ISA millennium 12 Notice D'entretien page 5

Table des Matières

Publicité

1.0
NOTE / AVVERTENZE
NOTE / IMPORTANT NOTES - NOTE / NOTICE
ANMERKUNGE / HINWEISE - NOTAS / INSTRUCCIONES
MESSA FUORI SERVIZIO DELL'APPARECCHIATURA
SETTING THE REFRIGERATOR OUT OF ORDER - MISE HORS-SERVICE DE L' APPAREIL
AUSSERDIENSTSETZUNG DES GERÄTES
Qualora dopo un periodo lungo di funzionamento sia necessario mettere fuori servizio l'apparecchio, si raccomanda:
1)
Renderlo inutilizzabile (es. tagliandone il cavo di alimentazione).
2)
Togliere eventuali parti o oggetti che potrebbero costituire fonti di pericolo per i giochi dei bambini.
La macchina contiene sostanze
If it were necessary to set the refrigerator out of order after a long period of operation, be careful to:
1)
Make it unusable (for example, cutting the supply cable).
2)
Remove any door or object that may result dangerous to children.
The set contains substances ozone-damaging.
Therefore, is must be disposed of in proper centres in accordance with local regulations.
S'il est nécessaire, après une longue période de fonctionnement, de mettre hors-service l'appareil, il est recommandé :
1)
De le rendre inutilisable (par exemple en coupant son câble d'alimentation)
2)
D'enlever les portes et objets éventuels qui pourraient être origine de danger au cours de jeux d'enfants.
L'appareil contient des substances endommageant l'ozone, il devra donc être élimimé dans des centres spéciaux
conformément aux dispositions législatives locales.
Falls es nach langer Verwendungszeit nötig sein sollte, das Gerät beiseite zu stellen, empfiehlt man:
1)
Unverwendbar machen (z.B. das Netzkabel durchschneiden).
2)
Türen oder Gegenstände, die eventuell eine Gefahrenquelle für spielende Kinder darstellen, entfernen.
Das Gerät enthält ozongefährdende Substanzen, weshalb eine Entsorgung gemäß den lokalen Bestimmungen
notwendig ist.
Si después de un largo periodo de funcionamiento es necesario parar el aparato, aconsejamos:
1)
hacer inutilizable el aparato (ej. cortando su cable de alimentacion)
2)
quitar posibles partes o objetos que podrían constituir fuentes de peligro para los juegos de niños
La maquina contiene substancias que tienes ser agotadas en cientros especiales en acuerdo con la
vigente normativa.
UTILIZZO
- USE - UTILISATION - BENUTZUNG - USO
Esposizione e vendita di gelato.
Display and sold of ice cream.
Exposition et vente du glace.
Ausstellung und den Verkauf von Eis.
Muestra y venta del helado
Millennium - Millennium SP
che devono essere smaltite in appositi centri in accordo con le normative vigenti.
USI NON CONSENTITI:
- Conservazione dei prodotti.
- Esposizione e/o conservazione di prodotti non alimentari (chimici, farmaceutici, etc ...).
NOT ALLOWED USE:
- Ice - cream/Frozen food products preservation.
- Display and/or preservation of non - food stuffs (chemicals, pharmaceutical products, etc ... ).
UTILISATIONS NON PERMISES:
- Conservations des produits.
- Exposition et/ou conservation de produits non alimentaires (chimiques - pharmaceutiques, etc ...).
Verbotene Gebrauchszwecke:
- Bewahrung der Produkte.
- Ausstellung und/oder Bewahrung von keine Nahrungsmittel (clinische, pharmazeitische ecc ...).
USOS NO AUTORIZADOS:
- Conservacion de productos.
- Conservacion de los productos no alimentarios (químico, farmacéutico, etc...).
-
PUESTA FUERA FUNCIONAMIENTO DEL APARATO
4 280 89694 5 ac
• 5
• 06/2003
I
GB
F
D
E

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières