thuba GLX Manuel page 2

Table des Matières

Publicité

ZONE 1
Heizeinrichtungen Typ GLX für Flüssigkeiten
und Gase
Der Einsatzbereich ist in der chemischen und
der petrochemischen Industrie, im Maschinen-
bau sowie in der Verfahrenstechnik für Prozess -
temperatur von bis zu 380°C zu finden. In der
Offshore-Industrie werden die explosionsge-
schützten Heizungen zur Änderung der Viskosi-
tät (Fliesseigenschaften) bei tiefen Umge-
bungstemperaturen oder zur Konstanthaltung
der Temperatur von Tanks und Behältern einge-
setzt. Diese dienen auch in Sekundärkreisläufen
zur Erwärmung von Reaktoren, Behältern sowie
für die mit einem Doppelmantel beheizten Rohr-
leitungssysteme. Die Heizeinrichtung kann auch
direkt in ein Rohrleitungssystem integriert wer-
den. Im Maschinenbau werden Stand-by-Hei-
zungen eingebaut, damit die Temperatur des
Ölsumpfes für das Anfahren stillstehender
Maschinen nicht zum Problem wird.
Die explosionsgeschützten Heizeinrichtungen
können auch bei offenen Systemen eingesetzt
werden. Bei diesen Anwendungen dürfen nur
Beheizungen von nicht brennbaren und brenn-
baren Flüssigkeiten realisiert werden, wenn die-
se einen Flammpunkt von ≥55°C aufweisen und
nicht über ihren Flammpunkt hinaus erwärmt
werden.
Bei der Druckreduzierung von Gasen stellt sich
durch die Gasgleichung automatisch eine pro-
portionale Temperaturreduktion ein. Um eine
Eisbildung an Armaturen und Rohren zu verhin-
dern, wird der Gasstrom vor der Druckreduk tion
um die voraus berechnete Temperaturdifferenz
erwärmt. Explosionsgeschützte Heizeinrichtun-
gen bilden zusammen mit den Druckbehältern
(meist rohrförmig) bis zu einem max. Druck von
200 bar eine Einheit. Damit wird nicht nur ein
sicherer Betrieb, sondern auch die grösstmög-
liche Verfügbarkeit der Gaslieferungen gewähr-
leistet. Selbstverständlich erfüllen die Druckbe-
hälter, die nach AD 2000 ausgelegt sind, die
Anforderungen der Richtlinie 97/23/EG (PED).
ZONE 2
ZONE 21
ZONE 22
Installations de chauffage électrique type
GLX pour liquides et gaz
Les chauffages électriques sont appliqués dans
les industries chimiques et pétrochimiques,
dans la construction mécanique de même que
dans l'ingénierie pour les températures de pro-
cédé jusqu'à 380°C. Dans l'industrie extraterri-
toriale (offshore), les dispositifs antidéflagrants
de chauffage sont utilisés pour modifier la vis-
cosité (aptitude à l'écoulement) dans des envi-
ronnements de basse température ambiante ou
pour le maintien d'une température constante
dans les citernes et réservoirs. Ces installations
servent également dans les circuits secondaires
pour le réchauffement de réacteurs, de réser-
voirs ainsi que des réseaux de conduites équi-
pés d'une enveloppe double. Le chauffage élec-
trique peut aussi être intégré directement dans
le système de conduites. Dans la construction
mécanique, des chauffages d'attente (stand-by)
sont installés afin d'éviter les problèmes de
démarrage des machines dus à l'huile stagnant
dans les bacs.
Les installations antidéflagrantes de chauffage
peuvent aussi être appliquées aux systèmes
ouverts. Ces applications ne peuvent cependant
être réalisées que pour le réchauffement des
liquides inflammables ou ininflammables pré-
sentant un point d'inflammationde ≥55°C et ceci
pas au-dessus de leur température d'inflamma-
