Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

Installation
& Operation
Installation et fonctionnement
Instalación y funcionamiento
Einbau und Betrieb
Installazione e funzionamento

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Rockford Fosgate POWER T2500-1BD CP

  • Page 1 Installation & Operation Installation et fonctionnement Instalación y funcionamiento Einbau und Betrieb Installazione e funzionamento...
  • Page 2: Table Des Matières

    NTRODUCTION Dear Customer, Congratulations on your purchase of the world's finest brand of car audio amplifiers. At Rockford Fosgate we are fanatics about musical reproduction at its best, and we are pleased you chose our product.Through years of engi- neering expertise, hand craftsmanship and critical testing procedures, we have created a wide range of products that reproduce music with all the clarity and richness you deserve.
  • Page 3 Installation Section of this manual. Other information can be located by using the Table of Contents.We, at Rockford Fosgate, have worked very hard to make sure all the information in this manual is current. But, as we are constantly finding new ways to improve our product, this information is subject to change without notice.
  • Page 4: Design Features

    ESIGN EATURES Power LED (Top of unit) – This Blue LED illuminates when the unit is turned on. Thermal LED (Top of unit) – This Red LED illuminates if the amplifier internal components become too hot and engage the thermal protection.The amplifier will shut down to cool if this occurs.
  • Page 5: Installation

    ESIGN EATURES 11. RCA Input Jacks – These pro-audio panel mount RCA jacks provide an easy connection for signal level input.They are nickel-plated to resist the signal degradation caused by corrosion.Their design reduces the stress created to internal boards when RCA cables are connected or disconnected. 12.
  • Page 6: Mounting Locations

    NSTALLATION NOTE:We recommend a 1/0 AWG wire for use on the power (B+) and ground (GND) connections. This section focuses on some of the vehicle considerations for installing your new amplifier. Pre-planning your system layout and best wiring routes will save installation time.When deciding on the layout of your new system, be sure that each component will be easily accessible for making adjustments.
  • Page 7: Battery And Charging

    WIRING THE SYSTEM CAUTION: If you do not feel comfortable with wiring your new unit, please see your local Authorized Rockford Fosgate Dealer for installation. CAUTION: Before installation, disconnect the battery negative (-) terminal to prevent damage to the unit, fire and/or possible injury.
  • Page 8 NSTALLATION Connect from source signal by plugging the RCA cables into the input jacks at the amplifier. CAUTION: Always ensure power is off or disconnected at the amplifier before connecting RCA cables. Failure to do so may cause injury, damage to the amplifier and/or connected components.
  • Page 9: Operation

    PERATION REMOTE PUNCH EQ (Option) NOTE: Previous (prior to 2007) Punch Bass and Para-Punch remotes will not work with these amplifiers. NOTE: Use the instructions that came with the remote for a variety of mountings that fit your preference. Quick Install Using the screws supplied, install the mounting clip.
  • Page 10: Adjusting Crossover Frequency

    PERATION ADJUSTING CROSSOVER FREQUENCY The crossover frequency can be adjusted between 35-250Hz.The crossover is set to LP (Low Pass) operation only. Turn the crossover adjustment knob all the way down.With the system playing, turn the crossover adjustment knob up slowly until the desired crossover point is achieved. INFRASONIC FILTER Placing the switch to "ON"...
  • Page 11 PERATION Multiple Amplifier Wiring NOTE: Only the controls on the first (Master) amplifier need to be set.The gain on the subsequent (Slave) amplifiers can be used for fine-tuning.
  • Page 12 PERATION bd Sync Wiring NOTE: Only the controls on the first (Master) amplifier need to be set.The gain on the subsequent (Slave) amplifiers can be used for fine-tuning.
  • Page 13: Troubleshooting

    ROUBLESHOOTING NOTE: If you are having problems after installation follow the Troubleshooting procedures below. Procedure 1: Check Amplifier for proper connections. Verify that POWER light is on. If POWER light is on skip to Step 3, if not continue. Check in-line fuse on battery positive cable. Replace if necessary. Verify that Ground connection is connected to clean metal on the vehicle’s chassis.
  • Page 14: Specifications

    PECIFICATIONS MODEL- POWER T2500-1bd CP Continuous Power Rating (RMS) - Measured at 14.4 Battery Volts Load Mono 1,500 Watts x 1 Load Mono 2,500 Watts x 1 Load Mono 2,500 Watts x 1 Continuous Power Rating (RMS) - Two Amplifiers in bdSYNC Configuration Load bdSYNC Mono 5,000 Watts x 1 Dimensions:...
  • Page 15: Limited Warranty Information

    Some states do not allow limitations on the length of an implied warranty, so this limitation may not apply. No person is authorized to assume for Rockford Fosgate any other liability in connection with the sale of the product. How to Obtain Service Contact the Authorized Rockford Fosgate Dealer you purchased this product from.
  • Page 16: Introduction

    à ce que votre installateur utilise uniquement des accessoires d'installation Rockford Fosgate d'origine. Rockford Fosgate fournit tous les articles nécessaires, des câbles RCA aux fils de haut-parleurs en passant par les fils d'alimentation et les connecteurs de batterie. N'hésitez pas à insister sur ce point. Après tout, votre nouveau système ne mérite rien de moins.
  • Page 17: Consignes De Sécurité

    AVANT DE COMMENCER Bienvenue à Rockford Fosgate ! Ce manuel vise à informer le propriétaire, le vendeur et l’installateur de l’appareil. Si vous désirez apprendre rapidement comment installer ce produit, consultez la section Installation du manuel. Reportez-vous à la Table des matières pour d’autres informations. Nous nous efforçons de faire en sorte que toutes les informations contenues dans ce manuel soient à...
  • Page 18: Particularités Techniques

    ARTICULARITÉS TECHNIQUES DEL d'alimentation (au-dessus de l'appareil) – Cette DEL bleue s'illumine lorsque l'appareil est allumé. DEL thermique (au-dessus de l'appareil) – Cette DEL rouge s'illumine si l'ampli atteint le troisième niveau de protection thermique. Si cela se produit, l'ampli s'éteint pour refroidir. DEL de protection (au-dessus de l'appareil) - Cette DEL jaune s'illumine si un court-circuit ou une impédance trop basse est détecté...
  • Page 19: Installation

    ARTICULARITÉS TECHNIQUES entrées de signaux. Ils sont nickelés pour résister à la dégradation du signal causée par la corrosion. Leur conception réduit les contraintes exercées sur les cartes de circuit internes lorsque les câbles RCA sont connectés ou déconnectés. 12. Filtre infrasonique – Filtre passe-haut 28 Hz conçu pour empêcher la transmission, de l'ampli au subwoofer, des fréquences inférieures à...
  • Page 20: Emplacements De Montage

    NSTALLATION Il est recommandé d'utiliser du fil de calibre AWG 1/0 pour les connexions d'alimentation (B+) et de masse (GND). REMARQUE : Cette section traite de points concernant le véhicule dont il faut tenir compte pour l’installation de votre nouvel ampli.Vous sauverez du temps en planifiant à...
  • Page 21: Batterie Et Charge

    à l’aise pour effectuer vous-même le câblage de votre nouvel appareil, veuillez confier l’installation à MISE EN GARDE : votre distributeur agréé Rockford Fosgate. avant d'entamer l'installation, déconnectez la broche négative (-) de la batterie pour éviter tout risque de blessures, d’incendie ou MISE EN GARDE : de dommages à...
  • Page 22 NSTALLATION Montez solidement l’ampli sur le véhicule ou le rack d’ampli. Prenez soin de ne pas le fixer sur des panneaux en carton ou en plastique. Les vis pourraient en effet se décoller des panneaux sous l’effet des vibrations de la route ou des arrêts soudains du véhicule.
  • Page 23: Fonctionnement

    ONCTIONNEMENT TÉLÉCOMMANDE D'ÉGALISEUR PUNCH (en option) REMARQUE : Les modèles précédents (antérieurs à 2007) de télécommandes de basses Punch et Para- Punch ne fonctionneront pas avec ces amplificateurs. Suivez le mode d'emploi livré avec REMARQUE : la télécommande pour choisir parmi les différents types de montage celui que vous préférez.
  • Page 24: Réglage De La Fréquence Du Filtre Passif

    ONCTIONNEMENT RÉGLAGE DE LA FRÉQUENCE DU FILTRE PASSIF La fréquence du filtre peut être ajustée de 35 à 250 Hz. Le filtre est réglé sur un fonctionnement en mode LP (passe-bas) uniquement. Baissez complètement le niveau du filtre. Le système audio étant en fonctionnement, augmentez le niveau du filtre graduellement jusqu'à...
  • Page 25 ONCTIONNEMENT Câblage pour plusieurs amplis Réglé sur MASTER (maître) Réglé sur SLAVE (esclave) Réglé sur SLAVE (esclave) Réglé sur Vers ampli 5 SLAVE etc. (esclave) Seules les commandes du premier ampli (maître) ont besoin d'être réglées. Le gain des amplis subséquents (esclaves) peut être utilisé pour affiner le réglage. REMARQUE :...
  • Page 26 ONCTIONNEMENT Câblage bd Sync Réglé sur MASTER (maître) Câble bd Sync Câble 8 AWG max 38,1cm (15 po) Réglé sur SLAVE (esclave) Réglé sur SLAVE (esclave) Câble bd Câble 8 AWG max Sync 38,1cm (15 po) Réglé sur SLAVE Vers ampli 5, 6 (esclave) etc.
  • Page 27: Dépannage

    ÉPANNAGE si vous éprouvez des difficultés après l’installation, appliquez les procédures de dépannage ci-dessous. REMARQUE : Procédure 1 :vérifiez que les connexions de l’ampli sont bien mises. Vérifiez que le voyant POWER est allumé.Si c'est le cas,passez à l'étape 3,sinon poursuivez. 1.
  • Page 28: Caractéristiques

    ARACTÉRISTIQUES MODÈLE - POWER T2500-1bd CP Puissance nominale en continu (RMS) - Mesurée à 14,4 V (batterie) Charge de 4 mono 1,500 watts x 1 Charge de 2 mono 2,500 watts x 1 Charge de 1 mono 2,500 watts x 1 Puissance nominale en continu (RMS) - Deux Amplificateurs bdSYNC en Configuration Charge de 2 bdSYNC mono...
  • Page 29: Informations Sur La Garantie Limitée

    Certaines juridictions ne permettent pas de limitation sur la durée des garanties implicites. En conséquence, l'exclusion ci-dessus peut ne pas vous être applicable.Aucune personne n’est autorisée à assumer une quelconque autre responsabilité au nom de Rockford Fosgate relative à la vente de ce produit.
  • Page 30: Introducción

    Asegúrese de que su instalador esté usando accesorios de instalación 100% auténticos de Rockford Fosgate en su instalación. Rockford Fosgate tiene todo, desde cables RCA y cable para altavoces a línea de alimentación y conectores para la batería. ¡Insista en esto! Después de todo, su sistema nuevo merece sólo lo mejor.
  • Page 31: Instrucciones De Seguridad

    INICIO ¡Bienvenidos a Rockford Fosgate! Este manual ha sido creado para proporcionarle información al dueño, vendedor y técnico de instalación. Para quienes desean información rápida sobre cómo instalar este producto, por favor vean la Sección Instalación de este manual. El resto de la información puede encontrarse usando el Índice de Materias.
  • Page 32: Características Del Diseño

    ARACTERÍSTICAS DEL ISEÑO LED de alimentación (Parte superior de la unidad) – Este LED azul se ilumina cuando se enciende la unidad. LED de temperatura (Parte superior de la unidad) – Este LED rojo se ilumina si el amplificador llega a la tercera etapa de protección térmica. El amplificador se apagará para enfriarse si esto sucede. LED de protección (Parte superior de la unidad) –...
  • Page 33: Instalación

    ARACTERÍSTICAS DEL ISEÑO 11. Conectores RCA de entrada - Los conectores RCA de audio profesionales montados en el panel proporcionan una fácil conexión para la entrada del nivel de las señales. Están niquelados para resistir el deterioro de las señales causado por la corrosión. Su diseño reduce el esfuerzo creado en los tableros cuando se conectan o desconectan los cables RCA.
  • Page 34: Lugares De Montaje

    NSTALACIÓN NOTA:Nosotros recomendamos un cable calibre 1/0 AWG para ser usado con las conexiones de alimentación (B+) y tierra (GND). Esta sección se concentra en algunas de las consideraciones para su vehículo para instalar el nuevo amplificador. La planificación previa del diagrama de su sistema y las mejores rutas del cableado ayudarán a ahorrar tiempo en la instalación.
  • Page 35: Batería Y Carga

    PRECAUCIÓN: Si no se siente capaz de instalar el cableado de su nueva unidad, por favor consulte a su Distribuidor Autorizado Rockford Fosgate local sobre la instalación. PRECAUCIÓN: Antes de la instalación, desconecte el terminal negativo de la batería (-) para prevenir daño a la unidad, incendio o posibles lesiones.
  • Page 36 NSTALACIÓN Monte el amplificador seguramente al vehículo o al soporte del amplificador.Tenga cuidado de no montar el amplificador sobre paneles de cartón o plástico porque los tornillos pueden salirse del panel debido a la vibración o las frenadas repentinas del vehículo. Conecte desde la señal de origen enchufando los cables RCA en los conectores de entrada en el amplificador.
  • Page 37: Funcionamiento

    UNCIONAMIENTO REMOTE PUNCH EQ (Opcional) NOTA: Los controles remotos Punch Bass y Para-Punch previos (anteriores a 2007) no funcionarán con estos amplificadores. NOTA: Use las instrucciones que vinieron con el remoto para una variedad de montajes que se adapten a su preferencia. Aprisa Instale Instale el clip de montaje usando los tornillos proporcionados.
  • Page 38: (Transición)

    UNCIONAMIENTO AJUSTE DE LA FRECUENCIA X-OVER (Transición) La frecuencia de cruce se puede ajustar entre 35 y 250 Hz. El cruce está configurado sólo para la operación con Pasa bajos (LP). Gire el botón para ajuste de transición completamente hacia abajo. Ponga a sonar el sistema y gire el botón para ajuste de transición lentamente hacia arriba, hasta que se obtenga el punto de transición deseado.
  • Page 39 UNCIONAMIENTO Cableado de múltiples amplificadores Configure en MAESTRO (MASTER) Configure en ESCLAVO (SLAVE) Configure en ESCLAVO (SLAVE) Configure en ESCLAVO amplificador (SLAVE) 5, etc. NOTA: Sólo se debe ajustar los controles del primer amplificador (maestro). Se puede usar la ganancia de los amplificadores posteriores (esclavos) para la sintonía fina.
  • Page 40 UNCIONAMIENTO Cableado de sincronización de db Configure en MAESTRO (MASTER) Cable de sincronización Cable 8 AWG Máx15 pulg. (38.1cm) Configure en ESCLAVO (SLAVE) Configure en ESCLAVO (SLAVE) Cable de sincronización Cable 8 AWG Máx de 15 pulg. (38.1cm) Configure en A los ESCLAVO (SLAVE) amplificadores...
  • Page 41: Solución De Problemas

    OLUCIÓN DE ROBLEMAS NOTA: Si tiene problemas después de la instalación,siga los procedimientos de solución de problemas descritos a continuación. Procedimiento 1:Verifique que el amplificador esté bien conectado. Compruebe que esté encendida la luz de ALIMENTACIÓN (POWER).Si la luz de ALIMENTACIÓN (POWER) está...
  • Page 42: Especificaciones

    SPECIFICACIONES MODELO - POWER T2500-1bd CP Clasificación de potencia continua (Valor eficaz) – Medida a 14.4 voltios en la batería Carga con mono 1,500 vatios x 1 Carga con mono 2,500 vatios x 1 Carga con mono 2,500 vatios x 1 Clasificación de potencia continua (Valor eficaz) –...
  • Page 43: Información Sobre La Garantía Limitada

    2. Cualquier costo o gasto relacionado con la desinstalación o nueva instalación del producto 3. Servicios prestados por alguien que no sea un Centro de Servicio Autorizado por Rockford Fosgate 4. Cualquier producto que tenga el número de serie borrado, alterado o removido 5.
  • Page 44 Stromkabeln und Batterieadaptern. Bestehen Sie darauf! Schließlich verdient Ihr neues System nur das Beste. Um Ihrem neuen Rockford Fosgate Image den letzten Schliff zu geben, bestellen Sie Ihre Rockford Accessoires. Dazu gehört alles von T-Shirts und Jacken zu Kappen und Sonnenbrillen.
  • Page 45: Sicherheitshinweise

    Anleitung. Andere Informationen können Sie mithilfe des Inhaltsverzeichnisses auffinden. Wir bei Rockford Fosgate haben uns sehr darum bemüht, dass alle in dieser Anleitung enthaltenen Informationen auf dem neusten Stand sind. Da wir unsere Produkte jedoch ständig weiterentwickeln, können sich diese Informationen jedoch ohne Ankündigung ändern.
  • Page 46: Designcharakteristiken

    ESIGNCHARAKTERISTIKEN Betriebs-LED (Oberseite des Geräts) – Diese blaue LED leuchtet auf, wenn das Gerät betriebsbereit ist. Thermal-LED (Oberseite des Geräts) – Diese rote LED leuchtet auf, wenn der Verstärker die dritte Stufe des thermalen Schutzes erreicht hat.Wenn dies eintritt, schaltet sich der Verstärker zum Abkühlen aus.
  • Page 47: Einbau

    ESIGNCHARAKTERISTIKEN 12. RCA-Eingangsbuchsen - Diese pro-audio, paneelmontierten RCA-Buchsen bieten bequemen Anschluss für den Signalpegeleingang. Sie sind vernickelt, um der durch Korrosion verursachten Signalverschlechterung zu widerstehen. Ihr Design reduziert den Stress, der bei Anschließen oder Entfernen der RCA-Kabel auf die internen Platten ausgeübt wird. 12.
  • Page 48: Befestigungsstellen

    Prüfen Sie bei der Wahl eines Layouts für Ihr neues System, ob alle Komponenten leicht erreichbar sind, um Einstellungen vorzunehmen. Wenn Sie beim Einbau des Geräts unsicher sind, lassen Sie es bitte von einem qualifizierten Rockford Fosgate Techniker einbauen. VORSICHT: Entfernen Sie vor dem Einbau den negativen Batteriepol, um Schäden am Gerät, Feuer bzw.
  • Page 49: Batterie Und Aufladung

    Batterie und eines Energiespeicherungskondensators, um die Leistung Ihres Verstärkers zu maximieren. VERKABELUNG DES SYSTEMS Wenn Sie beim Einbau des Geräts unsicher sind, lassen Sie es bitte von einem qualifizierten Rockford Fosgate Techniker einbauen. VORSICHT: Entfernen Sie vor dem Einbau den negative Batteriepol, um Schäden am Gerät, Feuer bzw.
  • Page 50 INBAU Den Verstärker gut am Fahrzeug oder Verstärkergestell befestigen. Darauf achten, dass der Verstärker nicht an Papp- oder Plastikpanelen befestigt wird. Dies kann dazu führen, dass die Schrauben sich durch Straßenvibrationen oder plötzliches Anhalten aus den Panelen lösen. Vom Quellsignal durch Einstöpseln der RCA-Kabel in die Eingangsbuchsen am Verstärker anschließen. Vor dem Anschließen von RCA-Kabeln stets gewährleisten, dass die Stromzufuhr zum Verstärker abgeschaltet oder entfernt wurde.
  • Page 51: Betrieb

    ETRIEB PUNCH-EQ-FERNBEDIENUNG (wahlweise) Vor 2007 hergestellte Modelle der Punch-Bass- und HINWEIS: Para-Punch-Fernbedienungen können nicht mit diesen Verstärkern benutzt werden. Die der Fernbedienung beiliegende Bedienungsanleitung beschreibt HINWEIS: verschiedene Einbaumöglichkeiten. Wählen Sie diejenige, die Ihren Anforderungen entspricht. Bringen Sie Schnell An Die Befestigungsklemme mithilfe der beiliegenden Schrauben einbauen.
  • Page 52: Crossover-Frequenz Einstellen

    ETRIEB CROSSOVER-FREQUENZ EINSTELLEN Die Crossoverfrequenz kann zwischen 35 und 250 Hz angepasst werden. Das Crossover ist auf nur Tiefpassbetrieb (TP-Betrieb) eingestellt. Den Crossover-Regler vollständig abdrehen.Während das System spielt, den Crossover-Regler langsam aufdrehen, bis der gewünschte Crossover-Punkt erreicht ist. INFRASCHALLFILTER Durch Einschalten wird ein 28 Hz-Infraschallfilter aktiviert, der die Menge der Niederfrequenzinformationen, die an den Tieftöner geleitet werden, beschränkt.
  • Page 53 ETRIEB Verkabelung mehrerer Verstärker MASTER stellen Auf SLAVE stellen Auf SLAVE stellen Auf SLAVE Verstärker 5 stellen usw. Nur die Regler am ersten Verstärker (Master) müssen eingestellt werden. Der Lautstärkeregler an den nachfolgenden Verstärkern (Slaves) kann zur Feineinstellung HINWEIS: benutzt werden.
  • Page 54 ETRIEB bd-Synchronverkabelung Auf MASTER stellen Synchron kabel Kabel 8 AWG Synchronkabel und 38,1 cm Auf SLAVE stellen Auf SLAVE stellen Kabel 8 AWG Synchronkabel und 38,1 cm Auf SLAVE stellen Zu Verstärkern 5 und 6 usw. Nur die Regler am ersten Verstärker (Master) müssen eingestellt werden.
  • Page 55: Fehlerbeseitigung

    EHLERBESEITIGUNG Falls Sie nach dem Einbau Probleme haben,befolgen Sie die nachfolgenden Verfahren zur Fehlerbeseitigung: HINWEIS: Verfahren 1:Den Verstärker auf ordnungsgemäße Anschlüsse überprüfen. Prüfen,ob die BETRIEBS-LED aufleuchtet.Leuchtet die BETRIEBS-LED auf,bei Schritt 3 weitermachen,falls nicht, hier weitermachen. 1. Die Sicherung auf dem positiven Batteriekabel überprüfen und nach Bedarf ersetzen. 2.
  • Page 56: Technische Daten

    ECHNISCHE ATEN MODELL- POWER T2500-1bd CP Kontinuierliche Nennleistung (Mittelwert) - Bei 14,4 Batterie-Volt gemessen - Mono-Belastung 1,500 Watts x 1 - Mono-Belastung 2,500 Watts x 1 - Mono-Belastung 2,500 Watts x 1 Kontinuierliche Nennleistung (Mittelwert) - Zwei Verstärker in bdSYNC Korfiguration - bdSYNC Mono-Belastung 5,000 Watts x 1 Maße:...
  • Page 57: Informationen Zur Beschränkten Garantie15

    Einschränkung nicht in allen Fällen zu. Inanspruchnahme des Kundendienstes Kontaktieren Sie bitte den Rockford Fosgate Vertragshändler, bei dem Sie dieses Produkt gekauft haben. Benötigen Sie zusätzliche Hilfe, rufen Sie den Kundendienst von Rockford unter 1-800-669-9899 an. Sie erhalten dann eine RA# (Rücksendungsautorisierungsnummer), um jegliche Produkte an Rockford Fosgate zurückzusenden.
  • Page 58: Introduzione

    Per ottenere le massime prestazioni vi consigliamo di far installare il vostro nuovo prodotto Rockford Fosgate da un rivenditore autorizzato, in quanto noi forniamo un addestramento specializzato ai nostri tecnici attraverso il Rockford Fosgate Technical Training Institute (RTTI).Vi preghiamo di leggere con cura i termini della garanzia e di serbare sia la ricevuta che l’imballaggio...
  • Page 59: Istruzioni Di Sicurezza

    PRIMI PASSI Benvenuti alla Rockford Fosgate! Questo manuale è stato concepito per fornire ragguagli al proprietario, al rivenditore e all’installatore. Per coloro che desiderano informazioni rapide circa l’installazione di questo prodotto, vi preghiamo di consultare la sezione Installazione di questo manuale. Altri ragguagli sono disponibili attraverso l’Indice.
  • Page 60: Caratteristiche Del Design

    ARATTERISTICHE DEL ESIGN LED alimentazione (parte superiore dell'unità) – Questo LED blu si accende quando l'unità viene accesa. LED temperatura (parte superiore dell'unità) – Questo LED rosso si accende quando l'amplificatore raggiunge il terzo livello nella protezione dal surriscaldamento. In tal caso, l'amplificatore si spegne per raffreddarsi. LED di protezione (parte superiore dell'unità) –...
  • Page 61: Installazione

    ARATTERISTICHE DEL ESIGN 11. Jack in ingresso RCA - Questi jack standard RCA montati su quadro pro-audio consentono di collegare facilmente l'ingresso a livello di segnale. Sono nichelati per opporsi alla degradazione di segnale dovuta a corrosione. La loro progettazione riduce la fatica sulle schede interne quando si collegano o scollegano i cavi RCA.
  • Page 62: Posizionamento

    NSTALLAZIONE NOTA:per il collegamento di alimentazione (B+) e massa (GND) consigliamo di usare conduttori di misura 1/0 AWG. Questa sezione si concentra su alcune considerazioni a livello di veicolo inerenti all’installazione del vostro nuovo amplificatore.Programmando a priori la configurazione del vostro sistema audio nonché i migliori cablaggi, risparmierete tempo durante l’installazione.
  • Page 63: Batteria E Caricamento

