Publicité

Liens rapides

Explosionsgeschützte
elektrische Raumheiz-
einrichtung Typ ARX
Dispositif antidéflagrant de
chauffage électrique de
locaux, type ARX
Explosion-protected electric
space heater, type ARX
Edition March 2011

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour thuba PTB 09 ATEX 1001 X

  • Page 1 Explosionsgeschützte elektrische Raumheiz- einrichtung Typ ARX Dispositif antidéflagrant de chauffage électrique de locaux, type ARX Explosion-protected electric space heater, type ARX Edition March 2011...
  • Page 2 ZONE 1 ZONE 2 ZONE 21 ZONE 22 ZONE 1 ZONE 2 ZONE 21 ZONE 22 Explosionsgeschützte elektrische Raum- Dispositif antidéflagrant de chauffage Explosion-protected electric space heater, heizeinrichtung Typ ARX électrique de locaux, type ARX type ARX...
  • Page 3 Oberflächentemperatur (Staub) Température de surface (Poussière) T440°C – T80°C ARXF 63.2 Surface temperature (Dust) EG-Baumusterprüfbescheinigung Certificat CE Examen de type PTB 09 ATEX 1001 X EC Type Examination Certificate Internationale Zulassungen Certification internationale International certifications ARXF 63.1 Bemessungsspannung Tension assignée max.
  • Page 4: Table Des Matières

    Manual PTB 09 ATEX 1001 X Manual PTB 09 ATEX 1001 X Explosionsgeschützte elektrische Raum- Dispositif antidéflagrant de chauffage élec- Explosion-protected electric space heater, heizeinrichtung Typ ARX trique de locaux, type ARX type ARX Zielgruppe: Groupe ciblé : Target group Erfahrene Elektrofachkräfte gemäss Betriebssi-...
  • Page 5: Normenkonformität

    Manual PTB 09 ATEX 1001 X Manual PTB 09 ATEX 1001 X Die Raumheizungseinrichtung kann nur mit einer Depending upon the application, it might be Freigabe durch den Hersteller für eine andere necessary to carry out a new routine thermal Anwendung eingesetzt werden.
  • Page 6 Manual PTB 09 ATEX 1001 X Manual PTB 09 ATEX 1001 X Technische Daten Caractéristiques techniques Technical data Gasexplosionsgeschützte Ausführung Exécution protégée contre les explo- Gas explosion-protected version sions gazeuses Explosionsschutz Ex de IIC Explosion protection Ex de IIC Temperaturklassen T1...T6...
  • Page 7: Code Signalétique

    Manual PTB 09 ATEX 1001 X Manual PTB 09 ATEX 1001 X Typenschlüssel Code signalétique Type code Typ ARX(D)(F) 63 . . Type ARX(D)(F) 63 . . Type ARX(D)(F) 63 . . Ausführung – Anzahl Rohre Exécution – Nombre de tubes Version –...
  • Page 8: Mesures De Protection Électrique

    Manual PTB 09 ATEX 1001 X Manual PTB 09 ATEX 1001 X mequellen (Prozesswärme). Diese dürfen nicht The convective dissipation of heat must not be tion). Ces facteurs ne doivent pas contribuer à einer zusätzlichen Erwärmung hindered. Covers shall be included in the ther- une surchauffe de la boîte de connexion.
  • Page 9: Mesures De Protection Pour Le Maintien

    Manual PTB 09 ATEX 1001 X Manual PTB 09 ATEX 1001 X Schutzmassnahmen für die Einhaltung Protective measures for maintaining the Mesures de protection pour le maintien der Oberflächentemperatur bzw. der surface temperature or temperature de la température superficielle, à savoir Temperaturklasse de la classe de température...
  • Page 10: Kabel- Und Leitungseinführungen

    Manual PTB 09 ATEX 1001 X Manual PTB 09 ATEX 1001 X Befestigung der Raumheizungseinrich- Mounting of space heaters Fixation de l’installation tungen Les installations de chauffage de locaux sont Space heaters are mounted on the wall using Die Raumheizungseinrichtungen werden mit the associated fixings.
  • Page 11: Commissioning

    Manual PTB 09 ATEX 1001 X Manual PTB 09 ATEX 1001 X Kabel- und Entrées Cable and Leitungsein- M12 M16 M20 M25 M32 M40 M 50 M63 de câble et M12 M16 M20 M25 M32 M40 M 50 M63 conductor M12 M16 M20 M25 M32 M40 M 50 M63 führungen...
  • Page 12: Disposal

    Manual PTB 09 ATEX 1001 X Manual PTB 09 ATEX 1001 X Qualifikation Only original parts from the manufacturer shall cant doivent être utilisées lors du remplace- be used as replacement parts. ment. Die Prüfung, Wartung und Instandsetzung der Anlagen darf nur von erfahrenem Personal aus-...
  • Page 13 Manual PTB 09 ATEX 1001 X Manual PTB 09 ATEX 1001 X Edition March 2011 thuba Ltd., CH-4015 Basel Edition March 2011 thuba Ltd., CH-4015 Basel Copyright Switzerland Copyright Switzerland...
  • Page 14 Manual PTB 09 ATEX 1001 X Manual PTB 09 ATEX 1001 X Edition March 2011 thuba Ltd., CH-4015 Basel Edition March 2011 thuba Ltd., CH-4015 Basel Copyright Switzerland Copyright Switzerland...
  • Page 15 Manual PTB 09 ATEX 1001 X Manual PTB 09 ATEX 1001 X Edition March 2011 thuba Ltd., CH-4015 Basel Edition March 2011 thuba Ltd., CH-4015 Basel Copyright Switzerland Copyright Switzerland...
  • Page 16 Manual PTB 09 ATEX 1001 X Manual PTB 09 ATEX 1001 X Edition March 2011 thuba Ltd., CH-4015 Basel Edition March 2011 thuba Ltd., CH-4015 Basel Copyright Switzerland Copyright Switzerland...
  • Page 17 Ihr Partner für international Manual PTB 09 ATEX 1001 X zertifizierte Lösungen im Explosionsschutz. Entwicklung und Produktion Rohr- und Tankbegleitheizungen Explosionsgeschützte Energieverteilungs-, – Wärmekabel Schalt- und Steuergerätekombinationen · Wärmekabel mit Festwiderstand · mineralisolierte Wärmekabel Kategorie 2 G/D, Zündschutzarten · selbstbegrenzende Wärmekabel –...
  • Page 18 Votre partenaire pour les Your partner for internationally solutions certifiées certified solutions en protection antidéflagrante in explosion protection Conception et production Chauffages de conduites et de citernes Design and Production Pipe and tank trace heating systems – câbles thermoconducteurs Dispositifs antidéflagrants de distribution Explosionproof multipurpose distribution, –...
  • Page 19 Ltd. CH-4015 Basel Phone +41 61 307 80 00 +41 61 307 80 10 E-mail headoffice@thuba.com Homepage www.thuba.com...

Table des Matières