tion.
Lors de la réduction de pression de gaz, l'équa-
tion des gaz entraîne automatiquement une
réduction de température. Afin d'éviter la for-
mation de glace aux armatures et à la tuyaute-
rie, le courant gazeux est réchauffé avant la
réduction dans la proportion correspondant à la
différence de température, celle-ci étant définie
auparavant. Ensemble avec les cuves à pression
(la plupart en forme tubulaire) les installations
antidéflagrantes de chauffage forment une uni-
té d'une pression maximale de 200 bars. Ceci
non seulement garantit une exploitation sûre
mais assure en plus une disponibilité maximale
de la fourniture de gaz. Il va de soi que les cuves
à pression réalisées selon les fiches de mise en
œuvre AD 2000 répondent aux exigences de la
directive 97/23/CE (DESP).
ZONE 1
适用于液体和气体的防爆电加热器
GLX系列
这种加热器在石化工业领域以及其它机械加工行
业都有广泛应用,加热温度可以达到380度。在
海洋石油平台,防爆加热器的应用可以减少因为
低温产生的产品粘度,使介质具有更好的流动性
。另外可以维持储罐和容器内介质保持在一个恒
定的温度。另外可以采用加热夹套方式对加热反
应器、容器和管道系统进行间接加热。加热单元
也可以直接整合安装在管道外壁上。在机械工程
应用中, 备用加热器安装在油箱里, 当机械设备在
闲置一段时间后需要启动的时候,加热器可以使
油箱内的油温保持在确保设备正常启动的温度。
防爆加热装置也可用在开放系统,但其应用限制
在加热不可燃液体,或闪点≥55°C的易燃液体,
但加热温度不得高于其闪点温度。
当气体压力降低时,其绝热膨胀伴随着气体温度
下降,温度的下降值可以根据理想气体状态方程
进行计算。为了防止在阀门、管件和管道里面形
成冰,根据所需的计算温度差,可以预先把燃气
在减压阀前加热到适当温度。防爆加热器与其配
套压力容器(通常采用管状设计)构成的整个单
元的最大压力等级可以达到200巴。这不仅确保
安全操作,而且保证了气体的最大的可用性。当
然,压力容器要符合压力设备指令97 / 23 / EC和
由德国压力容器协会编制的AD 2000规范的要求
ZONE 2
ZONE 21
ZONE 22
Heating units type GLX for liquids and
gases
These heating units find application in the chem-
ical and petro-chemical industries, in other
process industries and in mechanical engineer-
ing, for process temperatures up to 380°C. In
the offshore industry the explosionproof heating
units are used to reduce product viscosity for
better flow characteristics at low ambient tem-
peratures, or to maintain tanks and vessels at a
constant temperature. They are also used in
secondary circuits for heating reactors, vessels
and piping systems fitted with heating jackets.
The heating units can also be directly integrat-
ed in piping installations. In mechanical engi-
neering applications, standby heaters are
installed in oil sumps so that the oil temperature
is not a problem when machinery that has been
idle for some time is started up.
The explosionproof heating units can also be
used in open systems, but their application is
restricted to heating nonflammable liquids, or
flammable liquids with a flash point ≥55°C, but
not to temperatures above their flash point.
When the pressure of a gas is reduced, its adi-
abatic expansion is accompanied by a fall in
temperature, which can be calculated from the
ideal gas equation. In order to prevent ice form-
ing in valves, fittings and piping, the gas stream
is heated up prior to the reducing valve by the
calculated temperature difference required. The
explosionproof heater together with the associ-
ated pressure vessel (usually of a tubular design)
with a maximum pressure rating of up to 200 bar
constitutes one unit. This not only ensures safe
operation but also guarantees the greatest pos-
sible availability of the gas. The pressure vessels
of course comply with the requirements of the
Pressure Equipment Directive 97/23/EC and the
AD 2000 Code drawn up by the German Pres-
sure Vessel Association.

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières