidad, por favor consulte a su Distribuidor Autorizado Rockford Fosgate local sobre la instalación. PRECAUCIÓN: Antes de la instalación, desconecte el terminal negativo de la batería (-) para prevenir daño a la unidad, incendio o posibles lesiones.
  • Page 31: Conexión De Corriente

    NSTALACIÓN 10. Realice un control final del cableado terminado del sistema para asegurarse de que todas las conexiones son precisas. Verifique que no haya cables pelados ni conexiones sueltas en ninguna de las conexiones de poder y a Ponga el fusible en el portafusibles. tierra que podrían causar problemas.
  • Page 32 GLOBAL SAVE. (SALVAGUARDA GLOBAL) MENÚ Y AJUSTES PREDETERMINADOS DE DSP Mensaje de apertura – "ROCKFORD FOSGATE TYPE RF DSP"(DSP TIPO RF ROCKFORD FOSGATE) y "PRESS ANY KEY FOR SETUP MENU" (APRIETE CUALQUIER BOTÓN PARA VER EL MENÚ DE CONFIGURACIÓN);...
  • Page 33 PERACIÓN amplificadores separados, en sistemas que utilicen varios amplificadores. SUBSONIC – (SUBSÓNICO) – (Se usa para prender o apagar el filtro subsónico y ajustar la frecuencia) SUBSONIC FILTER – (FILTRO SUBSÓNICO) – “ON” o “OFF” (PRENDIDO o APAGADO) { “OFF” es lo predeterminado} Cuando es puesto en "ON"...
  • Page 34: Opciones De Colores

    PERACIÓN Apriete el botón Select o botón (derecho) para entrar en el MODO DE CRUCE (XOVER MODE). La pantalla muestra "XOVER MODE" encima y "SET: ALL PASS" con las flechas de subida y bajada destellantes en la parte inferior. En este ejemplo, con el botón (arriba) o (abajo), desplácese a través del submenú...
  • Page 35: Solución De Problemas

    OLUCIÓN DE ROBLEMAS NOTA: Si tiene problemas después de la instalación, siga los procedimientos de solución de problemas descritos a continuación. Si la pantalla muestra "Memory Error" (Error de Memoria) o se dificulta la lectura, lea Problemas de Pantalla en la parte inferior. Procedimiento 1: Verifique que el amplificador esté...
  • Page 36: Accesorios

    CCESSORIOS Capacitores conectores PUNCH Mantienen la corriente que usted necesita para su amplificador de Type RF. Opciones de Colores Personalice su amplificador Tipo RF al cambiar el plástico de encima y de las esquinas con colores diferentes. Disponibles en nuestro sitio en Internet o vendedor local. Visite nuestro sitio en la red en busca de otros accesorios, para ayudarle a obtener el mejor provecho de su sistema.
  • Page 37: Información Sobre La Garantía Limitada

    Qué está cubierto Esta garantía se aplica solamente a los productos Rockford Fosgate vendidos a consumidores por Concesionarios Autorizados Rockford Fosgate en los Estados Unidos o sus posesiones. Los productos comprados por los consumidores en un Distribuidor Autorizado Rockford Fosgate de otro país están cubiertos solamente por el Distribuidor de dicho país y no por Rockford...
  • Page 38 RCA- und Lautsprecherkabeln zu Stromkabeln und Batterieadaptern. Bestehen Sie darauf! Schließlich verdient Ihr neues System nur das Beste. Um Ihrem neuen Rockford Fosgate Image den letzten Schliff zu geben, bestellen Sie Ihre Rockford Accessoires. Dazu gehört alles von T-Shirts und Jacken zu Kappen und Sonnenbrillen.
  • Page 39: Sicherheitshinweise

    Informationen. Kurzgefasste Informationen zum Einbau dieses Produkts finden sich im Abschnitt „Einbau“ dieser Anleitung. Andere Informationen können Sie mithilfe des Inhaltsverzeichnisses auffinden. Wir bei Rockford Fosgate haben uns sehr darum bemüht, dass alle in dieser Anleitung enthaltenen Informationen auf dem neusten Stand sind. Da wir unsere Produkte jedoch ständig weiterentwickeln, können sich diese Informationen jedoch ohne Ankündigung ändern.
  • Page 40: Designcharakteristiken

    ESIGNCHARAKTERISTIKEN Oberseite des Verstärkers DSP-LCD-Anzeige – Titelbildschirm, wenn der Verstärker betriebsbereit ist. Zeigt während der DSP- Einstellung Menüs, Untermenüs und Einstellungen an. (Aufwärts-) und (Abwärts-) Tasten – Durch Menüs und Untermenüs rollen sowie Einstellungen während der DSP-Einstellung vornehmen. (Linke) Taste – Bei Einstellungen oder in Menüs während der DSP-Einstellung einen Schritt zurückgehen.
  • Page 41: Einbau

    Einstellungen vorzunehmen. VORSICHT: Wenn Sie beim Einbau des Geräts unsicher sind, lassen Sie es bitte von einem qualifizierten Rockford Fosgate Techniker einbauen. VORSICHT: Entfernen Sie vor dem Einbau den negativen Batteriepol, um Schäden am Gerät, Feuer bzw. mögliche Verletzungen zu vermeiden.
  • Page 42: Batterie Und Aufladung

    Kapazitäten hat, um die zusätzliche Belastung durch Ihre Stereoanlage zu verkraften. Gewöhnliche elektrische Systeme in gutem Zustand sollten in der Lage sein, die zusätzliche Belastung aller Verstärker von Rockford Fosgate problemlos zu verkraften. Jedoch kann die Lebensdauer von Batterie und Lichtmaschine geringfügig verringert werden.
  • Page 43 INBAU 10. Eine abschließende Prüfung des gesamten Kabelsystems durchführen, um zu gewährleisten, dass alle Verbindungen akkurat sind. Alle Strom- und Erdungsverbindungen auf durchgeriebene Kabel und lose Verbindungen prüfen, die Probleme verursachen könnten. Die Sicherung in der Sicherungshalterung anbringen. HINWEIS: Beachten Sie die Diagramme zur ordnungsgemäßen Signalpolarität. VORSICHT: Diese Verstärker werden nicht für Impedanzbelastungen unter 2 Ω...
  • Page 44: Betrieb

    (5) Stellen gesichert werden. DSP-MENÜ & -VOREINSTELLUNGEN Begrüßung – „ROCKFORD FOSGATE TYPE RF DSP“ und „PRESS ANY KEY FOR SETUP MENU“ zeigen an, dass der Verstärker betriebsbereit ist. Die gezeigte Menüanordnung liegt vor, wenn der Verstärker zum ersten Mal eingeschaltet wird. Dies zeigt Einstellungen, Auswahleinstellungen, Einstellungsanpassung und die Voreinstellung.
  • Page 45 ETRIEB beider Kanäle dazu benutzt werden kann, die relative Signalverzögerung zwischen zwei (2) separaten Verstärkern in Systemen mit mehreren Verstärkern auszubalancieren. SUBSONIC – (UNTERSCHALL) – (Zum Ein- oder Ausschalten des Unterschallfilters und zur Anpassung der Frequenz) SUBSONIC FILTER – (UNTERSCHALLFILTER) - EIN oder AUS {Voreinstellung ist AUS} Schaltet einen Unterschallfilter ein, der die Informationsmenge der Niederfrequenzen an den Tieftöner beschränkt;...
  • Page 46: Farboptionen

    ETRIEB Die Auswahl- oder (rechte) Taste drücken, um in den CROSSOVER- MODUS einzutreten. Der Bildschirm zeigt oben „XOVER MODE“ und unten „SET: ALL PASS“ mit blinkenden Aufwärts- und Abwärtspfeilen an. Bei diesem Beispiel die (Aufwärts-) oder (Abwärts-) Taste benutzen, um durch das Untermenü...
  • Page 47: Fehlerbeseitigung

    EHLERBESEITIGUNG HINWEIS: Falls Sie nach dem Einbau Probleme haben, befolgen Sie die nachfolgenden Verfahren zur Fehlerbeseitigung: Wenn „ Memory Error“ (Speicherfehler) in der Anzeige erscheint oder die Anzeige schwer erkennbar ist, lesen Sie den Abschnitt „Probleme mit der Anzeige“ unten auf der Seite. Verfahren 1: Den Verstärker auf ordnungsgemäße Anschlüsse überprüfen.
  • Page 48: Zubehör

    UBEHÖR PUNCH Kondensatoren anschließen Die benötigte Stromzufuhr zum Type RF-Verstärker aufrechterhalten. Farboptionen Gestalten Sie Ihren Type-RF-Verstärker persönlicher, indem Sie die Plastikteile oben und an den Ecken gegen eine andere Farbe austauschen; erhältlich über unsere Website oder beim Vertragshändler vor Ort. Auf unserer Website finden Sie weiteren Zubehör, der Ihnen bei der Optimierung Ihres Systems hilft.
  • Page 49: Informationen Zur Beschränkten Garantie

    Was gedeckt ist Diese Garantie erstreckt sich nur auf Rockford Fosgate Produkte, die von Rockford Fosgates Vertragshändlern an Verbraucher in den Vereinigten Staaten von Amerika oder deren Besitzungen verkauft wurden. Produkte, die von Rockford Fosgates Vertragshändlern an Verbraucher in einem anderen Land verkauft wurden, sind nur durch den Händler in dem betreffenden Land, nicht...
  • Page 50: Introduzione

    Per ottenere le massime prestazioni vi consigliamo di far installare il vostro nuovo prodotto Rockford Fosgate da un rivenditore autorizzato, in quanto noi forniamo un addestramento specializzato ai nostri tecnici attraverso il Rockford Fosgate Technical Training Institute (RTTI).
  • Page 51: Primi Passi

    Installazione di questo manuale. Altri ragguagli sono disponibili attraverso l’Indice. Alla Rockford Fosgate, abbiamo fatto di tutto per assicurarci che tutte le informazioni contenute in questo manuale fossero d’uso corrente. Pertanto, dato che siamo sempre alla ricerca di nuovi modi per migliorare i nostri prodotti, tali informazioni sono soggette a modifiche senza preavviso.
  • Page 52: Caratteristiche Del Design