    CABLAGGIO DEL SISTEMA Se aveste dei dubbi circa l’installazione, rivolgetevi ad un tecnico qualificato della Rockford Fosgate. ATTENZIONE: Prima dell’installazione, scollegate il terminale negativo (-) della batteria per evitare danni all’unità, pericoli d’incendio e/o potenziali lesioni personali.
  • Page 64 NSTALLAZIONE Montate l’amplificatore saldamente al veicolo o all’apposita struttura di supporto.Assicuratevi di non montare l’amplificatore su pannelli di plastica o di cartone in quanto ciò potrebbe permettere alle viti di allentarsi e di fuoriuscire dal pannello durante le vibrazioni stradali o se il veicolo dovesse arrestarsi improvvisamente. Collegate il segnale di fonte inserendo i cavi RCA negli spinotti d’ingresso ubicati sull’amplificatore stesso.
  • Page 65: Funzionamento

    UNZIONAMENTO EQUALIZZA TORE PUNCH A DIST ANZA (opzionale) NOT A: i vecchi comandi a distanza Punch Bass e Para-Bass (quelli prima del 2007) non funzioneranno con questi amplificatori. NOT A: Utilizzare le istruzioni fornite con il comando a distanza per determinare lo schema di installazione preferito tra quelli possibili.
  • Page 66: Regolazione Della Frequenza Di Incrocio

    UNZIONAMENTO REGOLAZIONE DELLA FREQUENZA DI INCROCIO la frequenza di crossover può variare tra 32 e 250 Hz. Il crossover viene impostato sono per il funzionamento in modalità LP (passa basso).. Ruotare la manopola di regolazione della frequenza di incrocio fino alla frequenza minima. Mentre il sistema audio è in funzione, ruotare la manopola lentamente in senso contrario, finché...
  • Page 67 UNZIONAMENTO Cablatura per più amplificatori Impostare su MASTER Impostare su SLAVE Impostare su SLAVE Impostare su All'amplificato SLAVE re 5 ecc. NOTA: È necessario impostare i controlli solo del primo amplificatore (master). Il guadagno degli amplificatori successivi (slave) può essere usato per la messa a punto finale.
  • Page 68 UNZIONAMENTO Cavi sincronizzazione bd Impostare su MASTER Cavo di sincronizzaz cavi minimo 8 AWG ione bd Max 38,1 cm Impostare su SLAVE Impostare su SLAVE Cavo di sincronizzazi cavi minimo 8 AWG one bd Max 38,1 cm Impostare su Agli amplificatori SLAVE 5 e 6, ecc.
  • Page 69: Individuazione/Riparazione Guasti

    NDIVIDUAZIONE IPARAZIONE UASTI NOTA: Se incontraste dei problemi dopo l’installazione,seguite le procedure per la localizzazione e la riparazione dei guasti elencate di sotto. Procedura 1:Controllate che l’amplificatore abbia i collegamenti adeguati. Controllate che la spia dell’ACCENSIONE sia accesa.Se la spia di ACCENSIONE è accesa,passare al numero 3, altrimenti continuare 1.
  • Page 70: Specifiche

    PECIFICHE MODELLO - POWER T2500-1bd CP Potenza continua a regime (RMS) – Misurata a 14,4 volt da batteria Carico da 4 mono 1,500 watts x 1 Carico da 2 mono 2,500 watts x 1 Carico da 1 mono 2,500 watts x 1 Potenza continua a regime (RMS) –...
  • Page 71: Limitata

    Prodotti rimessi a nuovo dalla fabbrica — 90 giorni (è necessaria la ricevuta) Ciò che è coperto dalla garanzia Questa garanzia è solamente applicabile ai prodotti della Rockford Fosgate venduti a clienti da parte di rivenditori autorizzati della Rockford Fosgate negli USA o nei suoi possedimenti. Prodotti acquistati da clienti presso un rivenditore autorizzato della Rockford Fosgate in paesi esteri saranno coperti solamente dal distributore di quel paese e non dalla Rockford Corporation.
  • Page 72 Rockford Corporation Rockford Fosgate 600 South Rockford Drive Tempe, Arizona 85281 U.S.A. In U.S.A., (480) 967-3565 - Customer Service 1-800-669-9899 www.rockfordfosgate.com 12/2008 B.M. 11/2009 E.R. (WebWizard) 1230-56147-01 Printed in Malaysia...

Table des Matières