    ARATTERISTICHE DEL ESIGN Sommità dell’amplificatore 1. Display a cristalli liquidi (LCD) del processore digitale di segnali (DSP) – Schermata del titolo quando si accende l’amplificatore. Mostra i menu, i submenu e le selezioni durante la messa a punto del DSP. 2.
  • Page 53: Posizionamento

    NSTALLAZIONE Questa sezione si concentra su alcune considerazioni a livello di veicolo inerenti all’installazione del vostro nuovo amplificatore.Programmando a priori la configurazione del vostro sistema audio nonché i migliori cablaggi, risparmierete tempo durante l’installazione. Quando avrete deciso la miglior configurazione per il vostro nuovo sistema audio, assicuratevi di poter accedere facilmente a ciascuna componente per effettuare le regolazioni necessarie.
  • Page 54: Batteria E Caricamento

    Rockford Fosgate senza alcun problema, sebbene la vita della batteria nonché quella dell’alternatore potrebbero ridursi leggermente. Per sfruttare al massimo le prestazioni del vostro amplificatore, vi consigliamo di utilizzare una batteria robusta ed un condensatore ad accumulazione di energia.
  • Page 55 NSTALLAZIONE 10 Eseguite un controllo finale dell’intero cablaggio del sistema per assicurarvi che tutti i collegamenti siano corretti. Controllate tutti i collegamenti di tensione e di massa per la presenza di fili sfrangiati o di collegamenti allentati che potrebbero dar luogo a problemi. Inserire il fusibile nel portafusibile. NOTA: Seguite i diagrammi per ottenere la corretta polarità...
  • Page 56: Funzionamento

    GLOBAL SAVE. MENU E IMPOSTAZIONI PREDEFINITE DEL DSP Quando si accende l’amplificatore, si visualizza il messaggio iniziale "ROCKFORD FOSGATE TYPE RF DSP" e "PRESS ANY KEY FOR SETUP MENU”. L’ordine dei menu illustrato corrisponde a quello visualizzato quando si accende l’amplificatore per la prima volta.
  • Page 57 UNZIONAMENTO SUBSONIC – (Per inserire o disinserire il filtro subsonico e regolare la frequenza) SUBSONIC FILTER – ON o OFF {impostazione predefinita: OFF} Selezionando "ON" si inserisce un filtro subsonico, ossia un filtro che limita il contenuto di basse frequenze verso il woofer con un’attenuazione di -12 dB/ottava a una frequenza di taglio variabile da 10 a 50 Hz, regolabile con incrementi di 1 Hz.
  • Page 58: Opzioni Per Il Colore

    UNZIONAMENTO Premere il tasto Selezione o il tasto (A destra) per passare alla modalità XOVER MODE. Si visualizza "XOVER MODE" sulla parte superiore del display e "SET: ALL PASS", con frecce Su e Giù lampeggianti, sulla parte inferiore. Fare scorrere il submenu con il tasto (Su) o (Giù) fino a visualizzare "HIGH PASS"...
  • Page 59: Individuazione/Riparazione Guasti

    NDIVIDUAZIONE IPARAZIONE UASTI NOTA: Se incontraste dei problemi dopo l’installazione, seguite le procedure per la localizzazione e la riparazione dei guasti elencate di sotto. Se si visualizza il messaggio "Memory Error" o è difficile leggere il display, vedere la sezione Problemi al display, più...
  • Page 60: Accessori

    CCESSORI Condensatori della Connecting PUNCH Mantenete la potenza che vi serve per il vostro amplificatore Type RF. Opzioni relative al colore Si può personalizzare l’amplificatore Type RF cambiando gli inserti di plastica superiore e agli angoli; sono disponibili inserti in una gamma di colori presso il nostro sito web o i rivenditori. Visitate il nostro sito internet per altri accessori che vi aiuteranno a sfruttare il vostro sistema al massimo.
  • Page 61: Informazioni Inerenti Alla Garanzia

    90 giorni sull'altoparlante, l'amplificatore e l'unità B-stock (è necessaria la ricevuta) Ciò che è coperto dalla garanzia Questa garanzia è solamente applicabile ai prodotti della Rockford Fosgate venduti a clienti da parte di rivenditori autorizzati della Rockford Fosgate negli USA o nei suoi possedimenti. Prodotti acquistati da clienti presso un rivenditore autorizzato della Rockford Fosgate in paesi esteri saranno coperti solamente dal distributore di quel paese e non dalla Rockford Corporation.
  • Page 62 Italiano...
  • Page 64 Rockford Fosgate Rockford Corporation 546 South Rockford Drive Tempe, Arizona 85281 U.S.A. In U.S.A., (480) 967-3565 In Europe, Fax (49) 8503-934014 In Japan, Fax (81) 559-79-1265 www.rockfordfosgate.com 05/02 B.M. Printed in U.S.A MAN-3981-A...

Ce manuel est également adapté pour:

X2X3

Table des Matières